| Current File : /home/digitaw/www/wp-content/languages/plugins/simple-history-da_DK.po |
# Translation of Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) in Danish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-12 14:55:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: da_DK\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release)\n"
#: templates/settings-tab-debug.php:143
msgctxt "debug dropin"
msgid "Error:"
msgstr "Fejl:"
#: templates/settings-tab-debug.php:111
msgctxt "debug dropin"
msgid "N/A"
msgstr "Ikke tilgængelig"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:39
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Updated Log Forwarding settings"
msgstr "Opdaterede indstillinger for logvideresendelse"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:38
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Log forwarding channel \"{channel_name}\" was auto-disabled after {failure_count} consecutive failures"
msgstr "Log-videresendelseskanal \"{channel_name}\" blev automatisk deaktiveret efter {failure_count} på hinanden følgende fejl."
#. translators: 1: center event ID, 2: events before count, 3: events after
#. count, 4: total events
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:401
msgid "Showing events surrounding event #%1$d (%2$d before, %3$d after, %4$d total)"
msgstr "Visning af begivenheder omkring begivenhed #%1$d (%2$d før, %3$d efter, %4$d i alt)"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:203
msgid "Options deleted."
msgstr "Valgmuligheder slettet."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:198
msgid "This will delete all Simple History options. Continue?"
msgstr "Dette vil slette alle Simple History-indstillinger. Fortsæt?"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:171
msgid "This will delete all Simple History database tables. Continue?"
msgstr "Dette vil slette alle Simple History-databasetabeller. Fortsæt?"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:157
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:178
msgid "Auto-recovery – Database tables now self-heal if missing"
msgstr "Automatisk gendannelse – Databasetabeller reparerer nu sig selv, hvis de mangler"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:156
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:177
msgid "Log Forwarding (Beta) – Send events to log files, Syslog servers, or external databases for backup and compliance"
msgstr "Log Forwarding (Beta) – Send begivenheder til logfiler, Syslog-servere eller eksterne databaser til sikkerhedskopiering og overholdelse af regler"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:155
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:176
msgid "Surrounding Events – See exactly what happened before and after any event. Perfect for debugging!"
msgstr "Omkringliggende begivenheder – Se præcis, hvad der skete før og efter en begivenhed. Perfekt til fejlfinding!"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:152
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:173
msgid "Debug smarter, log everywhere"
msgstr "Fejlfind smartere, log overalt"
#. translators: %s: email address link
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:483
msgid "Let us know what's working and what could be better at %s."
msgstr "Fortæl os, hvad der fungerer, og hvad der kunne være bedre på %s."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:479
msgid "Beta feature – your feedback matters!"
msgstr "Beta-funktion – din feedback er vigtig!"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:429
msgid "Store events outside the WordPress database for backup, monitoring, or compliance."
msgstr "Gem begivenheder uden for WordPress-databasen til sikkerhedskopiering, overvågning eller overholdelse af regler."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:382
msgid "Unlock External Database with Premium"
msgstr "Lås ekstern database op med Premium"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:378
msgid "Automatic table creation with optimized indexes"
msgstr "Automatisk oprettelse af tabeller med optimerede indekser"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:377
msgid "Encrypted password storage for security"
msgstr "Krypteret adgangskodelagring for sikkerhed"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:376
msgid "Off-site backup for compliance (SOC 2, GDPR, HIPAA)"
msgstr "Off-site backup til overholdelse af lovgivning (SOC 2, GDPR, HIPAA)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:375
msgid "Store audit logs in a separate MySQL/MariaDB database"
msgstr "Gem revisionslogfiler i en separat MySQL/MariaDB-database"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:373
msgid "Unlock External Database Integration"
msgstr "Lås ekstern databaseintegration op"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:362
msgid "Table will be created automatically if it does not exist."
msgstr "Tabellen oprettes automatisk, hvis den ikke findes."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:357
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:353
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:348
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:340
msgid "Requires INSERT and CREATE TABLE privileges."
msgstr "Kræver INSERT- og CREATE TABLE-rettigheder."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:331
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:326
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:318
msgid "Host, port, and connection timeout for the external server."
msgstr "Vært, port og forbindelsestimeout for den eksterne server."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:289
msgid "Enable External Database forwarding"
msgstr "Aktivér videresendelse af ekstern database"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:275
msgid "Store events in a separate MySQL/MariaDB database for tamper-proof auditing and compliance."
msgstr "Gem begivenheder i en separat MySQL/MariaDB-database for at sikre manipulationssikre revisioner og overholdelse af regler."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:261
msgid "Unlock Syslog with Premium"
msgstr "Lås Syslog op med Premium"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:258
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:379
msgid "Test connection button to verify setup"
msgstr "Test forbindelsesknappen for at kontrollere opsætningen"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:257
msgid "RFC 5424 format for SIEM integration"
msgstr "RFC 5424-format til SIEM-integration"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:256
msgid "Remote rsyslog via UDP or TCP"
msgstr "Fjernbetjent rsyslog via UDP eller TCP"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:255
msgid "Local syslog via PHP syslog() function"
msgstr "Lokal syslog via PHP syslog()-funktionen"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:253
msgid "Unlock Syslog Integration"
msgstr "Lås Syslog-integration op"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:240
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:234
msgid "Facility"
msgstr "Facilitet"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:229
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:221
msgid "Required for TCP and UDP transport modes."
msgstr "Påkrævet for TCP- og UDP-transporttilstande."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:216
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:313
msgid "sec"
msgstr "sek"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:213
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:310
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:209
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:306
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:200
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:297
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:190
msgid "Send to a central log server – reliable, confirms delivery"
msgstr "Send til en central logserver – pålidelig, bekræfter levering"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:188
msgid "Remote syslog (TCP)"
msgstr "Fjernbetjent syslog (TCP)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:183
msgid "Send to a central log server – fastest, no delivery confirmation"
msgstr "Send til en central logserver – hurtigst, ingen leveringsbekræftelse"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:181
msgid "Remote syslog (UDP)"
msgstr "Fjernbetjent syslog (UDP)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:176
msgid "Writes to this server's system log"
msgstr "Skriver til denne servers systemlog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:174
msgid "Local syslog"
msgstr "Lokal syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:168
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:160
msgid "Enable Syslog forwarding"
msgstr "Aktivér videresendelse af Syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:146
msgid "Stream events to syslog for centralized monitoring and SIEM integration."
msgstr "Stream begivenheder til syslog for centraliseret overvågning og SIEM-integration."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:131
msgid "Remote Database"
msgstr "Fjerndatabase"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:122
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:70
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:69
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:73
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:90
msgid "Log Forwarding"
msgstr "Log-videresendelse"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:689
msgid "You do not have permission to view surrounding events. This feature requires administrator privileges."
msgstr "Du har ikke tilladelse til at se begivenheder i nærheden. Denne funktion kræver administratorrettigheder."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:481
msgid "Number of events to show before AND after the surrounding_event_id. Default 5, max 50."
msgstr "Antal begivenheder, der skal vises før OG efter surrounding_event_id. Standard 5, maks. 50."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:476
msgid "Show events surrounding this event ID. Returns events chronologically before and after the specified event, regardless of other filters. Requires administrator privileges."
msgstr "Vis begivenheder omkring denne begivenheds-ID. Returnerer begivenheder kronologisk før og efter den angivne begivenhed, uanset andre filtre. Kræver administratorrettigheder."
#: inc/class-log-query.php:879
msgid "The specified event was not found."
msgstr "Den angivne begivenhed blev ikke fundet."
#: inc/class-log-query.php:850
msgid "Invalid surrounding_event_id parameter."
msgstr "Ugyldig parameter surrounding_event_id."
#: inc/class-log-query.php:292 inc/class-log-query.php:547
msgid "Database query failed."
msgstr "Databaseforespørgsel mislykkedes."
#: inc/channels/formatters/class-human-readable-formatter.php:62
msgid "Easy-to-read format with ISO 8601 timestamps. Best for manual log inspection."
msgstr "Letlæseligt format med ISO 8601-tidsstempler. Bedst til manuel loginspektion."
#: inc/channels/formatters/class-human-readable-formatter.php:53
msgid "Human-readable"
msgstr "Menneskeligt læsbart"
#. translators: %s: Class name
#: inc/channels/class-channel.php:54
msgid "Channel class %s must define a $slug property."
msgstr "Kanalklasse %s skal definere en $slug-egenskab."
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:350
msgid "Anonymous Web User"
msgstr "Anonym webbruger"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:338
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress-bruger"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:275
msgid "less than or equal to"
msgstr "mindre end eller lig med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:271
msgid "less than"
msgstr "mindre end"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:267
msgid "greater than or equal to"
msgstr "større end eller lig med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:263
msgid "greater than"
msgstr "større end"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:225
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:259
msgid "does not equal"
msgstr "er ikke lig med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:221
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:255
msgid "equals"
msgstr "lig med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:207
msgid "is not one of"
msgstr "er ikke en af"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:203
msgid "is one of"
msgstr "er en af"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:190
msgid "Enter keyword..."
msgstr "Indtast søgeord …"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:187
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:241
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:183
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:237
msgid "begins with"
msgstr "begynder med"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:179
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:233
msgid "does not contain"
msgstr "indeholder ikke"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:175
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:229
msgid "contains"
msgstr "indeholder"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:169
msgid "Message Contains"
msgstr "Beskeden indeholder"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:157
msgid "Select roles..."
msgstr "Vælg roller …"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:152
msgid "User Role"
msgstr "Brugerrolle"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:140
msgid "Enter user ID..."
msgstr "Indtast bruger-ID …"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:124
msgid "Select initiators..."
msgstr "Vælg initiatorer …"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:119
msgid "Initiator"
msgstr "Initiator"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:107
msgid "e.g., user_logged_in"
msgstr "f.eks. user_logged_in"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:103
msgid "Event Type"
msgstr "Begivenhedstype"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:91
msgid "Select levels..."
msgstr "Vælg niveauer …"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:86
msgid "Severity Level"
msgstr "Alvorlighedsniveau"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:74
msgid "Select loggers..."
msgstr "Vælg loggere …"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:220
msgid "Custom filter"
msgstr "Brugerdefineret filter"
#. translators: %d: Number of conditions
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:215
msgid "%d condition (any must match)"
msgid_plural "%d conditions (any must match)"
msgstr[0] "%d betingelse (en enkelt skal matche)"
msgstr[1] "%d betingelser (en enkelt skal matche)"
#. translators: %d: Number of conditions
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:206
msgid "%d condition (all must match)"
msgid_plural "%d conditions (all must match)"
msgstr[0] "%d betingelse (alle skal matche)"
msgstr[1] "%d betingelse (alle skal matche)"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:195
msgid "All events (no filter)"
msgstr "Alle begivenheder (ingen filter)"
#. translators: %s: Error message
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:175
msgid "Invalid JsonLogic rule: %s"
msgstr "Ugyldig JsonLogic-regel: %s"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:156
msgid "Rule must be a JsonLogic object."
msgstr "Reglen skal være et JsonLogic-objekt."
#: inc/channels/class-file-channel.php:492
msgid "Folder is outside the public web directory."
msgstr "Mappen ligger uden for det offentlige webkatalog."
#: inc/channels/class-file-channel.php:489
msgid "Verify access is blocked"
msgstr "Kontroller, at adgangen er blokeret"
#: inc/channels/class-file-channel.php:487
msgid "Folder is public."
msgstr "Mappen er offentlig."
#. translators: 1: number of files, 2: total size
#: inc/channels/class-file-channel.php:459
msgid "%1$s file"
msgid_plural "%1$s files"
msgstr[0] "%1$s fil"
msgstr[1] "%1$s filer"
#: inc/channels/class-file-channel.php:451
msgid "Writable"
msgstr "Skrivbar"
#: inc/channels/class-file-channel.php:446
msgid "Folder exists but is not writable. Check folder permissions."
msgstr "Mappen findes, men kan ikke skrives til. Kontroller mappens tilladelser."
#: inc/channels/class-file-channel.php:441
msgid "Folder could not be created. Check that the parent directory is writable."
msgstr "Mappen kunne ikke oprettes. Kontroller, at overordnet mappe kan skrives til."
#: inc/channels/class-file-channel.php:374
msgid "Standard syslog format with structured data. Best for syslog servers and SIEM tools."
msgstr "Standard syslog-format med strukturerede data. Bedst til syslog-servere og SIEM-værktøjer."
#: inc/channels/class-file-channel.php:373
msgid "RFC 5424 Syslog"
msgstr "RFC 5424 Syslog"
#: inc/channels/class-file-channel.php:370
msgid "Key=value pairs. Best for Grafana Loki, Prometheus, and cloud-native log systems."
msgstr "Nøgle=værdipar. Bedst til Grafana Loki, Prometheus og cloud-native logsystemer."
#: inc/channels/class-file-channel.php:369
msgid "Logfmt"
msgstr "Logfmt"
#: inc/channels/class-file-channel.php:366
msgid "One JSON object per line. Best for Graylog, ELK, Splunk, and log aggregation tools."
msgstr "Et JSON-objekt pr. linje. Bedst til Graylog, ELK, Splunk og logaggregationsværktøjer."
#: inc/channels/class-file-channel.php:365
msgid "JSON Lines (GELF)"
msgstr "JSON-linjer (GELF)"
#: inc/channels/class-file-channel.php:348
msgid "Unlock All Formats"
msgstr "Lås alle formater op"
#: inc/channels/class-file-channel.php:345
msgid "Machine-readable for easy parsing and analysis"
msgstr "Maskinlæsbar for nem parsing og analyse"
#: inc/channels/class-file-channel.php:344
msgid "Compatible with Graylog, Splunk, Grafana Loki, and more"
msgstr "Kompatibel med Graylog, Splunk, Grafana Loki og mere"
#: inc/channels/class-file-channel.php:343
msgid "JSON Lines, Logfmt, and Syslog formats"
msgstr "JSON Lines-, Logfmt- og Syslog-formater"
#: inc/channels/class-file-channel.php:341
msgid "Unlock All Log Formats"
msgstr "Lås alle logformater op"
#: inc/channels/class-file-channel.php:294
msgid "files"
msgstr "filer"
#: inc/channels/class-file-channel.php:283
msgid "and keep the last"
msgstr "og behold det sidste"
#: inc/channels/class-file-channel.php:273
msgid "Create a new file"
msgstr "Opret en ny fil"
#: inc/channels/class-file-channel.php:269
msgid "monthly"
msgstr "månedlig"
#: inc/channels/class-file-channel.php:268
msgid "weekly"
msgstr "ugentlig"
#: inc/channels/class-file-channel.php:267
msgid "daily"
msgstr "daglig"
#: inc/channels/class-file-channel.php:252
msgid "Enable file logging"
msgstr "Aktivér fillogning"
#: inc/channels/class-file-channel.php:229
msgid "Log folder"
msgstr "Log-mappe"
#: inc/channels/class-file-channel.php:220
msgid "File management"
msgstr "Filhåndtering"
#: inc/channels/class-file-channel.php:211
msgid "Output format"
msgstr "Outputformat"
#: inc/channels/class-file-channel.php:147
msgid "Log files are stored independently from the database, unaffected by \"Clear log\" or database retention settings."
msgstr "Logfiler gemmes uafhængigt af databasen og påvirkes ikke af indstillingerne for \"Ryd log\" eller databaseopbevaring."
#: inc/channels/class-file-channel.php:138
msgid "Write events to log files on this server for backup or import into analysis tools."
msgstr "Skriv begivenheder til logfiler på denne server til sikkerhedskopiering eller import til analyseværktøjer."
#: inc/channels/class-file-channel.php:129
msgid "Local Files"
msgstr "Lokale filer"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:60
msgid "Premium Features at 30% Off"
msgstr "Premium-funktioner med 30 % rabat"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:58
msgid "Black Week Sale:"
msgstr "Black Week-udsalg:"
#: dropins/class-rss-dropin.php:192
msgid "Enable JSON Feed"
msgstr "Aktivér JSON-feed"
#: dropins/class-rss-dropin.php:189
msgid "Real-time monitoring and alerting"
msgstr "Overvågning og alarmering i realtid"
#: dropins/class-rss-dropin.php:188
msgid "Connect to Zapier, Make, n8n, or custom scripts"
msgstr "Opret forbindelse til Zapier, Make, n8n eller brugerdefinerede scripts"
#: dropins/class-rss-dropin.php:187
msgid "Structured data format for easy parsing"
msgstr "Struktureret dataformat for nem parsing"
#: dropins/class-rss-dropin.php:185
msgid "JSON Feed for Automation"
msgstr "JSON-feed til automatisering"
#: dropins/class-import-dropin.php:315
msgid "Import Full History"
msgstr "Importer fuld historik"
#: dropins/class-import-dropin.php:312
msgid "No item limits – recover your complete history"
msgstr "Ingen begrænsninger på antallet af emner – gendan hele din historik"
#: dropins/class-import-dropin.php:311
msgid "Choose content types: posts, pages, users, attachments"
msgstr "Vælg indholdstyper: indlæg, sider, brugere, vedhæftninger"
#. translators: %s: Number of items
#: dropins/class-import-dropin.php:306
msgid "Import %s Missing Events"
msgstr "Importer %s manglende begivenheder"
#. translators: 1: Link to Simple History website, 2: Link to Oderland.
#: templates/settings-tab-help.php:174
msgid "The <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Simple History website</a> is proudly hosted by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, a Swedish web hosting provider."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Simple History-webstedet</a> hostes med stolthed af <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, en svensk webhostingudbyder."
#: loggers/class-theme-logger.php:58
msgid "Failed to update theme \"{theme_name}\""
msgstr "Det lykkedes ikke at opdatere temaet \"{theme_name}\""
#: loggers/class-simple-history-logger.php:37
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Manual backfill created {post_events} post events and {user_events} user events"
msgstr "Manuel tilbagefyldning oprettede {post_events} postbegivenheder og {user_events} brugerbegivenheder"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:36
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Populated (backfilled) your history with {posts_imported} posts and {users_imported} users from the last {days_back} days"
msgstr "Udfyldt (tilbagesendt) din historik med {posts_imported} indlæg og {users_imported} brugere fra de sidste {days_back} dage"
#: loggers/class-notes-logger.php:99
msgctxt "Notes logger - detailed output"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: loggers/class-notes-logger.php:63
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Reopened notes"
msgstr "Genåbnede noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:60
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Resolved notes"
msgstr "Løste noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:57
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Deleted notes"
msgstr "Slettede noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:54
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Edited notes"
msgstr "Redigerede noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:51
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Replied to notes"
msgstr "Besvarede noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:48
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Added notes"
msgstr "Tilføjede noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:46
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: loggers/class-notes-logger.php:42
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Reopened a resolved note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Genåbnede en løst note i {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:41
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Marked a note as resolved in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Markeret en note som løst i {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:40
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Deleted a note from {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Sletning af en note fra {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:39
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Edited a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Redigeret en note i {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:38
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Replied to a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Svaret på en note i {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:37
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Added a note to {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Tilføjet en note til {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-notes-logger.php:34
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Logs WordPress block notes (collaborative comments)"
msgstr "Logger WordPress-bloknoter (samarbejdsbaserede kommentarer)"
#: loggers/class-notes-logger.php:33
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Notes Logger"
msgstr "Notatlogger"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:25
msgid "Failed to update WordPress"
msgstr "Det lykkedes ikke at opdatere WordPress"
#. translators: 1: previous version, 2: current version
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:352
msgid "Added plugin update message: Simple History %1$s → %2$s"
msgstr "Tilføjet plugin-opdateringsmeddelelse: Enkel historik %1$s → %2$s"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:324
msgid "Could not find Plugin Logger."
msgstr "Kunne ikke finde Plugin Logger."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:148
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin deaktiveret."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:139
msgid "Scheduled cron events cleared."
msgstr "Planlagte cron-begivenheder slettet."
#. translators: %d: number of options deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:119
msgid "%d options deleted."
msgstr "%d valgmuligheder slettet."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:88
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:176
msgid "Database tables dropped."
msgstr "Databasetabeller slettet."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:65
msgid "Simple History has been reset. Reactivate the plugin to trigger fresh install behavior."
msgstr "Simple History er blevet nulstillet. Genaktiver plugin'et for at udløse en ny installation."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:44
msgid "This will delete all Simple History events, tables, options, and deactivate the plugin. Continue?"
msgstr "Dette vil slette alle Simple History-begivenheder, tabeller og indstillinger og deaktivere plugin'et. Fortsæt?"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:137
msgid "Premium: Unlimited backfill – import your complete site history, even years back"
msgstr "Premium: Ubegrænset backfill – importer hele din websteds historie, selv flere år tilbage"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:136
msgid "\"Yesterday\" date filter – quick access to recent activity"
msgstr "\"I går\"-datofilter – hurtig adgang til seneste aktivitet"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:135
msgid "\"Hide my own events\" checkbox – focus on what others are doing"
msgstr "Afkrydsningsfeltet \"Skjul mine egne begivenheder\" – fokuser på, hvad andre laver"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:134
msgid "WordPress 6.9 Notes logging – track when notes are added, edited, or removed"
msgstr "WordPress 6.9 Notatlogning – spor, når notater tilføjes, redigeres eller fjernes"
#. translators: 1: number of days, 2: link to Premium page
#: inc/services/class-setup-database.php:501
msgid "By default, events are automatically cleared after %1$s days to keep your database size in check. Need to keep your history longer? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> lets you extend the retention period."
msgstr "Som standard slettes begivenheder automatisk efter %1$s dage for at holde din databasestørrelse under kontrol. Har du brug for at gemme din historik længere? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> giver dig mulighed for at forlænge opbevaringsperioden."
#. translators: %s is a link to the add-ons page
#: inc/services/class-setup-database.php:491
msgid "Simple History will automatically backfill your history with events from existing content. Posts, pages, and user registrations will be added to your log, giving you a head start. Want to import even older WordPress posts? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> lets you manually run backfill with custom options."
msgstr "Simple History udfylder automatisk din historik med begivenheder fra eksisterende indhold. Indlæg, sider og brugerregistreringer føjes til din log, så du får et forspring. Vil du importere endnu ældre WordPress-indlæg? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> giver dig mulighed for manuelt at udføre udfyldning med tilpassede indstillinger."
#: inc/services/class-import-handler.php:264
msgid "Re-running auto backfill requires dev mode to be enabled."
msgstr "For at genkøre automatisk udfyldning skal udviklertilstand være aktiveret."
#: inc/services/class-import-handler.php:210
msgid "Delete backfilled data requires dev mode to be enabled."
msgstr "Sletning af tilbageførte data kræver, at dev-tilstand er aktiveret."
#: inc/services/class-import-handler.php:84
msgid "Manual backfill requires Simple History Premium."
msgstr "Manuel genopfyldning kræver Simple History Premium."
#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:508
msgid "Insights are based on events you can view. Updates every %d minutes."
msgstr "Indsigterne er baseret på begivenheder, du kan se. Opdateres hvert %d minut."
#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:502
msgid "Insights are calculated from all events. Updates every %d minutes."
msgstr "Indsigter beregnes ud fra alle begivenheder. Opdateres hvert %d minut."
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:481
msgid "Database count shows browsable events. Total shows all events ever logged, including those auto-removed. Only administrators can see these event counts."
msgstr "Databasetællingen viser begivenheder, der kan gennemses. Totalt viser alle begivenheder, der nogensinde er logget, inklusive dem, der automatisk er fjernet. Kun administratorer kan se disse begivenhedstællinger."
#. translators: 1 is current events in database, 2 is total events logged, 3 is
#. retention period as a link (e.g., "60 days").
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:474
msgid "<b>%1$s events</b> in database (%2$s logged in total). Events auto-removed after %3$s."
msgstr "<b>%1$s begivenheder</b> i databasen (%2$s logget ind i alt). Begivenheder fjernes automatisk efter %3$s."
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:461
msgid "forever"
msgstr "For evigt"
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:458
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dage"
#: inc/services/class-email-report-service.php:581
msgid "Add team members to keep everyone informed."
msgstr "Tilføj teammedlemmer for at holde alle informeret."
#: inc/services/class-email-report-service.php:568
msgid "WordPress core update count"
msgstr "Antal WordPress-kerneopdateringer"
#: inc/services/class-email-report-service.php:567
msgid "Plugin activation and deactivation counts"
msgstr "Antal aktiveringer og deaktiveringer af plugin"
#: inc/services/class-email-report-service.php:566
msgid "Login statistics (successful and failed)"
msgstr "Login-statistikker (vellykkede og mislykkede)"
#: inc/services/class-email-report-service.php:565
msgid "Number of posts and pages created or updated"
msgstr "Antal oprettede eller opdaterede indlæg og sider"
#: inc/services/class-email-report-service.php:564
msgid "Total event count and daily breakdown"
msgstr "Samlet antal begivenheder og daglig oversigt"
#: inc/services/class-email-report-service.php:560
msgid "Every Monday, get a summary of:"
msgstr "Hver mandag får du et resumé af:"
#: inc/services/class-email-report-service.php:556
msgid "Enable weekly digest"
msgstr "Aktivér ugentligt oversigt"
#: inc/services/class-email-report-service.php:427
msgid "Stay on top of your site without logging in."
msgstr "Hold styr på dit websted uden at logge ind."
#: inc/services/class-email-report-service.php:385
#: inc/services/class-email-report-service.php:486
msgid "Pro tip: The digest helps you catch unauthorized changes even when you're away from your site."
msgstr "Pro-tip: Oversigten hjælper dig med at opdage uautoriserede ændringer, selv når du ikke er på dit websted."
#: inc/services/class-email-report-service.php:352
msgid "Email Reports (Weekly Activity Digest)"
msgstr "E-mail-rapporter (ugentligt aktivitetsoversigt)"
#: inc/services/class-admin-pages.php:186
msgid "Click to activate premium add-on"
msgstr "Klik for at aktivere premium-tilføjelse"
#: inc/services/class-admin-pages.php:186
msgid "Click to deactivate premium add-on"
msgstr "Klik for at deaktivere premium-tilføjelse"
#: inc/services/class-admin-pages.php:185
msgid "Premium: Inactive"
msgstr "Premium: Inaktiv"
#: inc/services/class-admin-pages.php:185
msgid "Premium: Active"
msgstr "Premium: Aktiv"
#: inc/services/class-admin-pages.php:180
msgid "Dev"
msgstr "Dev"
#: inc/services/class-admin-pages.php:180
msgid "Developer mode is enabled via SIMPLE_HISTORY_DEV constant"
msgstr "Udviklertilstand aktiveres via SIMPLE_HISTORY_DEV-konstanten"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:533
msgid "Exclude events from specific initiator(s)."
msgstr "Ekskluder begivenheder fra bestemte initiatorer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:528
msgid "Exclude events from this user ID."
msgstr "Ekskluder begivenheder fra denne bruger-ID."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:520
msgid "Exclude events from these user IDs."
msgstr "Ekskluder begivenheder fra disse bruger-id'er."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:512
msgid "Exclude events with these messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Ekskluder begivenheder med disse meddelelser. Format: LoggerSlug:meddelelse."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:504
msgid "Exclude events from these loggers."
msgstr "Ekskluder begivenheder fra disse loggere."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:496
msgid "Exclude events with these log levels."
msgstr "Ekskluder begivenheder med disse logniveauer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:491
msgid "Exclude events containing these words. Events matching this search will be hidden."
msgstr "Ekskluder begivenheder, der indeholder disse ord. Begivenheder, der matcher denne søgning, vil blive skjult."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to check plugin status."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at kontrollere plugin-status."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:139
msgid "Dev mode must be enabled to check plugin status."
msgstr "Dev-tilstand skal være aktiveret for at kontrollere plugin-status."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to toggle plugins."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at skifte mellem plugins."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:113
msgid "Dev mode must be enabled to toggle plugins."
msgstr "Dev-tilstand skal være aktiveret for at kunne skifte mellem plugins."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:95
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ugyldig pluginsti."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:49
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:70
msgid "Plugin file path"
msgstr "Plugin-filsti"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Generate history entries from existing WordPress data like posts, pages, and users."
msgstr "Generer historikposter fra eksisterende WordPress-data såsom indlæg, sider og brugere."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Backfill"
msgstr "Opfyldning"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export your history data to CSV, JSON, or HTML format."
msgstr "Eksporter dine historikdata til CSV-, JSON- eller HTML-format."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:158
msgid "Available Tools"
msgstr "Tilgængelige værktøjer"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:156
msgctxt "tools intro"
msgid "Here you can access various tools to manage and work with your history data."
msgstr "Her har du adgang til forskellige værktøjer til at administrere og arbejde med dine historikdata."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:145
msgid "Tools Overview"
msgstr "Oversigt over værktøjer"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:115
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:125
msgctxt "tools overview subtab title"
msgid "Tools Overview"
msgstr "Oversigt over værktøjer"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:114
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:124
msgctxt "tools overview subtab name"
msgid "Overview"
msgstr "Overblik"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:57
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:63
msgctxt "tools menu name"
msgid "Export & Tools"
msgstr "Eksport og værktøjer"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:47
msgctxt "tools page title"
msgid "Simple History Export & Tools"
msgstr "Enkel eksport af historik og værktøjer"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:176
msgid "Failed to dismiss promo"
msgstr "Kunne ikke afvise kampagne"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:174
msgid "Promo dismissed successfully"
msgstr "Kampagnen er afvist"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:166
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Ugyldig nonce"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:148
msgid "Get Weekly Digest"
msgstr "Få ugentligt nyhedsbrev"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:143
msgid "Get a weekly digest with login stats, content changes, and plugin activity."
msgstr "Få et ugentligt overblik med login-statistikker, indholdsændringer og plugin-aktivitet."
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:139
msgid "Know what's happening — without logging in."
msgstr "Hold dig opdateret — uden at logge ind."
#: dropins/class-rss-dropin.php:587
msgid "Make sure you only share the feeds with people you trust, since they can contain sensitive or confidential information."
msgstr "Sørg for kun at dele feeds med personer, du stoler på, da de kan indeholde følsomme eller fortrolige oplysninger."
#: dropins/class-rss-dropin.php:584
msgid "Get updates on logins, content changes, plugin activity and more—delivered to your feed reader or monitoring tools. Perfect for staying informed without constantly checking your dashboard."
msgstr "Få opdateringer om logins, indholdsændringer, plugin-aktivitet og mere – leveret til din feedlæser eller dine overvågningsværktøjer. Perfekt til at holde dig informeret uden konstant at skulle tjekke dit kontrolpanel."
#: dropins/class-rss-dropin.php:581
msgid "Monitor your site activity in real-time with feeds."
msgstr "Overvåg aktiviteten på dit websted i realtid med feeds."
#: dropins/class-rss-dropin.php:514
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS Feed"
#: dropins/class-rss-dropin.php:174
msgid "Enable feed"
msgstr "Aktivér feed"
#: dropins/class-rss-dropin.php:74
msgctxt "feeds settings headline"
msgid "RSS and JSON feeds"
msgstr "RSS- og JSON-feeds"
#: dropins/class-react-dropin.php:69 dropins/class-react-dropin.php:87
msgid "Loading history…"
msgstr "Indlæser historik..."
#: dropins/class-import-dropin.php:512
msgid "Re-run Auto Backfill"
msgstr "Kør automatisk genopfyldning igen"
#: dropins/class-import-dropin.php:500
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: dropins/class-import-dropin.php:470
msgid "Events to create"
msgstr "Begivenheder, der skal oprettes"
#: dropins/class-import-dropin.php:469
msgid "Already logged"
msgstr "Allerede logget ind"
#: dropins/class-import-dropin.php:468
msgid "Available"
msgstr "Tilgængelig"
#: dropins/class-import-dropin.php:467
msgid "Type"
msgstr "Skriv"
#. translators: 1: Number of days, 2: Limit per type
#: dropins/class-import-dropin.php:458
msgid "Date range: last %1$d days. Limit: %2$d per type."
msgstr "Datointerval: sidste %1$d dage. Begrænsning: %2$d pr. type."
#. translators: %d: Number of events that would be created
#: dropins/class-import-dropin.php:449
msgid "Preview: %d events would be created"
msgstr "Forhåndsvisning: %d begivenheder vil blive oprettet"
#: dropins/class-import-dropin.php:414
msgid "Reset the auto-backfill status and schedule it to run again. This is useful for testing or after deleting backfilled data."
msgstr "Nulstil status for automatisk genopfyldning, og planlæg, at den skal køre igen. Dette er nyttigt til test eller efter sletning af genopfyldte data."
#: dropins/class-import-dropin.php:409
msgid "Re-run automatic backfill"
msgstr "Kør automatisk genopfyldning igen"
#: dropins/class-import-dropin.php:402
msgid "Delete Backfilled Data"
msgstr "Slet tilbageførte data"
#. translators: %s: context key name
#: dropins/class-import-dropin.php:384
msgid "Backfilled events are identified by the %s context key that is added when events are created during backfill."
msgstr "Backfilled events identificeres ved hjælp af %s-kontekstnøglen, der tilføjes, når events oprettes under backfill."
#. translators: %s: number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:374
msgid "Currently there are %s backfilled events in the log."
msgstr "Der er i øjeblikket %s tilbageførte begivenheder i loggen."
#: dropins/class-import-dropin.php:363
msgid "Remove all backfilled entries from the history log. This is useful for testing or if you want to re-run the backfill with different settings."
msgstr "Fjern alle tilbageførte poster fra historikloggen. Dette er nyttigt til test eller hvis du vil køre tilbageførslen igen med andre indstillinger."
#: dropins/class-import-dropin.php:358
msgid "Delete backfilled data"
msgstr "Slet tilbagefyldte data"
#: dropins/class-import-dropin.php:354
msgid "These tools are only visible when dev mode is enabled. Use them to test and debug the backfill functionality."
msgstr "Disse værktøjer er kun synlige, når udviklertilstand er aktiveret. Brug dem til at teste og fejlfinde backfill-funktionaliteten."
#: dropins/class-import-dropin.php:351
msgid "Developer Tools"
msgstr "Udviklerværktøjer"
#: dropins/class-import-dropin.php:310
msgid "Import anytime, not just on first install"
msgstr "Importer når som helst, ikke kun ved første installation"
#: dropins/class-import-dropin.php:269
msgid "Unlike the automatic backfill, there are no limits on date range or number of items."
msgstr "I modsætning til automatisk genopfyldning er der ingen begrænsninger på datointerval eller antal emner."
#: dropins/class-import-dropin.php:260
msgid "Manual backfill lets you generate history entries from all public post types (posts, pages, and custom post types), attachments, and users."
msgstr "Manuel tilbagefyldning giver dig mulighed for at generere historikposter fra alle offentlige indholdstyper (indlæg, sider og brugerdefinerede indholdstyper), vedhæftninger og brugere."
#: dropins/class-import-dropin.php:256
msgid "Manual Backfill"
msgstr "Manuel tilbageskylning"
#: dropins/class-import-dropin.php:246
msgid "Auto-backfill did not run because Simple History was installed before this feature was added. Use Manual Backfill below to import existing content."
msgstr "Automatisk genopfyldning blev ikke kørt, fordi Simple History blev installeret, før denne funktion blev tilføjet. Brug Manuel genopfyldning nedenfor til at importere eksisterende indhold."
#: dropins/class-import-dropin.php:238
msgid "Auto-backfill is scheduled and will run shortly."
msgstr "Automatisk genopfyldning er planlagt og vil køre om kort tid."
#: dropins/class-import-dropin.php:230
msgid "Need older content? Use Manual Backfill to import beyond these limits."
msgstr "Har du brug for ældre indhold? Brug manuel backfill til at importere ud over disse grænser."
#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:222
msgid "User events created: %d"
msgstr "Oprettede brugerbegivenheder: %d"
#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:213
msgid "Post events created: %d"
msgstr "Oprettede begivenheder: %d"
#. translators: %s: Date and time
#: dropins/class-import-dropin.php:202
msgid "Auto-backfill completed on %s"
msgstr "Automatisk genopfyldning afsluttet på %s"
#. translators: %d: Number of items limit
#: dropins/class-import-dropin.php:177
msgid "On fresh installations, Simple History automatically backfills history from existing content, limited to %d items per content type."
msgstr "Ved nye installationer udfylder Simple History automatisk historikken fra eksisterende indhold, begrænset til %d elementer pr. indholdstype."
#: dropins/class-import-dropin.php:171
msgid "Automatic Backfill"
msgstr "Automatisk tilbageskylning"
#. translators: %s: Number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:163
msgid "Currently %s backfilled events in the history log."
msgstr "I øjeblikket %s tilbagefyldte begivenheder i historikloggen."
#: dropins/class-import-dropin.php:151
msgid "Note: Backfilled entries contain basic information and are less detailed than events logged in real-time, which capture the full context of each action."
msgstr "Bemærk: Tilføjede poster indeholder grundlæggende oplysninger og er mindre detaljerede end begivenheder, der er registreret i realtid, som fanger den fulde kontekst for hver handling."
#: dropins/class-import-dropin.php:142
msgid "Backfill generates history entries from existing WordPress data. This scans your posts, pages, and users to create log entries based on their creation and modification dates."
msgstr "Backfill genererer historikposter fra eksisterende WordPress-data. Dette scanner dine indlæg, sider og brugere for at oprette logposter baseret på deres oprettelses- og ændringsdatoer."
#: dropins/class-import-dropin.php:133
msgid "The automatic backfill has been scheduled and will run shortly."
msgstr "Den automatiske genopfyldning er planlagt og vil køre om kort tid."
#: dropins/class-import-dropin.php:132
msgid "Auto-backfill scheduled!"
msgstr "Automatisk genopfyldning planlagt!"
#. translators: %d: Number of events deleted
#: dropins/class-import-dropin.php:119
msgid "Deleted %d backfilled events."
msgstr "Slette %d tilbagefyldte begivenheder."
#: dropins/class-import-dropin.php:99
msgid "Backfill history"
msgstr "Bagfyldningshistorik"
#: dropins/class-import-dropin.php:51
msgctxt "backfill subtab name"
msgid "Backfill"
msgstr "Opfyldning"
#: dropins/class-import-dropin.php:55
msgctxt "backfill subtab title"
msgid "Backfill History"
msgstr "Bagfyldningshistorik"
#: dropins/class-export-dropin.php:52
msgctxt "export subtab name"
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: dropins/class-export-dropin.php:51
msgctxt "export subtab title"
msgid "Export History"
msgstr "Eksporthistorik"
#. translators: %s is a link to the premium version.
#: dropins/class-donate-dropin.php:134
msgid "Love Simple History? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Upgrade to Premium</strong></a> and unlock Sticky Events, Custom Manual Entries, Detailed Stats & Summaries, Stealth Mode, Export to CSV/JSON, and more!"
msgstr "Elsker du enkel historie? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Opgrader til Premium</strong></a> og få adgang til Sticky Events, brugerdefinerede manuelle indtastninger, detaljerede statistikker og oversigter, Stealth Mode, eksport til CSV/JSON og meget mere!"
#: dropins/class-donate-dropin.php:104
msgctxt "premium settings headline"
msgid "Unlock more features"
msgstr "Få adgang til flere funktioner"
#: templates/email-summary-report.php:132
msgid "No activity last week"
msgstr "Ingen aktivitet i sidste uge"
#: loggers/class-user-logger.php:743
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"
msgstr "Oprettet bruger <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:111
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:131
msgid "Highlights in this version"
msgstr "Højdepunkter i denne version"
#: dropins/class-import-dropin.php:398
msgid "Are you sure you want to delete all backfilled entries? This action cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle tilbageførte poster? Denne handling kan ikke fortrydes."
#: dropins/class-import-dropin.php:395
msgid "This action cannot be undone. Only backfilled entries will be deleted. Naturally logged events will not be affected."
msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes. Kun tilbageførte poster slettes. Naturligt loggede begivenheder påvirkes ikke."
#: dropins/class-import-dropin.php:394
msgid "Warning:"
msgstr "Advarsel:"
#: dropins/class-import-dropin.php:115
msgid "Delete completed!"
msgstr "Sletning afsluttet!"
#: inc/services/class-import-handler.php:69
#: inc/services/class-import-handler.php:205
#: inc/services/class-import-handler.php:259
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Du har ikke tilladelse til at udføre denne handling."
#: inc/services/class-import-handler.php:64
#: inc/services/class-import-handler.php:200
#: inc/services/class-import-handler.php:254
msgid "Security check failed"
msgstr "Sikkerhedstjek fejlede"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:85
msgid "Experimental features should be used with caution on production sites. Always test on a staging environment first."
msgstr "Eksperimentelle funktioner bør anvendes med forsigtighed på produktionswebsteder. Test altid først i et testmiljø."
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:77
msgid "This page provides access to features that are still under development or testing. These features may change or be removed in future versions."
msgstr "Denne side giver adgang til funktioner, der stadig er under udvikling eller afprøvning. Disse funktioner kan ændres eller fjernes i fremtidige versioner."
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:73
msgid "About Experimental Features"
msgstr "Om eksperimentelle funktioner"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:70
msgid "Experimental Features"
msgstr "Eksperimentelle funktioner"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:50
msgid "Experimental"
msgstr "Experimental"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:41
msgid "Experimental Features - Simple History"
msgstr "Eksperimentelle funktioner - Enkel historik"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1127
msgid "Invalid date format. Please use Y-m-d H:i:s format (e.g., 2024-01-15 14:30:00)."
msgstr "Ugyldigt datoformat. Brug formatet Å-m-d H:i:s (f.eks. 2024-01-15 14:30:00)."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:657
msgid "Whether the event was backfilled from existing WordPress data."
msgstr "Om begivenheden blev udfyldt med eksisterende WordPress-data."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:329
msgid "Limit result set to events with date > since_date OR (date = since_date AND id > since_id). Use together with since_id for accurate new event detection."
msgstr "Begræns resultatmængden til begivenheder med dato > since_date ELLER (dato = since_date OG id > since_id). Brug sammen med since_id for nøjagtig detektering af nye begivenheder."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:76
msgid "Get Premium Now"
msgstr "Få Premium nu"
#. translators: 1: URL to settings page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:507
msgid "To stop receiving these emails, go to <a href=\"%1$s\" %2$s>Settings → Simple History → Email Reports</a> in your WordPress admin and remove your email address."
msgstr "Hvis du ikke længere ønsker at modtage disse e-mails, skal du gå til <a href=\"%1$s\" %2$s>Indstillinger → Simple History → E-mail-rapporter</a> i din WordPress-administrator og fjerne din e-mail-adresse."
#. translators: %s: Site name
#: templates/email-summary-report.php:489
msgid "You're receiving this email because you're listed as a recipient in the Simple History email report settings for %s."
msgstr "Du modtager denne e-mail, fordi du er angivet som modtager i indstillingerne for e-mail-rapporter i Simple History for %s."
#. translators: Full date format for tooltip: "Thursday 2 October 2025"
#: templates/email-summary-report.php:280
msgid "l j F Y"
msgstr "l j F Y"
#: templates/email-summary-report.php:249
msgid "Event count by day"
msgstr "Antal begivenheder pr. dag"
#: templates/email-summary-report.php:229
msgid "Period"
msgstr "Perode"
#: templates/email-summary-report.php:180
msgid "Here's a summary of activity on your website."
msgstr "Her er et resumé af aktiviteten på dit websted."
#: templates/email-summary-report.php:169
msgid "Website activity summary"
msgstr "Oversigt over aktivitet på webstedet"
#. translators: %s is the site's date format setting without year
#: inc/services/class-email-report-service.php:147
#: inc/services/class-email-report-service.php:156
msgid "D %s"
msgstr "D %s"
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:342
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:350
msgid "%d days"
msgstr "%d dage"
#: dropins/class-react-dropin.php:37
msgid "Simple History failed to load the asset file for the main GUI. Please try reinstalling the plugin or make sure the JavaScript is built."
msgstr "Simple History kunne ikke indlæse asset-filen til hoved-GUI'en. Prøv at geninstallere plugin'et eller sørg for, at JavaScript er indbygget."
#. translators: 1: URL to history page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>View the Simple History event log</a> on your website for a detailed history of changes and activities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Se begivenhedsloggen for enkel historik</a> på dit websted for en detaljeret historik over ændringer og aktiviteter."
#: loggers/class-core-files-logger.php:41
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core Files Modifications"
msgstr "Ændringer af kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:37
msgid "Could not check WordPress core files integrity: {error_message}"
msgstr "Kunne ikke kontrollere WordPress-kernefilernes integritet: {error_message}"
#: loggers/class-core-files-logger.php:36
msgid "Verified integrity restored for {file_count} WordPress core files"
msgstr "Verificeret integritet gendannet for {file_count} WordPress-kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:35
msgid "Detected modifications to {file_count} WordPress core files"
msgstr "Registrerede ændringer i {file_count} WordPress-kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:31
msgid "Core Files Logger"
msgstr "Kernefiler Logger"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:92
msgid "New features in this version"
msgstr "Nye funktioner i denne version"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:217
msgid "Pin important log entries to the top of the log for easy access."
msgstr "Fastgør vigtige logposter øverst i loggen for nem adgang."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:212
msgid "Sticky events"
msgstr "Klæbrige begivenheder"
#: inc/class-helpers.php:1834 build/index.js:1
msgid "Get Premium"
msgstr "Få Premium"
#. translators: %d: number of additional files not shown
#: loggers/class-core-files-logger.php:326
msgid "%d more file affected"
msgid_plural "%d more files affected"
msgstr[0] "%d fil mere berørt"
msgstr[1] "%d flere filer berørt"
#: loggers/class-core-files-logger.php:322
msgid "Additional files"
msgstr "Yderligere filer"
#: loggers/class-core-files-logger.php:301
msgid "File missing"
msgstr "Fil mangler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:299
msgid "File unreadable"
msgstr "Fil kan ikke læses"
#: loggers/class-core-files-logger.php:297
msgid "Hash mismatch"
msgstr "Hash-uoverensstemmelse"
#. translators: %s: issue type
#: loggers/class-core-files-logger.php:292
msgid "%s fixed"
msgstr "%s rettet"
#: loggers/class-core-files-logger.php:289
msgid "Missing file restored"
msgstr "Manglende fil gendannet"
#: loggers/class-core-files-logger.php:287
msgid "File readability restored"
msgstr "Filens læsbarhed er gendannet"
#: loggers/class-core-files-logger.php:285
msgid "Hash mismatch fixed"
msgstr "Hash-uoverensstemmelse rettet"
#: loggers/class-core-files-logger.php:265
msgid "Modified Core Files"
msgstr "Modificerede kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:263
msgid "Restored Core Files"
msgstr "Gendannede kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:43
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core file modifications"
msgstr "Ændringer af kernefiler"
#: loggers/class-core-files-logger.php:32
msgid "Detects modifications to WordPress core files by checking file integrity against official checksums"
msgstr "Registrerer ændringer i WordPress-kernefiler ved at kontrollere filintegriteten i forhold til officielle kontrolsummer."
#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: invalid values, %3$s: valid values.
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:53
msgid "Error: Invalid %1$s values: %2$s. Valid values are: %3$s"
msgstr "Fejl: Ugyldige %1$s-værdier: %2$s. Gyldige værdier er: %3$s"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:59
msgid "Read full release notes"
msgstr "Læs alle udgivelsesnoterne"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:45
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:74
msgid "What's new in this version"
msgstr "Hvad er nyt i denne version"
#. translators: %s: parameter name
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1294
msgid "%s must be a string or array of strings"
msgstr "%s skal være en streng eller en række strenge"
#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: list of valid values
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1274
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1285
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s er ikke en af %2$s"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:469
msgid "Return ungrouped events without occasions grouping."
msgstr "Returner ikke-grupperede begivenheder uden begivenhedsgruppering."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:461
msgid "Context filters as key-value pairs to filter events by context data."
msgstr "Kontekstfiltre som nøgle-værdipar til at filtrere begivenheder efter kontekstdata."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:451
msgid "Limit result set to events from specific initiator(s)."
msgstr "Begræns resultatmængden til begivenheder fra bestemte initiativtagere."
#: inc/class-log-initiators.php:76 inc/class-log-initiators.php:101
msgid "WordPress user"
msgstr "WordPress-bruger"
#: templates/email-summary-report.php:444
msgid "View Activity Log"
msgstr "Se aktivitetslog"
#: templates/email-summary-report.php:426
msgid "Updates completed"
msgstr "Opdateringer afsluttet"
#: templates/email-summary-report.php:353
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
#: templates/email-summary-report.php:345
msgid "Posts created"
msgstr "Oprettede indlæg"
#: templates/email-summary-report.php:338
msgid "Posts and Pages"
msgstr "Indlæg og sider"
#: templates/email-summary-report.php:212
msgid "Website"
msgstr "Websted"
#: templates/email-summary-report.php:40
msgid "Website Activity Summary"
msgstr "Oversigt over aktivitet på webstedet"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:199
msgid "How to install an add-on"
msgstr "Sådan installeres et tilføjelsesprogram"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:193
msgid "If you have bought an add-on then install and activate the add-on and then return here to enter the license key."
msgstr "Hvis du har købt et tilføjelsesprogram, skal du installere og aktivere det og derefter vende tilbage hertil for at indtaste licensnøglen."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:190
msgid "No add-ons activated."
msgstr "Ingen tilføjelser aktiveret."
#: inc/services/class-email-report-service.php:414
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
#. translators: %s: Site name.
#: inc/services/class-email-report-service.php:259
msgid "Weekly Activity Summary for %s"
msgstr "Ugentlig aktivitetsoversigt for %s"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1248
msgid "Failed to unstick event."
msgstr "Det lykkedes ikke at fjerne begivenheden."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1219
msgid "Failed to stick event."
msgstr "Det lykkedes ikke at fastsætte begivenheden."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1211
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1240 build/index.js:14
msgid "Event not found."
msgstr "Begivenhed ikke fundet."
#: templates/email-summary-report.php:464
msgid "Learn More About Premium"
msgstr "Lær mere om Premium"
#: templates/email-summary-report.php:459
msgid "Simple History Premium includes detailed activity breakdowns, user insights, security monitoring, and weekly trends."
msgstr "Simple History Premium inkluderer detaljerede aktivitetsoversigter, brugerindsigt, sikkerhedsovervågning og ugentlige tendenser."
#: templates/email-summary-report.php:456
msgid "Want More Insights?"
msgstr "Vil du have flere indsigter?"
#. translators: 1: number of events, 2: day of the week
#: templates/email-summary-report.php:137
msgid "%1$d events last week • %2$s was the busiest day"
msgstr "%1$d begivenheder i sidste uge • %2$s var den travleste dag"
#: inc/services/class-email-report-service.php:190
#: inc/services/class-email-report-service.php:213
#: templates/email-summary-report.php:43 templates/email-summary-report.php:128
msgid "No activity"
msgstr "Ingen aktivitet"
#: inc/services/class-email-report-service.php:595
msgid "Enter one email address per line."
msgstr "Indtast én e-mailadresse pr. linje."
#. translators: %s: Current user's email address.
#: inc/services/class-email-report-service.php:454
msgid "Send test email to %s"
msgstr "Send test-e-mail til %s"
#: inc/services/class-email-report-service.php:447
msgid "Show email preview"
msgstr "Vis e-mail-eksempel"
#: inc/services/class-email-report-service.php:406
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"
#: inc/services/class-email-report-service.php:315
#: inc/services/class-email-report-service.php:471
msgid "Failed to send test email."
msgstr "Det lykkedes ikke at sende test-e-mail."
#. translators: %s: Email address
#: inc/services/class-email-report-service.php:307
msgid "Test email sent successfully to %s."
msgstr "Test-e-mail sendt til %s."
#. translators: 1: start date, 2: end date
#: inc/channels/class-file-channel.php:472
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:597
msgid "Detailed stats."
msgstr "Detaljerede statistikker."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:593
msgid "Summary of stats."
msgstr "Sammenfatning af statistikker."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:587
msgid "End date as Unix timestamp."
msgstr "Slutdato som Unix-tidsstempel."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:583
msgid "Start date as Unix timestamp."
msgstr "Startdato som Unix-tidsstempel."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:579
msgid "Date range for the stats."
msgstr "Datointerval for statistikken."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:219
msgid "Whether to include detailed stats."
msgstr "Om der skal medtages detaljerede statistikker."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:205
msgid "End date as Unix timestamp. If not provided, defaults to end of today."
msgstr "Slutdato som Unix-tidsstempel. Hvis ikke angivet, er standardindstillingen slutningen af i dag."
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:199
msgid "Start date as Unix timestamp. If not provided, defaults to %d days ago."
msgstr "Startdato som Unix-tidsstempel. Hvis ikke angivet, er standardværdien %d dage siden."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view stats."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se statistikker."
#: inc/services/class-stats-service.php:50
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "History Insights"
msgstr "Historiske indsigter"
#: inc/services/class-stats-service.php:49
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History Insights - Simple History"
msgstr "Historiske indblik - Enkel historie"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:426
msgid "Only administrators can see user names and avatars."
msgstr "Kun administratorer kan se brugernavne og avatarer."
#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:422
msgid "Most active users in last %d days"
msgstr "Mest aktive brugere i de sidste %d dage"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:336
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:344
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:352
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "begivenhed"
msgstr[1] "begivenheder"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:334
#: build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1 build/index.js:10
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:211
msgid "Daily activity over last %d days"
msgstr "Daglig aktivitet over de sidste %d dage"
#. translators: %s date of oldest event.
#: templates/settings-tab-debug.php:187
msgctxt "debug dropin"
msgid "Oldest event is from %1$s and has id %2$s."
msgstr "Den ældste begivenhed er fra %1$s og har id %2$s."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1182
msgid "Sorry, you are not allowed to update events."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at opdatere begivenheder."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:653
msgid "Whether the event is sticky and appended to the result set."
msgstr "Om begivenheden er fast og tilføjet til resultatsættet."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:649
msgid "Whether the event is sticky."
msgstr "Om begivenheden er fast."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:445
msgid "Only return sticky events."
msgstr "Returner kun sticky-begivenheder."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:439
msgid "Include sticky events in the result set."
msgstr "Inkluder sticky-begivenheder i resultatsættet."
#: inc/class-stats-view.php:31
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:88
msgid "History Insights"
msgstr "Historiske indsigter"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:541
msgid "See all History Insights"
msgstr "Se alle historiske indsigter"
#: inc/class-export.php:218
msgctxt "CSV export header"
msgid "Occasions"
msgstr "Brugte biler"
#: inc/class-export.php:217
msgctxt "CSV export header"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: inc/class-export.php:216
msgctxt "CSV export header"
msgid "Header Message"
msgstr "Headermeddelelse"
#: inc/class-export.php:215
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Roles"
msgstr "Brugerroller"
#: inc/class-export.php:214
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Login"
msgstr "Bruger log ind"
#: inc/class-export.php:213
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Email"
msgstr "Bruger e-mail"
#: inc/class-export.php:212
msgctxt "CSV export header"
msgid "Message Key"
msgstr "Beskednøgle"
#: inc/class-export.php:211
msgctxt "CSV export header"
msgid "Initiator"
msgstr "Initiator"
#: inc/class-export.php:210
msgctxt "CSV export header"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: inc/class-export.php:209
msgctxt "CSV export header"
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
#: inc/class-export.php:208
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (local)"
msgstr "Dato (lokal)"
#: inc/class-export.php:207
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (UTC)"
msgstr "Dato (UTC)"
#: dropins/class-export-dropin.php:147
msgctxt "Export dropin: include headers"
msgid "Include headers"
msgstr "Inkluder overskrifter"
#: inc/class-events-stats.php:519
#: inc/services/class-email-report-service.php:211
#: inc/services/class-stats-service.php:292
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
#: inc/class-events-stats.php:518
#: inc/services/class-email-report-service.php:210
#: inc/services/class-stats-service.php:291
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
#: inc/class-events-stats.php:517
#: inc/services/class-email-report-service.php:209
#: inc/services/class-stats-service.php:290
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: inc/class-events-stats.php:516
#: inc/services/class-email-report-service.php:208
#: inc/services/class-stats-service.php:289
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
#: inc/class-events-stats.php:515
#: inc/services/class-email-report-service.php:207
#: inc/services/class-stats-service.php:288
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
#: inc/class-events-stats.php:514
#: inc/services/class-email-report-service.php:206
#: inc/services/class-stats-service.php:287
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
#: inc/class-events-stats.php:513
#: inc/services/class-email-report-service.php:205
#: inc/services/class-stats-service.php:286
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
#: inc/services/class-stats-service.php:294
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
#: inc/class-stats-view.php:857
msgctxt "stats section title"
msgid "Activity calendar"
msgstr "Aktivitetskalender"
#: inc/class-stats-view.php:833
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity days"
msgstr "Dage med høj aktivitet"
#: inc/class-stats-view.php:828
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity times"
msgstr "Spidsbelastningstider"
#: inc/class-stats-view.php:800
msgctxt "stats section title"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: inc/class-stats-view.php:790
msgid "Edits"
msgstr "Redigeringer"
#: inc/class-stats-view.php:786
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
#: inc/class-stats-view.php:773
msgctxt "stats section title"
msgid "Posts & pages activity"
msgstr "Aktivitet på indlæg og sider"
#: inc/class-stats-view.php:763
msgid "Trashed"
msgstr "Lagt i papirkurv"
#: inc/class-stats-view.php:759
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
#: inc/class-stats-view.php:755
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: inc/class-stats-view.php:742
msgctxt "stats section title"
msgid "User profile activity"
msgstr "Brugerprofilaktivitet"
#: inc/class-stats-view.php:736
msgid "Removed users"
msgstr "Fjernede brugere"
#: inc/class-stats-view.php:732
msgid "Added users"
msgstr "Tilføjede brugere"
#: inc/class-stats-view.php:728
msgid "Profile updates"
msgstr "Profilopdateringer"
#: inc/class-stats-view.php:724 templates/email-summary-report.php:380
msgid "Failed logins"
msgstr "Mislykkede logins"
#: inc/class-stats-view.php:720 templates/email-summary-report.php:372
msgid "Successful logins"
msgstr "Vellykkede logins"
#: inc/class-stats-view.php:701 inc/class-stats-view.php:794
msgid "Deletions"
msgstr "Sletninger"
#: inc/class-stats-view.php:697 templates/email-summary-report.php:410
msgid "Deactivations"
msgstr "Deaktiveringer"
#: inc/class-stats-view.php:693
msgid "Updates done"
msgstr "Opdateringer udført"
#: inc/class-stats-view.php:689
msgid "Updates found"
msgstr "Opdateringer fundet"
#: inc/class-stats-view.php:685 templates/email-summary-report.php:402
msgid "Activations"
msgstr "Aktiveringer"
#: inc/class-stats-view.php:681
msgid "Installations"
msgstr "Installationer"
#: inc/class-stats-view.php:602
msgid "Outside selected date range"
msgstr "Uden for det valgte datointerval"
#. translators: %d: number of events
#: inc/class-stats-view.php:601
msgid "%d event"
msgid_plural "%d events"
msgstr[0] "%d begivenhed"
msgstr[1] "%d begivenheder"
#: inc/class-stats-view.php:568
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#: inc/class-stats-view.php:567
msgid "Fri"
msgstr "Gratis"
#: inc/class-stats-view.php:566
msgid "Thu"
msgstr "Tors"
#: inc/class-stats-view.php:565
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: inc/class-stats-view.php:564
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
#: inc/class-stats-view.php:563
msgid "Mon"
msgstr "Man"
#: inc/class-stats-view.php:562
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
#: inc/class-stats-view.php:513 inc/class-stats-view.php:655
msgid "View more details"
msgstr "Se flere detaljer"
#: inc/class-stats-view.php:463
msgctxt "stats table header"
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
#: inc/class-stats-view.php:462
msgctxt "stats table header"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
#: inc/class-stats-view.php:343
msgctxt "stats table header"
msgid "Number of events"
msgstr "Antal begivenheder"
#: inc/class-stats-view.php:342
msgctxt "stats table header"
msgid "Post"
msgstr "Indlæg"
#: inc/class-stats-view.php:315
msgctxt "stats section title"
msgid "Most edited posts and pages"
msgstr "De mest redigerede indlæg og sider"
#: inc/class-stats-view.php:294
msgid "No users are currently logged in."
msgstr "Der er ingen brugere logget ind i øjeblikket."
#. translators: %s: IP address
#: inc/class-stats-view.php:275
msgid "IP: %s"
msgstr "IP: %s"
#. translators: %s: session expiration date and time
#: inc/class-stats-view.php:264
msgid "Expires: %s"
msgstr "Udløber: %s"
#. translators: %s: login date and time
#: inc/class-stats-view.php:253
msgid "Login: %s"
msgstr "Login: %s"
#. translators: %d: number of active sessions
#: inc/class-stats-view.php:238
msgid "%d active session"
msgid_plural "%d active sessions"
msgstr[0] "%d aktiv session"
msgstr[1] "%d aktive sessioner"
#: inc/class-stats-view.php:213
msgctxt "stats section title"
msgid "Currently Logged In Users"
msgstr "Aktuelt loggede brugere"
#: inc/class-stats-view.php:178
msgid "Activity by date"
msgstr "Aktivitet efter dato"
#: inc/class-stats-view.php:160
msgid "Media actions"
msgstr "Medieaktioner"
#: inc/class-stats-view.php:156
msgid "Plugin actions"
msgstr "Plugin-handlinger"
#: inc/class-stats-view.php:152
msgid "Content actions"
msgstr "Indholdsaktioner"
#: inc/class-stats-view.php:148
msgid "User profile actions"
msgstr "Brugerprofilhandlinger"
#: inc/class-stats-view.php:136
msgid "Users with most events"
msgstr "Brugere med flest begivenheder"
#: inc/class-stats-view.php:131
msgid "Total users"
msgstr "Samlet antal brugere"
#: inc/class-stats-view.php:126 templates/email-summary-report.php:239
msgid "Total events"
msgstr "Samlet antal begivenheder"
#. translators: %s: site name
#: inc/class-stats-view.php:117
msgid "Summary for %s"
msgstr "Resumé for %s"
#. translators: 1: Start date, 2: End date
#: inc/class-stats-view.php:61
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s "
#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:253
msgid "A service must extend the Service base class. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "En tjeneste skal udvide basisklassen Service. Klassens navn var \"%1$s\"."
#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:237
msgid "A service was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen tjeneste. Klassens navn var \"%1$s\"."
#: templates/settings-tab-help.php:120
msgctxt "help page section title"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
#. translators: 1: Link to documentation website.
#: templates/settings-tab-help.php:110
msgid "Visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Simple History documentation website</a> for detailed information about features, settings, and how to get the most out of Simple History."
msgstr "Besøg <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Simple History-dokumentationswebstedet</a> for detaljerede oplysninger om funktioner, indstillinger og hvordan du får mest muligt ud af Simple History."
#: templates/settings-tab-help.php:105
msgctxt "help page section title"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#. translators: 1: Link to premium support.
#: templates/settings-tab-help.php:95
msgid "If you're using Simple History Premium or any add-ons, you can access <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">premium support</a>."
msgstr "Hvis du bruger Simple History Premium eller andre tilføjelser, kan du få adgang til <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">premium support</a>."
#. translators: 1: Link to support forum.
#: templates/settings-tab-help.php:86
msgid "For support with the free version, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org support forum</a>."
msgstr "For support til den gratis version, besøg venligst <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org supportforum</a>."
#: templates/settings-tab-help.php:81
msgctxt "help page section title"
msgid "Support"
msgstr "Hjælp"
#: templates/settings-tab-help.php:69
msgid "Get help and support"
msgstr "Få hjælp og support"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:110
msgid "I already did!"
msgstr "Det gjorde jeg allerede!"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:109
msgid "Maybe Later"
msgstr "Måske senere"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:108
msgid "Sure, you're worth it"
msgstr "Selvfølgelig er du det værd."
#. translators: %s: number of logged events
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:99
msgid "Thank you for using Simple History! You've logged over %s events - that's awesome! If you find this plugin useful, would you mind taking a moment to rate it on WordPress.org? It really helps to keep the plugin growing and improving."
msgstr "Tak, fordi du bruger Simple History! Du har logget over %s begivenheder – det er fantastisk! Hvis du finder dette plugin nyttigt, vil du så være så venlig at bruge et øjeblik på at bedømme det på WordPress.org? Det hjælper virkelig med at sikre, at plugin'et fortsætter med at vokse og blive bedre."
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:77
msgid "Simple History add-ons give you more features to your WordPress site."
msgstr "Simple History-tilføjelser giver dig flere funktioner til dit WordPress-websted."
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:65
msgid "Get more features with Simple History Premium"
msgstr "Få flere funktioner med Simple History Premium"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:46
msgctxt "settings menu name"
msgid "Upgrade to Premium for more features"
msgstr "Opgrader til Premium for at få flere funktioner"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:40
msgctxt "settings menu name"
msgid "Get Premium"
msgstr "Få Premium"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:31
msgctxt "promo upsell page title"
msgid "Get more features with Simple History add-ons"
msgstr "Få flere funktioner med Simple History-tilføjelser"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:106
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:129
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfinding"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:97
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Hjælp & support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:84
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:117
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Support"
msgstr "HJÆLP"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:83
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:116
msgctxt "settings menu name"
msgid "Support"
msgstr "HJÆLP"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:43
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:96
msgctxt "settings menu name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Hjælp & support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:41
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Simple History Help & Support"
msgstr "Enkel historie Hjælp og support"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:152 build/index.js:1
msgid "Maybe later"
msgstr "Måske senere"
#: dropins/class-donate-dropin.php:85
msgid "✨ Upgrade to Premium"
msgstr "✨ Opgrader til Premium"
#: loggers/class-user-logger.php:138
msgctxt "User logger: search"
msgid "Admin page access denied"
msgstr "Adgang til administrationssiden nægtet"
#: loggers/class-user-logger.php:98
msgctxt "User was denied access to an admin page"
msgid "Was denied access to admin page \"{admin_page}\""
msgstr "Fik afslag på adgang til administrationssiden \"{admin_page}\""
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:74
msgid "Entry notes"
msgstr "Indtastningsnoter"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:39
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entry added"
msgstr "Brugerdefineret indgang tilføjet"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:37
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entries"
msgstr "Brugerdefinerede poster"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:33
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Added a custom entry: {message}"
msgstr "Tilføjet en brugerdefineret post: {message}"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:30
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Logs custom entries added through WP-CLI or REST API"
msgstr "Logger brugerdefinerede poster tilføjet via WP-CLI eller REST API"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:29
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Custom Entry Logger"
msgstr "Brugerdefineret indtastningslogger"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1137
msgid "Custom entry logger could not be initialized."
msgstr "Brugerdefineret indgangslogger kunne ikke initialiseres."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1115
msgid "Invalid log level specified."
msgstr "Ugyldigt logniveau angivet."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:226
msgid "Document important changes by creating custom log entries for team actions, content updates, or system changes that aren't automatically tracked."
msgstr "Dokumenter vigtige ændringer ved at oprette brugerdefinerede logposter for teamhandlinger, indholdsopdateringer eller systemændringer, der ikke spores automatisk."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:223
msgid "Add custom events manually"
msgstr "Tilføj brugerdefinerede begivenheder manuelt"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:338
msgid "Inside tools menu item"
msgstr "Inde i værktøjsmenuen"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:334
msgid "Inside dashboard menu item"
msgstr "Inde i Kontrolpanels-menupunktet"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:330
msgid "Bottom of main menu"
msgstr "Nederst i hovedmenuen"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:326
msgid "Top of main menu"
msgstr "Top af hovedmenuen"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:272
msgid "History menu position"
msgstr "Historie-menuposition"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:190
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:154
msgctxt "settings menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:234
msgid "Allow only specified users to see Simple History in the WordPress admin."
msgstr "Tillad kun specificerede brugere at se Simple History i WordPress-administrationen."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:214
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:131
msgid "New!"
msgstr "Ny!"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:231
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Stealth-tilstand"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:105
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:128
msgctxt "settings menu name"
msgid "Debug"
msgstr "Fejlfinding"
#: templates/settings-tab-debug.php:224
msgctxt "debug dropin"
msgid "Allowed email addresses:"
msgstr "Tilladte e-mailadresser:"
#: templates/settings-tab-debug.php:221
msgctxt "debug dropin"
msgid "Partial Stealth Mode is enabled."
msgstr "Delvis stealth-tilstand er aktiveret."
#: templates/settings-tab-debug.php:218
msgctxt "debug dropin"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Stealth-tilstand"
#. translators: %d number of emails.
#: templates/settings-tab-debug.php:213
msgctxt "debug dropin"
msgid "And %d more."
msgstr "Og %d mere."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:38
msgid "Partial Stealth Mode"
msgstr "Delvis stealth-tilstand"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: inc/channels/class-channel.php:145
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:34
msgid "Full Stealth Mode"
msgstr "Fuld stealth-tilstand"
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:62
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Need help?"
msgstr "Har du brug for hjælp?"
#. translators: 1 is a link to webpage with info about how to modify number of
#. days to keep the log
#: loggers/class-simple-history-logger.php:272
msgid "<a href=\"%1$s\">Set number of days the log is kept.</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Indstil antal dage, loggen skal opbevares."
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:148
msgctxt "settings menu name"
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:137
msgctxt "settings title name"
msgid "Simple History Settings"
msgstr "Enkle historikindstillinger"
#: inc/services/class-admin-pages.php:52
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Event Log"
msgstr "Event log"
#: inc/services/class-admin-pages.php:51
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Event Log - Simple History"
msgstr "Hændelseslog - Simple History"
#: inc/services/class-admin-pages.php:37
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:181
msgid "Only $29 for 5 sites!"
msgstr "Kun 29 $ for 5 websteder!"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:176
msgid "Buy Debug & Monitor"
msgstr "Køb Debug & Monitor"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:290
msgid "Buy WooCommerce Logger"
msgstr "Køb WooCommerce Logger"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:285
msgid "Email templates updates"
msgstr "Opdateringer af e-mailskabeloner"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:284
msgid "WooCommerce settings adjustments"
msgstr "Justering af WooCommerce-indstillinger"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:283
msgid "Coupon changes"
msgstr "Kuponændringer"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:282
msgid "Product modifications"
msgstr "Produktændringer"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:281
msgid "Order edits"
msgstr "Bestil redigeringer"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:278
msgid "Log detailed information about many things that happen in your WooCommerce shop:"
msgstr "Log detaljerede oplysninger om mange ting, der sker i din WooCommerce-butik:"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:275
msgid "WooCommerce Logger"
msgstr "WooCommerce Logger"
#: loggers/class-user-logger.php:1167
msgctxt "User logger"
msgid "Checked"
msgstr "Markeret"
#: loggers/class-user-logger.php:1158
msgctxt "User logger"
msgid "Send notification"
msgstr "Send besked"
#. translators: 1 is a link to webpage with info about how to modify number of
#. days to keep the log
#: loggers/class-simple-history-logger.php:278
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Get Premium to set number of days the log is kept.</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Få Premium for at indstille antallet af dage, loggen skal opbevares."
#. translators: %d is the event ID
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-get-command.php:69
msgid "No event found with ID %1$d."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen begivenhed med ID %1$d."
#. translators: %d: number of rows deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:44
msgid "Removed %1$d rows."
msgstr "Fjernet %1$d rækker."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:35
msgid "Are you sure you want to clear all logged items?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle loggede emner?"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:519
msgid "Upgrade to Simple History Premium to set this to any number of days."
msgstr "Opgrader til Simple History Premium for at indstille dette til et hvilket som helst antal dage."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:172
msgid "Great for developers who need to debug issues and for site owners who want to understand what's happening behind the scenes."
msgstr "Perfekt til udviklere, der har brug for at fejlfinde problemer, og til webstedsejere, der ønsker at forstå, hvad der sker bag kulisserne."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:169
msgid "WP cron jobs"
msgstr "WP cron-opgaver"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:168
msgid "REST API activity"
msgstr "REST API-aktivitet"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:167
msgid "HTTP API requests"
msgstr "HTTP API-anmodninger"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:166
msgid "Email sending"
msgstr "E-mail-afsendelse"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:163
msgid "Keep track of WordPress activities with the Debug & Monitor add-on:"
msgstr "Hold styr på WordPress-aktiviteter med tilføjelsesprogrammet Debug & Monitor:"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:157
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:272
msgid "Add-on"
msgstr "Tilføjelser"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:160
msgid "Debug & Monitor"
msgstr "Fejlfinding og overvågning"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:249
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Opgrader til Premium"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:244
msgid "Remove banners like this one"
msgstr "Fjern bannere som dette"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:243
msgid "Control what messages that are logged to match your needs"
msgstr "Kontroller, hvilke meddelelser der logges, så de passer til dine behov"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:242
msgid "View a map of where failed login attempts happened"
msgstr "Se et kort over, hvor der har været mislykkede loginforsøg"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:241
msgid "Control how to store IP Addresses – anonymized or not"
msgstr "Kontroller, hvordan IP-adresser skal gemmes – anonymiseret eller ej"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:240
msgid "Limit number of failed login attempts that are logged"
msgstr "Begræns antallet af mislykkede loginforsøg, der logges"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:239
msgid "Customize log retention by setting the number of days to keep logs"
msgstr "Tilpas logopbevaring ved at indstille antallet af dage, hvor logfilerne skal opbevares"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:238
msgid "Export search results as CSV and JSON"
msgstr "Eksporter søgeresultater som CSV og JSON"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:206
msgid "Unlock more features with Simple History Premium!"
msgstr "Få adgang til flere funktioner med Simple History Premium!"
#: dropins/class-export-dropin.php:161
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. translators: %d number of logged events.
#: templates/settings-tab-debug.php:173
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$s logged events since %2$s."
msgstr "%1$s loggede hændelser siden %2$s."
#: templates/settings-tab-debug.php:165
msgctxt "debug dropin"
msgid "Could not find the date when the plugin was installed."
msgstr "Kunne ikke finde datoen for plugin'ets installation."
#: templates/settings-tab-debug.php:161
msgctxt "debug dropin"
msgid "Total number of logged events"
msgstr "Samlet antal loggede hændelser"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:377
msgid "in the admin bar"
msgstr "i topbjælken"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:354 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "Other"
msgstr "Andet:"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:342
#: templates/email-summary-report.php:423 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:346 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "WP-CLI"
msgstr "WP-CLI"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:203 inc/class-helpers.php:1843
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:116 build/index.js:1
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:137
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to search users."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at søge efter brugere."
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to search options."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at søge efter indstillinger."
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:78
msgid "Please provide a search query."
msgstr "Angiv venligst en søgning."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:645
msgid "The permalink of the event."
msgstr "Permalink til hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:641
msgid "The context of the event."
msgstr "Indholdet af hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:637
msgid "The subsequent occasions count of the event."
msgstr "De efterfølgende forekomster hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:633
msgid "The occasions ID of the event."
msgstr "Hændelsens ID."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:629
msgid "The IP addresses of the event."
msgstr "IP-adresserne for hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:625
msgid "Details of the initiator."
msgstr "Detaljer om igangsætter."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:621
msgid "The initiator of the event."
msgstr "Igangsætter af hændelsen"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:617
msgid "The log level of the event."
msgstr "Logniveauet for hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:613
msgid "The message key of the event."
msgstr "Meddelelsesnøglen for hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:609
msgid "The via of the event."
msgstr "Via hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:605
msgid "The logger of the event."
msgstr "Logger af hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:601
msgid "The uninterpolated message of the event."
msgstr "Den uinterpolerede besked om hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:597
msgid "The details of the event."
msgstr "Hændelsens detaljer"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:593
msgid "The details of the event, with possible markup applied."
msgstr "Hændelsens detaljer, tilføjet evt. markup."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:589
msgid "The interpolated message of the event, with possible markup applied."
msgstr "Den interpolerede besked om hændelsen, med eventuel markup."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:585
msgid "The interpolated message of the event."
msgstr "Den interpolerede besked om hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:580
msgid "URL to the event."
msgstr "URL til hændelsen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:575
msgid "The date the event was added, as GMT."
msgstr "Den dato, hvor begivenheden blev tilføjet, som GMT."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:570
msgid "The date the event was added, in the site's timezone."
msgstr "Den dato, hvor hændelsen blev tilføjet, i webstedets tidszone."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:434
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Forskyd svaret med en specifikt antal elementer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:429
msgid "Limit result set to rows with user id."
msgstr "Begræns svaret til rækker med bruger-id."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:421
msgid "Limit result set to rows with user ids."
msgstr "Begræns svar til rækker med bruger-id'er."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:412
msgid "Limit result set to rows with messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Begræns svar til rækker med beskeder. Format: LoggerSlug:besked."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:404
msgid "Limit result set to rows with loggers."
msgstr "Begræns svar til rækker med loggere."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:395
msgid "Limit result set to rows with log levels."
msgstr "Begræns svaret til rækker med logniveauer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:386
msgid "Limit result set to rows with date within this range. Format: Y-m."
msgstr "Begræns svaret til rækker med dato inden for dette interval. Format: Å-m."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:370
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:379
msgid "Limit result set to rows with date within this range."
msgstr "Begræns svar til rækker med dato inden for dette interval."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:343
msgid "Limit result set to rows with date less than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Begræns svar til rækker med en dato, der er mindre end eller lig med dette unix-tidsstempel."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:336
msgid "Limit result set to rows with date greater than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Begræns svar til rækker med en dato, der er større end eller lig med dette unix-tidsstempel."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:323
msgid "Limit result set to rows with id greater than this, i.e. more recent than since_id."
msgstr "Begræns svar til rækker med id større end dette, dvs. nyere end since_id."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:316
msgid "Limit result set to rows with id equal or lower than this."
msgstr "Begræns svaret til rækker med id lig med eller lavere end dette."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:305
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Begræns svaret til specifikke ID'er."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:298
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Nuværende side i samlingen."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:290
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:211
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalt antal enheder der returneres i et svar."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:285
msgid "The max number of occasions to return."
msgstr "Det maksimale antal hændelser, der skal returneres."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:280
msgid "The number of occasions to get."
msgstr "Antallet af hændelser at få."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:275
msgid "Limit result set to rows with occasionsID equal to this."
msgstr "Begræns svar til rækker med hændelsesID lig med dette."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:270
msgid "Limit result set to rows with id lower than this."
msgstr "Begræns resultatmængden til rækker med id lavere end dette."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:263
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:565
msgid "Type of result to return."
msgstr "Type resultat, der skal returneres."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to view this event."
msgstr "Beklager, du har ikke adgang til at se denne begivenhed."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:200
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1191
msgid "Invalid event ID."
msgstr "Ugyldigt begivenheds-ID."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:191
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:679
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to view events."
msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at se begivenheder."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:113
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:132
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:151
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:561
msgid "Unique identifier for the event."
msgstr "Unikt identifikationsnummer for begivenheden."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:72
msgid "Please note that these features may not work as expected and could change or be removed in future updates."
msgstr "Bemærk, at disse funktioner muligvis ikke fungerer som forventet og kan ændres eller fjernes i fremtidige opdateringer."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:66
msgid "Try out upcoming features that are still in testing."
msgstr "Prøv kommende funktioner, der stadig er under afprøvning."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:61
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Aktivér eksperimentelle funktioner"
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:45
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:57
msgid "Experimental features"
msgstr "Eksperimentelle funktioner"
#: templates/settings-tab-debug.php:548
msgctxt "debug dropin"
msgid "Drop-in filename"
msgstr "Drop-in-filnavn"
#: templates/settings-tab-debug.php:547
msgctxt "debug dropin"
msgid "Drop-in name"
msgstr "Drop-in navn"
#: templates/settings-tab-debug.php:536
msgctxt "debug dropin"
msgid "No drop-ins found."
msgstr "Ingen drop-ins fundet."
#: templates/settings-tab-debug.php:533
msgctxt "debug dropin"
msgid "As returned from get_dropins()."
msgstr "Som returneret fra get_dropins()."
#: templates/settings-tab-debug.php:531
msgctxt "debug dropin"
msgid "WordPress drop-ins"
msgstr "WordPress-drop-ins"
#. translators: %1$s database engine name, %2$s database engine version.
#: templates/settings-tab-debug.php:74
msgid "Database engine used to perform queries: <code>%1$s</code>."
msgstr "Databasemotor, der bruges til at udføre forespørgsler: <code>%1$s</code>."
#: templates/settings-tab-debug.php:69
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database engine"
msgstr "Databasemotor"
#: templates/settings-tab-debug.php:67
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database"
msgstr "Database"
#: loggers/class-plugin-logger.php:123
msgctxt "Plugin failed to update in bulk"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Det lykkedes ikke at opdatere plugin \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-options-logger.php:839 loggers/class-options-logger.php:843
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: loggers/class-options-logger.php:838 loggers/class-options-logger.php:844
msgid "On"
msgstr "On"
#: loggers/class-options-logger.php:732 loggers/class-options-logger.php:734
#: loggers/class-post-logger.php:1502
msgid "Excerpt"
msgstr "Uddrag"
#: loggers/class-options-logger.php:731 loggers/class-options-logger.php:735
msgid "Full text"
msgstr "Fuld tekst"
#: loggers/class-options-logger.php:321
msgid "Updated setting \"{option_translated}\" on the <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"
msgstr "Opdateret indstilling \"{option_translated}\" på <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"
#: loggers/class-options-logger.php:204
msgid "Tag base"
msgstr "Tagbase"
#: loggers/class-options-logger.php:203
msgid "Category base"
msgstr "Kategoribase"
#: loggers/class-options-logger.php:202
msgid "Custom Structure"
msgstr "Egen struktur"
#: loggers/class-options-logger.php:200
msgid "Permalink Settings Page"
msgstr "Permalink-indstillingsside"
#: loggers/class-options-logger.php:199
msgid "Permalinks"
msgstr "Permanente links"
#: loggers/class-options-logger.php:193
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mine uploads i måneds- og årsbaserede mapper"
#: loggers/class-options-logger.php:191
msgid "Large size height"
msgstr "Stor størrelse højde"
#: loggers/class-options-logger.php:190
msgid "Large size width"
msgstr "Stor størrelse bredde"
#: loggers/class-options-logger.php:189
msgid "Medium size height"
msgstr "Mellemstor højde"
#: loggers/class-options-logger.php:188
msgid "Medium size width"
msgstr "Mellemstor bredde"
#: loggers/class-options-logger.php:187
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Beskær miniature til nøjagtige dimensioner"
#: loggers/class-options-logger.php:186
msgid "Thumbnail size height"
msgstr "Miniaturebillede størrelse højde"
#: loggers/class-options-logger.php:185
msgid "Thumbnail size width"
msgstr "Miniaturebillede bredde"
#: loggers/class-options-logger.php:183
msgid "Media Settings Page"
msgstr "Medieindstillinger-side"
#: loggers/class-options-logger.php:182
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: loggers/class-options-logger.php:178
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"
#: loggers/class-options-logger.php:177
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimiumkarakter"
#: loggers/class-options-logger.php:174
msgid "Show Avatars"
msgstr "Vis avatarer"
#: loggers/class-options-logger.php:170
msgid "Email me whenever a comment is held for moderation"
msgstr "Send mig en e-mail, når en kommentar holdes tilbage til moderering."
#: loggers/class-options-logger.php:165 loggers/class-options-logger.php:168
msgid "Email me whenever anyone posts a comment"
msgstr "Send mig en e-mail, når nogen skriver en kommentar"
#: loggers/class-options-logger.php:162
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Kommentarer skal godkendes manuelt"
#: loggers/class-options-logger.php:160 loggers/class-options-logger.php:161
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Ikke-tilladte kommentarbegreber"
#: loggers/class-options-logger.php:159
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarbedømmelse"
#: loggers/class-options-logger.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains"
msgstr "Hold en kommentar i køen, hvis den indeholder"
#: loggers/class-options-logger.php:157 loggers/class-options-logger.php:163
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Kommentarskriveren skal have en tidligere godkendt kommentar"
#: loggers/class-options-logger.php:156
msgid "Comments order"
msgstr "Kommentarer rækkefølge"
#: loggers/class-options-logger.php:155
msgid "Comments should be displayed with the"
msgstr "Kommentarer skal vises med"
#: loggers/class-options-logger.php:154
msgid "Top level comments per page"
msgstr "Kommentarer på øverste niveau pr. side"
#: loggers/class-options-logger.php:151
msgid "Break comments into pages"
msgstr "Opdel kommentarer i sider"
#: loggers/class-options-logger.php:149
msgid "Max depth for threaded comments"
msgstr "Maksimal dybde for trådede kommentarer"
#: loggers/class-options-logger.php:146
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "Aktivér trådede (indlejrede) kommentarer"
#: loggers/class-options-logger.php:142
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox"
msgstr "Vis kommentarer til afkrydsningsfelt for cookies"
#: loggers/class-options-logger.php:140
msgid "Days before comments are closed"
msgstr "Dage før kommentarerne lukkes"
#: loggers/class-options-logger.php:137
msgid "Automatically close comments on posts older than"
msgstr "Luk automatisk kommentarer til indlæg, der er ældre end"
#: loggers/class-options-logger.php:133
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Brugere skal være registrerede og logget ind for at kommentere"
#: loggers/class-options-logger.php:129
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail"
#: loggers/class-options-logger.php:126
msgid "Default article visibility"
msgstr "Standardartikel synlighed"
#: loggers/class-options-logger.php:124
msgid "Discussion Settings Page"
msgstr "Diskussionsindstillinger-side"
#: loggers/class-options-logger.php:123
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
#: loggers/class-options-logger.php:117
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Fortæl søgemaskinerne at de ikke skal indeksere dette websted."
#: loggers/class-options-logger.php:115
msgid "Posts page"
msgstr "Indlægsside"
#: loggers/class-options-logger.php:114
msgid "Front page"
msgstr "Forside"
#: loggers/class-options-logger.php:113
msgid "Front page displays"
msgstr "Forside viser"
#: loggers/class-options-logger.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "For hvert indlæg, vis"
#: loggers/class-options-logger.php:111
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Syndikeringsfeeds viser de seneste"
#: loggers/class-options-logger.php:110
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogsider viser højst"
#: loggers/class-options-logger.php:108
msgid "Reading Settings Page"
msgstr "Læs indstillingssiden"
#: loggers/class-options-logger.php:107
msgid "Reading"
msgstr "Læsning"
#: loggers/class-options-logger.php:103
msgid "Update Services"
msgstr "Opdateringstjenester"
#: loggers/class-options-logger.php:102 loggers/class-options-logger.php:127
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg"
#: loggers/class-options-logger.php:101
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Tillad link underretning fra andre blogs (pingbacks og trackbacks)"
#: loggers/class-options-logger.php:98
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Forsøger at underrette alle blogs, der er linket til fra artiklen"
#: loggers/class-options-logger.php:96
msgid "Default Mail Server Port"
msgstr "Standardport for mailserver"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:335
#: loggers/class-options-logger.php:95
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: loggers/class-options-logger.php:94
msgid "Login Name"
msgstr "Loginnavn"
#: loggers/class-options-logger.php:93
msgid "Mail Server"
msgstr "Mailserver"
#: loggers/class-options-logger.php:92
msgid "Post via Email settings (legacy)"
msgstr "Indstillinger for indlæg via e-mail (ældre version)"
#: loggers/class-options-logger.php:91
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard indlægsformat"
#: loggers/class-options-logger.php:90
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standard indlægkategori"
#: loggers/class-options-logger.php:88
msgid "Writing Settings Page"
msgstr "Side med skriveindstillinger"
#: loggers/class-options-logger.php:87
msgid "Writing"
msgstr "Skrivning"
#: loggers/class-options-logger.php:83
msgid "Site Language"
msgstr "Webstedets sprog"
#: loggers/class-options-logger.php:82
msgid "Week Starts On"
msgstr "Ugen starter på en"
#: loggers/class-options-logger.php:81
msgid "Time Format"
msgstr "Tidsformat"
#: loggers/class-options-logger.php:80
msgid "Date Format"
msgstr "Datoformat"
#: loggers/class-options-logger.php:79
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"
#: loggers/class-options-logger.php:78
msgid "New User Default Role"
msgstr "Ny brugers standardrolle"
#: loggers/class-options-logger.php:75
msgid "Anyone can register"
msgstr "Alle kan registrere sig"
#: loggers/class-options-logger.php:73
msgid "New Email Address"
msgstr "Ny e-mailadresse"
#: loggers/class-options-logger.php:72
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administration e-mail adresse"
#: loggers/class-options-logger.php:71
msgid "Site Icon"
msgstr "Webstedsikon"
#: loggers/class-options-logger.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: loggers/class-options-logger.php:69
msgid "Site Title"
msgstr "Webstedstitel"
#: loggers/class-options-logger.php:68
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Webstedsadresse (URL)"
#: loggers/class-options-logger.php:67
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress-adresse (URL)"
#: loggers/class-options-logger.php:65
msgid "General Settings Page"
msgstr "Side med generelle indstillinger"
#: loggers/class-options-logger.php:25
msgid "Updated setting \"{option}\" on the \"{option_page}\" settings page"
msgstr "Opdateret indstilling \"{option}\" på indstillingssiden \"{option_page}\""
#: loggers/class-media-logger.php:309
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel (slug)"
#: loggers/class-media-logger.php:301
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
#: loggers/class-media-logger.php:297
msgid "Alternative text"
msgstr "Alternativ tekst"
#: loggers/class-media-logger.php:288
msgid "Changed values"
msgstr "Ændrede værdier"
#: loggers/class-media-logger.php:34
msgid "Edited attachment \"{attachment_title}\""
msgstr "Redigeret vedhæftet fil \"{vedhæftet_fil_titel}\""
#: loggers/class-core-updates-logger.php:28
msgid "Switched to automatic updates for maintenance and security releases of WordPress only"
msgstr "Skiftet til automatiske opdateringer for vedligeholdelse og sikkerhedsudgivelser af WordPress alene"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:27
msgid "Enabled automatic updates for all new versions of WordPress"
msgstr "Aktiveret automatiske opdateringer for alle nye versioner af WordPress"
#: inc/class-simple-history.php:1014
msgid "Limit logged login attempts"
msgstr "Begræns antallet af loggede loginforsøg"
#: inc/class-simple-history.php:996 inc/class-simple-history.php:1005
#: build/index.js:8
msgid "Configure failed login attempts"
msgstr "Konfigurer mislykkede loginforsøg"
#: dropins/class-action-links-dropin.php:51
msgid "Go to Simple History"
msgstr "Gå til enkel historie"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:320
msgid "Detective Mode enabled"
msgstr "Detektivtilstand aktiveret"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:89
msgid "Read more about detective mode"
msgstr "Læs mere om detektivtilstand"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:84
msgid "While particularly useful for developers and administrators seeking to understand complex interactions or resolve issues, please note that enabling this feature may increase the volume of logged data."
msgstr "Selvom denne funktion er særligt nyttig for udviklere og administratorer, der ønsker at forstå komplekse interaktioner eller løse problemer, skal du være opmærksom på, at aktivering af denne funktion kan øge mængden af loggede data."
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:75
msgid "When enabled, Detective Mode captures in-depth data for each event, including the current <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> values, the current filter name, and much more."
msgstr "Når det er aktiveret, indsamler detektivtilstand detaljerede data for hver begivenhed, herunder de aktuelle <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code>-værdier, det aktuelle filternavn og meget mere."
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:69
msgid "Enable detective mode"
msgstr "Aktivér detektivtilstand"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:53
msgid "Detective mode"
msgstr "Detektivtilstand"
#: loggers/class-user-logger.php:78
msgctxt "A role is removed from a user"
msgid "Removed role(s) \"{roles}\" from user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Fjernet rolle(r) \"{roller}\" fra bruger \"{redigeret_brugerlogin}\""
#: loggers/class-user-logger.php:73
msgctxt "A role is added to a user"
msgid "Added role(s) \"{roles}\" to user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Tilføjet rolle(r) \"{roller}\" til bruger \"{redigeret_brugerlogin}\""
#: loggers/class-user-logger.php:1228
msgid "Role removed"
msgstr "Rolle fjernet"
#: loggers/class-user-logger.php:1215
msgid "Role added"
msgstr "Rolle tilføjet"
#. translators: %s is the slug of the sub tab
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:680
msgid "Function not found for sub tab \"%1$s\"."
msgstr "Funktionen blev ikke fundet for underfanen \"%1$s\"."
#: loggers/class-post-logger.php:1656
msgid "Removed term"
msgid_plural "Removed terms"
msgstr[0] "Fjernet udtryk"
msgstr[1] "Fjernede udtryk"
#: loggers/class-post-logger.php:1649
msgid "Added term"
msgid_plural "Added terms"
msgstr[0] "Tilføjet udtryk"
msgstr[1] "Tilføjede udtryk"
#: inc/services/class-setup-database.php:483
msgid "If you have multiple users working on this website, you'll find Simple History especially useful . It logs events from all users, providing a centralized view of what's happening. This makes it easy for you to see and understand the activities of other users on the same website."
msgstr "Hvis du har flere brugere, der arbejder på dette websted, vil du finde Simple History særligt nyttigt. Det logger begivenheder fra alle brugere og giver et samlet overblik over, hvad der sker. Dette gør det nemt for dig at se og forstå andre brugeres aktiviteter på det samme websted."
#: inc/services/class-setup-database.php:477
msgid "As your users work on this site, this feed will update to contain information about their actions. Page edits, attachment uploads, plugin updates, user logins, site settings changes, and much more will show up in this log."
msgstr "Når dine brugere arbejder på dette websted, opdateres dette feed med oplysninger om deres handlinger. Redigeringer af sider, upload af vedhæftninger, opdateringer af plugins, brugerlogin, ændringer af webstedsindstillinger og meget mere vises i denne log."
#: inc/services/class-setup-database.php:471
msgid "Simple History has been successfully installed on your WordPress site and is active and ready to log important changes on your website"
msgstr "Simple History er blevet installeret på din WordPress-websted og er aktiv og klar til at logge vigtige ændringer på dit websted."
#: inc/services/class-plugin-list-info.php:44
msgid "Add licence key to enable updates"
msgstr "Tilføj licensnøgle for at aktivere opdateringer"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:295
msgid "Enter license key..."
msgstr "Indtast licensnøgle..."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:228
msgid "On multisite installations you enter the licence keys on the main site."
msgstr "Ved installationer på flere websteder indtaster du licensnøglerne på hovedwebstedet."
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:406
msgid "Manage subscriptions and billing for your add-ons at the %1$sCustomer portal%2$s."
msgstr "Administrer abonnementer og fakturering for dine tilføjelser på %1$sKundeportal%2$s."
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:395
msgid "Manage licences and download your add-ons at the %1$sMy orders%2$s page."
msgstr "Administrer licenser og download dine tilføjelser på siden %1$sMine ordrer%2$s."
#. translators: 1: link to plus plugins page, 2: link text
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:154
msgid "Don't have any add-ons yet? Visit <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> to see available add-ons."
msgstr "Har du ikke nogen tilføjelser endnu? Besøg <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> for at se tilgængelige tilføjelser."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:131
msgid "Sites and Billing"
msgstr "Websteder og fakturering"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:114
msgid "License information for add-ons"
msgstr "Licensoplysninger for tilføjelsesprogrammer"
#: inc/services/class-dashboard-widget.php:43
msgid "Settings & Tools"
msgstr "Indstillinger og værktøjer"
#: dropins/class-import-dropin.php:52
msgid "New"
msgstr "Nyt"
#: inc/class-helpers.php:922
msgid "Add-ons"
msgstr "Tilføjelser"
#: templates/settings-tab-debug.php:447
msgctxt "debug dropin"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#: templates/settings-tab-debug.php:447
msgctxt "debug dropin"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: templates/settings-tab-debug.php:395
msgctxt "debug dropin"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:281
msgid "Items per page"
msgstr "Emner pr side"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:306
msgid "License key is <strong>active</strong>. "
msgstr "Licensnøglen er <strong>aktiv</strong>. "
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:331
msgid "No license found."
msgstr "Ingen licens fundet."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:144
msgid "Enter your license key(s) to activate and retrieve updates for your add-on plugins."
msgstr "Indtast din(e) licensnøgle(r) for at aktivere og hente opdateringer til dine tilføjelsesplugins."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:122
msgid "License Keys"
msgstr "Licensnøgler"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:89
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:90
msgid "Licences"
msgstr "Licenser"
#: inc/class-addon-plugin.php:151 inc/class-addon-plugin.php:160
#: build/index.js:20
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"
#: dropins/class-export-dropin.php:118
msgid "Export history"
msgstr "Eksporthistorik"
#: templates/settings-tab-debug.php:493
msgctxt "debug dropin"
msgid "As returned from get_plugins()."
msgstr "Som returneret fra get_plugins()."
#. translators: %d number of dropins loaded.
#: templates/settings-tab-debug.php:283
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$d dropins loaded."
msgstr "%1$d dropins indlæst."
#: templates/settings-tab-debug.php:278
msgctxt "debug dropin"
msgid "Dropins"
msgstr "Drop-ins"
#: templates/settings-tab-debug.php:255 templates/settings-tab-debug.php:299
msgctxt "debug dropin"
msgid "Namespaced name"
msgstr "Navnespace-navn"
#: templates/settings-tab-debug.php:254 templates/settings-tab-debug.php:298
msgctxt "debug dropin"
msgid "Short name"
msgstr "Kort navn"
#. translators: %d number of dropins loaded.
#: templates/settings-tab-debug.php:239
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$d services loaded."
msgstr "%1$d tjenester indlæst."
#: templates/settings-tab-debug.php:234
msgctxt "debug dropin"
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"
#: templates/settings-tab-debug.php:105
msgctxt "debug dropin"
msgid "No tables found."
msgstr "Der blev ikke fundet nogen tabeller."
#. translators: %s table name.
#: templates/settings-tab-debug.php:47
msgctxt "debug dropin"
msgid "Required table \"%s\" does not exist."
msgstr "Den krævede tabel \"%s\" findes ikke."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:35
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Removed {num_rows} events that were older than {days} days"
msgstr "Fjernet {num_rows} begivenheder, der var ældre end {days} dage"
#. translators: 1 is a link to the WordPress.org plugin review page for Simple
#. History.
#: dropins/class-donate-dropin.php:62
msgid "Consider giving Simple History <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">a nice review at WordPress.org</a> if you find it useful."
msgstr "Overvej at give Simple History <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">en god anmeldelse på WordPress.org</a>, hvis du finder det nyttigt."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:324
msgid "Changed items"
msgstr "Ændrede varer"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:34
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Cleared the log for Simple History ({num_rows_deleted} rows were removed)"
msgstr "Ryddet loggen for enkel historik ({num_rows_deleted} rækker blev fjernet)"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:33
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Regenerated RSS feed secret"
msgstr "Regenereret RSS-feed-hemmelighed"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:32
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Modified settings"
msgstr "Ændrede indstillinger"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:29
msgid "Logs changes made on the Simple History settings page."
msgstr "Logger ændringer foretaget på siden Indstillinger for enkel historik."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:28
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Using plugin Simple History"
msgstr "Brug af plugin Simple History"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:27
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Simple History Logger"
msgstr "Enkel historiklogger"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:189
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:211
#: loggers/class-options-logger.php:64
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. translators: %s is a link to the documentation
#: dropins/class-rss-dropin.php:492
msgid "Query parameters can be used to control what to include in the feed. <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">View documentation</a>."
msgstr "Forespørgselsparametre kan bruges til at styre, hvad der skal medtages i feedet. <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">Se dokumentation</a>."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:316
msgid "RSS feed enabled"
msgstr "RSS-feed aktiveret"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:312
msgid "Items on dashboard"
msgstr "Elementer på Kontrolpanelet"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:308
msgid "Items on page"
msgstr "Elementer på siden"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:304
msgid "Show as a page"
msgstr "Vis som en side"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:300
msgid "Show on dashboard"
msgstr "Vis på Kontrolpanel"
#. translators: %s post title with link.
#: loggers/class-options-logger.php:501 loggers/class-options-logger.php:526
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: loggers/class-privacy-logger.php:48
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data erasure request as complete for \"{user_email}\""
msgstr "Markeret anmodning om sletning af persondata som afsluttet for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:44
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data export request as complete for \"{request_email}\""
msgstr "Markeret anmodning om eksport af persondata som afsluttet for \"{request_email}\""
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:40
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection group \"{prev_group_name}\""
msgstr "Redigeret omdirigeringsgruppe \"{prev_group_name}\""
#. translators: 1: dropin class name.
#: inc/services/class-dropins-loader.php:59
msgid "A dropin was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Der blev ikke fundet en dropin. Klassens navn var \"%1$s\"."
#. translators: 1: logger slug.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:119
msgid "Logger %1$s is missing a name."
msgstr "Logger %1$s mangler et navn."
#: inc/services/class-loggers-loader.php:108
msgid "A logger is missing a slug."
msgstr "En logger mangler en korttitel."
#. translators: 1: logger slug, 2: logger name.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:96
msgid "A logger slug can be max 30 chars long. Slug %1$s of logger %2$s is to long."
msgstr "Et logger-korttitel kan maksimalt være 30 tegn lang. Korttitel %1$s fra logger %2$s er for lang."
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:35
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Resumed the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Genoptaget \"{event_hook}\" cron-begivenhedshook"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:34
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Paused the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Pausede cron-begivenhedshooken \"{event_hook}\""
#: inc/class-stats-view.php:767
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:136
msgid "User ID"
msgstr "Bruger-id"
#: loggers/class-media-logger.php:305 build/index-admin-bar.js:4
#: build/index.js:6
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: loggers/class-theme-logger.php:51
msgid "Logs theme edits"
msgstr "Log temaredigeringer"
#: loggers/class-theme-logger.php:50
msgid "Theme Logger"
msgstr "Temalogger"
#: loggers/class-post-logger.php:36
msgid "Logs the creation and modification of posts and pages"
msgstr "Logger oprettelse og ændring af indlæg og sider"
#: loggers/class-post-logger.php:35
msgid "Post Logger"
msgstr "Postlogger"
#: loggers/class-plugin-logger.php:70
msgid "Logs plugin installs, uninstalls and updates"
msgstr "Log plugin-installation, -afinstallation og -opdatering"
#: loggers/class-plugin-logger.php:69
msgid "Plugin Logger"
msgstr "Plugin-logger"
#: loggers/class-options-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress settings"
msgstr "Logger opdateringer til WordPress-indstillinger"
#: loggers/class-options-logger.php:21
msgid "Options Logger"
msgstr "Indstillinger-logger"
#: loggers/class-menu-logger.php:23
msgid "Logs menu edits"
msgstr "Logger menuredigeringer"
#: loggers/class-menu-logger.php:22
msgid "Menu Logger"
msgstr "Menulogger"
#: loggers/class-simple-logger.php:27
msgid "The built in logger for Simple History"
msgstr "Den indbyggede logger til Simple History"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:20
msgid "Logs the update of WordPress (manual and automatic updates)"
msgstr "Logger opdateringen af WordPress (manuelle og automatiske opdateringer)"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:19
msgid "Core Updates Logger"
msgstr "Kerneopdateringslogger"
#: loggers/class-comments-logger.php:24
msgid "Logs comments, and modifications to them"
msgstr "Logger kommentarer og ændringer til dem"
#: loggers/class-comments-logger.php:23
msgid "Comments Logger"
msgstr "Kommentarer Logger"
#: loggers/class-categories-logger.php:22
msgid "Logs changes to categories, tags, and taxonomies"
msgstr "Logger ændringer til kategorier, tags og taksonomier"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:28
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Logs edits in the Redirection plugin"
msgstr "Logger redigeringer i Redirection-pluginet"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:27
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Plugin: Redirection Logger"
msgstr "Plugin: Omdirigeringslogger"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:22
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Plugin: Limit Login Attempts Logger"
msgstr "Plugin: Begræns loginforsøg Logger"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Plugin: Duplicate Posts Logger"
msgstr "Plugin: Duplicate Posts Logger"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:19
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Plugin: Beaver Builder Logger"
msgstr "Plugin: Beaver Builder Logger"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:53
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Plugin: Advanced Custom Fields Logger"
msgstr "Plugin: Avanceret logger til brugerdefinerede felter"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:21
msgid "Logs edits to theme and plugin files"
msgstr "Logger redigeringer af tema- og plugin-filer"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:20
msgctxt "Logger: FileEditsLogger"
msgid "File edits Logger"
msgstr "Filredigeringer Logger"
#: loggers/class-translations-logger.php:24
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Translation Logger"
msgstr "Oversættelseslogger"
#: loggers/class-privacy-logger.php:34
msgctxt "Logger: privacy"
msgid "Privacy Logger"
msgstr "Privatlivslogger"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:24
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Plugin: Jetpack Logger"
msgstr "Plugin: Jetpack Logger"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:25
msgid "Logs found updates to WordPress, plugins, and themes"
msgstr "Logs fandt opdateringer til WordPress, plugins og temaer"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:23
msgctxt "AvailableUpdatesLogger"
msgid "Available Updates Logger"
msgstr "Tilgængelige opdateringer Logger"
#: loggers/class-user-logger.php:1098 loggers/class-user-logger.php:1105
msgid "Site Default"
msgstr "Webstedets standard"
#: loggers/class-user-logger.php:1043
msgctxt "User logger"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
#: loggers/class-user-logger.php:1040
msgctxt "User logger"
msgid "Don't show"
msgstr "Vis ikke"
#: loggers/class-user-logger.php:1039
msgctxt "User logger"
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: loggers/class-user-logger.php:1037
msgctxt "User logger"
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
#: loggers/class-user-logger.php:1025 loggers/class-user-logger.php:1034
msgctxt "User logger"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
#: loggers/class-user-logger.php:1024 loggers/class-user-logger.php:1033
msgctxt "User logger"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
#: loggers/class-user-logger.php:135
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password deletion"
msgstr "Sletning af brugerapplikationsadgangskode"
#: loggers/class-user-logger.php:132
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password created"
msgstr "Brugerapplikationsadgangskode oprettet"
#: loggers/class-user-logger.php:126
msgctxt "User logger: search"
msgid "User role changes"
msgstr "Ændringer i brugerroller"
#: loggers/class-user-logger.php:93
msgctxt "User revoke application password"
msgid "Revoked application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Annulleret applikationsadgangskode \"{application_password_name}\" for bruger \"{edited_user_login}\""
#: loggers/class-user-logger.php:88
msgctxt "User add new application password"
msgid "Added application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Tilføjet applikationsadgangskode \"{application_password_name}\" for bruger \"{edited_user_login}\""
#: loggers/class-user-logger.php:68
msgctxt "User updates the role for a user"
msgid "Changed role for user \"{edited_user_login}\" to \"{new_role}\" from \"{old_role}\""
msgstr "Ændret rolle for bruger \"{edited_user_login}\" til \"{new_role}\" fra \"{old_role}\""
#: loggers/class-user-logger.php:83
msgctxt "User clicks confirm admin email on admin email confirm screen"
msgid "Verified that administration email for website is correct"
msgstr "Bekræftet, at administrations-e-mailadressen for webstedet er korrekt"
#: loggers/class-theme-logger.php:56
msgid "Deleted theme \"{theme_name}\""
msgstr "Slet tema \"{theme_name}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:55
msgid "Installed theme \"{theme_name}\" by {theme_author}"
msgstr "Installeret tema \"{theme_name}\" af {theme_author}"
#: loggers/class-media-logger.php:161
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} \"{attachment_parent_title}\""
msgstr "Uploadet {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\" til {attachment_parent_post_type} \"{attachment_parent_title}\""
#: loggers/class-media-logger.php:158
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"
msgstr "Uploadet {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\" til {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\""
#: loggers/class-media-logger.php:30
msgid "Logs media uploads and edits"
msgstr "Logger medieoverførsler og redigeringer"
#: loggers/class-media-logger.php:29
msgid "Media/Attachments Logger"
msgstr "Medier/vedhæftninger Logger"
#. translators: %s list of links to ipinfo.io with IP:s as link labels.
#: loggers/class-logger.php:615
msgid "IP Addresses %1$s"
msgstr "IP-adresser %1$s"
#. translators: %s link to ipinfo.io with first IP as link label.
#: loggers/class-logger.php:587
msgid "IP Address %1$s"
msgstr "IP-adresse %1$s"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:461
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Display Name"
msgstr "Visningsnavn"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:453
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:445
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:409
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:416
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Recurrence"
msgstr "Tilbagevenden"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:389
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:396
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Next Run"
msgstr "Næste scanning"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:364
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:376
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenter"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:350
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Hook"
msgstr "Hook"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:89
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:150
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:248
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:258
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:372
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:38
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Slettede cron-plan \"{schedule_name}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:37
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Tilføjet cron-plan \"{schedule_name}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:36
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Edited cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Redigeret cron-begivenhed \"{event_hook}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:33
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted all \"{event_hook}\" cron events"
msgstr "Slet alle \"{event_hook}\" cron-begivenheder"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:32
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Sletning af cron-begivenhed \"{event_hook}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:31
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Manually ran cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Kørte manuelt cron-begivenhed \"{event_hook}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:30
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Tilføjet cron-begivenhed \"{event_hook}\""
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:27
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Using plugin WP Crontrol"
msgstr "Brug af plugin WP Crontrol"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:26
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Logs management of cron events"
msgstr "Logfiler til styring af cron-begivenheder"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:25
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Plugin: WP Crontrol Logger"
msgstr "Plugin: WP Crontrol Logger"
#: loggers/class-plugin-logger.php:141
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Disabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Deaktiverede automatiske opdateringer for plugin \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:136
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Enabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Aktiveret automatisk opdatering af plugin \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:44
msgid "Beaver Builder settings saved"
msgstr "Beaver Builder-indstillinger gemt"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:40
msgid "Draft \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Udkast til \"{layout_name}\" opdateret"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:36
msgid "Template \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Skabelon \"{layout_name}\" opdateret"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:32
msgid "Layout \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Layout \"{layout_name}\" opdateret"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Using plugin Beaver Builder"
msgstr "Brug af plugin Beaver Builder"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:20
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Logs various things in Beaver Builder"
msgstr "Logger forskellige ting i Beaver Builder"
#: inc/services/class-setup-database.php:426
msgid "Welcome to Simple History! This is the event history feed. It will contain events that this plugin has logged."
msgstr "Velkommen til Simple History! Dette er feedet med begivenhedshistorikken. Det indeholder begivenheder, som dette plugin har logget."
#: loggers/class-categories-logger.php:39
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term edited"
msgstr "Term redigeret"
#: loggers/class-categories-logger.php:36
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term deleted"
msgstr "Taxonomi slettet"
#: loggers/class-categories-logger.php:33
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term created"
msgstr "Taxonomi oprettet"
#: loggers/class-categories-logger.php:31
msgctxt "Category logger: search"
msgid "All category activity"
msgstr "Alle kategorier"
#: loggers/class-categories-logger.php:30
msgctxt "Categories logger: search"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: templates/settings-tab-debug.php:523
msgctxt "debug dropin"
msgid "No"
msgstr "Ingen"
#: templates/settings-tab-debug.php:523
msgctxt "debug dropin"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: templates/settings-tab-debug.php:491
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: templates/settings-tab-debug.php:444
msgctxt "debug dropin"
msgid "No message strings"
msgstr "Ingen meddelelsesstrenge"
#: templates/settings-tab-debug.php:86
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database size"
msgstr "Databasens størrelse"
#: loggers/class-translations-logger.php:28
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Updated translations for \"{name}\" ({language})"
msgstr "Opdaterede oversættelser for \"{name}\" ({language})"
#: loggers/class-translations-logger.php:25
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Log WordPress translation related things"
msgstr "Log WordPress-oversættelsesrelaterede ting"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:30
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Deactivated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Deaktiveret Jetpack-modul \"{module_name}\""
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:29
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Activated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Aktiveret Jetpack-modul \"{module_name}\""
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:27
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Using plugin Jetpack"
msgstr "Brug af plugin Jetpack"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:25
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Log Jetpack settings changes"
msgstr "Log ændringer i Jetpack-indstillinger"
#: loggers/class-privacy-logger.php:49
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed personal data removal request for \"{user_email}\""
msgstr "Fjernet anmodning om sletning af persondata for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:50
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Erased personal data for \"{user_email}\""
msgstr "Slette persondata for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:47
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Bekræftet anmodning om sletning af persondata for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:46
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Added personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Tilføjet anmodning om sletning af persondata for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:45
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Fjernet anmodning om dataeksport for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:43
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Bekræftet anmodning om eksport af persondata for \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:42
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Sent email with personal data export download info for user \"{user_email}\""
msgstr "E-mail med oplysninger om download af persondata til brugeren \"{user_email}\" er sendt."
#: loggers/class-privacy-logger.php:41
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Downloaded personal data export file for user \"{user_email}\""
msgstr "Downloadet eksportfil med persondata for brugeren \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:40
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Requested a personal privacy data export for user \"{user_email}\""
msgstr "Anmodet om eksport af personlige privatlivsdata for brugeren \"{user_email}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:39
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Set privacy page to page \"{new_post_title}\""
msgstr "Indstil privatlivssiden til siden \"{new_post_title}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:38
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Created a new privacy page \"{new_post_title}\""
msgstr "Oprettet en ny side om privatlivspolitik \"{new_post_title}\""
#: loggers/class-privacy-logger.php:35
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Log WordPress privacy related things"
msgstr "Log WordPress-relaterede ting vedrørende privatlivets fred"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:392
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:375
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Source URL"
msgstr "Kilde-URL"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:43
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Slettet {items_count} omdirigeringsgruppe(r)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:42
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Deaktiveret {items_count} omdirigeringsgruppe(r)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:41
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "Aktiveret {items_count} omdirigeringsgruppe(r)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:39
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added redirection group \"{group_name}\""
msgstr "Tilføjet omdirigeringsgruppe \"{group_name}\""
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:37
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Updated redirection options"
msgstr "Opdaterede omdirigeringsindstillinger"
#: loggers/class-categories-logger.php:266
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for edited term"
msgid "Edited term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{to_term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{toTermTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Redigeret term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{to_term_name}\"</a> i taksonomi <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{toTermTaxonomySlugOrName}\"</a>"
#: loggers/class-categories-logger.php:260
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for deleted term"
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Sletning af term \"{term_name}\" fra taksonomi <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
#: loggers/class-categories-logger.php:254
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for created term"
msgid "Added term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Tilføjet term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{term_name}\"</a> i taksonomi <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:752
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Modified field"
msgstr "Ændret felt"
#. translators: %1$s is the label name.
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:720
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: %1$s"
msgstr "Etiket: %1$s"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:707
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Type: "
msgstr "Filtype: "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:704
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: "
msgstr "Etikette: "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:701
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Key: "
msgstr "Nøgle: "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:698
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Parent: "
msgstr "Overordnet: "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:695
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:683
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Added field"
msgid_plural "Added fields"
msgstr[0] "Tilføjet felt"
msgstr[1] "Tilføjede felter"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:654
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Deleted field"
msgid_plural "Deleted fields"
msgstr[0] "Slettet felt"
msgstr[1] "Slettede felter"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:624
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Hide on screen"
msgstr "Skjul på skærm"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:611
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Unchecked"
msgstr "Afventer"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:603
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Checked"
msgstr "Markeret"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:571
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:568
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:565
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:562
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Menu order"
msgstr "Menurækkefølge"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:559
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:556
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label placement"
msgstr "Etiketplacering"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:553
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Instruction placement"
msgstr "Instruktionsplacering"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:55
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Using plugin ACF"
msgstr "Brug af plugin ACF"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:54
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Logs ACF stuff"
msgstr "Logger ACF-ting"
#: loggers/class-post-logger.php:1771
msgid "Featured image"
msgstr "Udvalgt billede"
#. translators: 1: WordPress version
#: inc/oldversions.php:31
msgid "Simple History requires WordPress version 6.3 or higher (you have version %s)."
msgstr "Simple History kræver WordPress version 6.3 eller højere (du har version %s)."
#: loggers/class-plugin-logger.php:130
msgctxt "Plugin was disabled because of an error"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_slug}\" because of an error (\"{deactivation_reason}\")."
msgstr "Deaktiverede \"{plugin_slug}\" plugin'et, pga. en fejl (\"{deactivation_reason}\")."
#: loggers/class-file-edits-logger.php:209
msgid "File contents"
msgstr "Filens indhold"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:32
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme files"
msgstr "Ændrede tema filer"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:30
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "All file edits"
msgstr "Alle fil ændringer"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:29
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme and plugin files"
msgstr "Ændrede tema og plugin filer"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:25
msgid "Edited file \"{file_name}\" in plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Ændrede filen \"{file_name}\" i \"{plugin_name}\" pluginet."
#: loggers/class-file-edits-logger.php:24
msgid "Edited file \"{file_name}\" in theme \"{theme_name}\""
msgstr "Ændrede filen \"{file_name}\" i \"{theme_name}\" temaet."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:247
msgid "Error: parameter \"count\" must be a number"
msgstr "Fejl: parameter \"count\" skal være et nummer."
#: templates/settings-tab-debug.php:507
msgctxt "debug dropin"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: templates/settings-tab-debug.php:506
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin file path"
msgstr "Plugin fil sti"
#: templates/settings-tab-debug.php:505
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin name"
msgstr "Plugin navn"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:118
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> to <a href=\"{new_post_edit_link}\">a new {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
msgstr "Klonede {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> til <a href=\"{new_post_edit_link}\"> {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:34
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned \"{duplicated_post_title}\" to a new post"
msgstr "Klonede \"{duplicated_post_title}\" til et nyt indlæg"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Using plugin Yoast Duplicate Post"
msgstr "Brug af plugin Yoast Duplicate Post"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:26
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Logs posts and pages cloned using plugin Duplicate Post"
msgstr "Logger indlæg og sider der klones via Duplicate Posts pluginet"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:445
msgid "Number of items per page on the dashboard"
msgstr "Antal elementer per side på kontrolpanelet"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:399
msgid "Number of items per page on the log page"
msgstr "Antal af elementer per side på log siden"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:38
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Removed all redirection options and deactivated plugin"
msgstr "Fjernede alle viderestilling indstillinger og deaktiverede plugin"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:36
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Slettede viderestilling af {items_count} URL(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:35
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Deaktiverede viderestilling af {items_count} URL(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:34
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "Aktiverede viderestilling af {items_count} URL(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:33
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection for URL \"{prev_source_url}\""
msgstr "Redigerede viderestilling af URL \"{source_url}\""
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:32
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added a redirection for URL \"{source_url}\""
msgstr "Tilføjede en redelegering af URL \"{surce_url}\""
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:29
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "In plugin Redirection"
msgstr "I plugin redelegering"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:290
msgid "View all updates"
msgstr "Vis alle opdateringer"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:280
msgid "Installed version"
msgstr "Installerede version"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:276
msgid "Available version"
msgstr "Tilgængelig version"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:43
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Theme updates found"
msgstr "Tema opdateringer fundet"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:40
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Plugin updates found"
msgstr "Plugin opdateringer fundet"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:37
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress updates found"
msgstr "WordPress opdateringer fundet"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "All found updates"
msgstr "Alle fundet opdateringer"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:34
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress and plugins updates found"
msgstr "WordPress og Plugin opdateringer fundet"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:30
msgid "Found an update to theme \"{theme_name}\""
msgstr "Fandt en opdatering til tema \"{theme_name}\""
#: loggers/class-available-updates-logger.php:29
msgid "Found an update to plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Fandt en opdatering til plugin \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-available-updates-logger.php:28
msgid "Found an update to WordPress"
msgstr "Fandt en opdatering til WordPress"
#. translators: 1: start date with day name, 2: end date with day name, 3: year
#: inc/services/class-email-report-service.php:143
msgid "%1$s – %2$s, %3$s"
msgstr "%1$s – %2$s, %3$s"
#: loggers/class-theme-logger.php:77
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Installed themes"
msgstr "Installeret temaer"
#: loggers/class-theme-logger.php:74
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Deleted themes"
msgstr "Slettet temaer"
#: loggers/class-theme-logger.php:71
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Updated themes"
msgstr "Opdateret temaer"
#: loggers/class-theme-logger.php:57
msgid "Updated theme \"{theme_name}\""
msgstr "Opdaterede tema \"{theme_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:104
msgctxt "Plugin update failed"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Fejlede under opdateringen af plugin \"{plugin_name}\""
#. translators: %s time the IP was blocked, e.g. 2 hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:214
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "IP blev blokeret for %s"
#. translators: %d number of minutes.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:207
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minutter"
#. translators: %d number of hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:201
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"
#. translators: 1: number of login attempts, 2: number of lockouts, 3: IP that
#. caused lockout.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:190
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%1$d failed login attempts (%2$d lockout(s)) from IP: %3$s"
msgstr "%1$d mislykket log ind forsøg (%2$d lockout(s)) fra IP: %3$s"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:32
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Updated options"
msgstr "Opdaterede indstillinger"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Nulstillede aktuelle lockouts"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:30
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Nulstil blokeringstæller"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:29
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Nulstillede IP log"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:28
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Was locked out because too many failed login attempts"
msgstr "Blev lockout fordi der var for mange mislykket log ind forsøg"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:27
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Failed login attempt from whitelisted IP"
msgstr "Mislykket log ind forsøg fra whitelistet IP"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:24
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Using plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Bruger plugin Limit Login Attempts"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:23
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Logs failed login attempts, lockouts, and configuration changes made in the plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Logger mislykket log ind forsøg, lockouts og ændringer til pluginet Limit Login Attempts indstillinger"
#. translators: %d number of message strings.
#: templates/settings-tab-debug.php:427
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$s message strings"
msgstr "%1$s besked stringe"
#: templates/settings-tab-debug.php:394
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows count"
msgstr "Antal rækker"
#: templates/settings-tab-debug.php:393
msgctxt "debug dropin"
msgid "Capability"
msgstr "Egenskab"
#: templates/settings-tab-debug.php:392
msgctxt "debug dropin"
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#: templates/settings-tab-debug.php:391
msgctxt "debug dropin"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/settings-tab-debug.php:390
msgctxt "debug dropin"
msgid "Slug"
msgstr "Korttitel"
#: templates/settings-tab-debug.php:389
msgctxt "debug dropin"
msgid "Logger name"
msgstr "Logger navn"
#. translators: %d number of loggers.
#: templates/settings-tab-debug.php:369
msgctxt "debug dropin"
msgid "Listing %1$d loggers, ordered by rows count in database."
msgstr "Lister %1$d loggers, sorteret efter antal rækker i database."
#: templates/settings-tab-debug.php:363
msgctxt "debug dropin"
msgid "Loggers"
msgstr "Loggers"
#. translators: %d number of rows.
#: templates/settings-tab-debug.php:153
msgctxt "debug dropin"
msgid "Total %s rows, when grouped by occasion id."
msgstr "Total %s rækker, når grupperet på \"occasion id\"."
#. translators: %s number of rows.
#: templates/settings-tab-debug.php:118
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s rows"
msgstr "%s rækker"
#. translators: %s size in mb.
#: templates/settings-tab-debug.php:114
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
#: templates/settings-tab-debug.php:100
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"
#: templates/settings-tab-debug.php:99
msgctxt "debug dropin"
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: templates/settings-tab-debug.php:98
msgctxt "debug dropin"
msgid "Table name"
msgstr "Tabelnavn"
#: loggers/class-options-logger.php:404
msgid "…"
msgstr "…"
#: templates/settings-tab-debug.php:56
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: loggers/class-options-logger.php:510 loggers/class-options-logger.php:536
msgid "Your latest posts"
msgstr "Dine seneste indlæg"
#: inc/services/class-network-menu-items.php:127
msgctxt "Admin bar name"
msgid "View History"
msgstr "Se historik"
#: inc/services/class-network-menu-items.php:72
msgctxt "Admin bar network name"
msgid "View History"
msgstr "Se Historik"
#: loggers/class-user-logger.php:1139
msgctxt "User logger"
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"
#: loggers/class-user-logger.php:1138
msgctxt "User logger"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: loggers/class-user-logger.php:1146
msgctxt "User logger"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: loggers/class-user-logger.php:1061 loggers/class-user-logger.php:1155
msgctxt "User logger"
msgid "Website"
msgstr "Websted"
#: loggers/class-user-logger.php:1055
msgctxt "User logger"
msgid "Display name"
msgstr "Vis navn offentligt som"
#: loggers/class-user-logger.php:1058
msgctxt "User logger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: loggers/class-user-logger.php:1073
msgctxt "User logger"
msgid "Jabber / Google Talk "
msgstr "Jabber / Google Talk\t"
#: loggers/class-user-logger.php:1070
msgctxt "User logger"
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: loggers/class-user-logger.php:1067
msgctxt "User logger"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: loggers/class-user-logger.php:1028
msgctxt "User logger"
msgid "Colour scheme"
msgstr "Farveskema"
#: loggers/class-user-logger.php:1031
msgctxt "User logger"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
#: loggers/class-user-logger.php:1022
msgctxt "User logger"
msgid "Visual editor"
msgstr "Visuel editor"
#: loggers/class-user-logger.php:1064
msgctxt "User logger"
msgid "Description"
msgstr "Biografisk info"
#: loggers/class-user-logger.php:1052
msgctxt "User logger"
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"
#: loggers/class-user-logger.php:1049 loggers/class-user-logger.php:1152
msgctxt "User logger"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#: loggers/class-user-logger.php:1046 loggers/class-user-logger.php:1149
msgctxt "User logger"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: loggers/class-user-logger.php:748
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> with role {created_user_role}"
msgstr "Oprettede bruger <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> med rollen {created_user_role}"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:26
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin User Switching"
msgstr "Bruger pluginet Brugerskift"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin Enable Media Replace"
msgstr "Bruger Pluginet Enable Media Replace"
#. translators: 1 is a link to the support forum.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:65
msgctxt "Sidebar box"
msgid "<a href=\"%1$s\">Visit the support forum</a> if you need help or have questions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Besøg support forum</a> hvis du har brug for hjælp eller har spørgsmål."
#: loggers/class-user-logger.php:37
msgid "Failed to login with username \"{failed_username}\" (username does not exist)"
msgstr "Mislykket log ind med brugernavn \"{failed_username}\" (brugernavn findes ikke)"
#: loggers/class-user-logger.php:33
msgid "Failed to login with username \"{login}\" (incorrect password entered)"
msgstr "Mislykket log ind med brugernavn \"{login}\" (forkert kodeord)"
#: loggers/class-user-logger.php:30
msgid "Logs user logins, logouts, and failed logins"
msgstr "Logger bruger log ind, log ud og mislykket log ind"
#: loggers/class-user-logger.php:29
msgid "User Logger"
msgstr "Bruger logger"
#: loggers/class-categories-logger.php:26
msgid "Edited term \"{to_term_name}\" in taxonomy \"{to_term_taxonomy}\""
msgstr "Redigerede term \"{to_term_name}\" i taxonomy \"{to_term_taxonomy}\""
#: loggers/class-categories-logger.php:25
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Slettede term \"{term_name}\" fra taxonomy \"{term_taxonomy}\""
#: loggers/class-categories-logger.php:24
msgid "Added term \"{term_name}\" in taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Tilføjede term \"{term_name}\" i taxonomy \"{term_taxonomy}\""
#: loggers/class-categories-logger.php:21
msgid "Categories Logger"
msgstr "Kategori logger"
#: loggers/class-user-logger.php:54
msgid "Requested a password reset link for user with login '{user_login}' and email '{user_email}'"
msgstr "Anmodede om et nulstil kodeords link, på brugeren '{user_login}' og e-mail '{user_email}'"
#: loggers/class-user-logger.php:53
msgid "Reset their password"
msgstr "Nulstillede deres kodeord"
#. translators: 1: local time string, 2: GMT time string.
#: loggers/class-logger.php:457
msgid "%1$s local time %3$s (%2$s GMT time)"
msgstr "%1$s lokal tid %3$s (%2$s GMT tid)"
#: dropins/class-rss-dropin.php:87
#: inc/services/class-email-report-service.php:398
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:26
msgid "WordPress database version updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress database version opdateret til {new_version} fra {prev_version}"
#. Author URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com/"
msgstr "https://simple-history.com/"
#. Author of the plugin
#: index.php
msgid "Pär Thernström"
msgstr "Pär Thernström"
#. Description of the plugin
#: index.php
msgid "Plugin that logs various things that occur in WordPress and then presents those events in a very nice GUI."
msgstr "Plugin der logger forskellige ting der sker i WordPress og præsentere dem i et meget lækkert GUI."
#. Plugin URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com"
msgstr "https://simple-history.com"
#: dropins/class-import-dropin.php:489 templates/email-summary-report.php:365
#: build/index.js:14
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:262
msgctxt "stats: date in rows per day chart"
msgid "M j"
msgstr "j. F"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:69
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
#: loggers/class-user-logger.php:730
msgid "Edited the profile for user <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
msgstr "Redigerede profilen for <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
#: loggers/class-user-logger.php:724
msgid "Edited your profile"
msgstr "Redigerede din profil"
#: loggers/class-user-logger.php:718
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">their profile</a>"
msgstr "Redigerede <a href=\"{edit_profile_link}\">deres profil</a>"
#: loggers/class-user-logger.php:716
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">your profile</a>"
msgstr "Redigerede <a href=\"{edit_profile_link}\">din profil</a>"
#: loggers/class-user-logger.php:129
msgctxt "User logger: search"
msgid "User deletions"
msgstr "Slettet brugere"
#: loggers/class-user-logger.php:123
msgctxt "User logger: search"
msgid "User profile updates"
msgstr "Brugerprofil opdateringer"
#: loggers/class-user-logger.php:120
msgctxt "User logger: search"
msgid "Created users"
msgstr "Tilføjet brugere"
#: loggers/class-user-logger.php:117
msgctxt "User logger: search"
msgid "User logouts"
msgstr "Bruger log ud"
#: loggers/class-user-logger.php:113
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed user logins"
msgstr "Mislykket bruger log ind"
#: loggers/class-user-logger.php:109
msgctxt "User logger: search"
msgid "Successful user logins"
msgstr "Succesfulde bruger log ind"
#: loggers/class-user-logger.php:107
msgctxt "User logger: search"
msgid "All user activity"
msgstr "Alt bruger aktivitet"
#: loggers/class-user-logger.php:106
msgctxt "User logger: search"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: loggers/class-user-logger.php:63
msgctxt "User destroys all login sessions for a user"
msgid "Logged out \"{user_display_name}\" from all sessions"
msgstr "Loggede ud \"{user_display_name}\" fra alle sessioner"
#: loggers/class-user-logger.php:58
msgctxt "User destroys other login sessions for themself"
msgid "Logged out from all other sessions"
msgstr "Loggede ud fra alle andre sessioner"
#: loggers/class-user-logger.php:52
msgid "Deleted user {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
msgstr "Slettede bruger {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
#: loggers/class-user-logger.php:48
msgid "Created user {created_user_login} ({created_user_email}) with role {created_user_role}"
msgstr "Tilføjede bruger {created_user_login} ({created_user_email}) med rollen {created_user_role}"
#: loggers/class-user-logger.php:44
msgid "Edited the profile for user \"{edited_user_login}\" ({edited_user_email})"
msgstr "Redigeret profilen for brugeren \"{edited_user_login}\" ({edited_user_email})"
#: loggers/class-user-logger.php:43
msgid "Logged out"
msgstr "Loggede ud"
#: loggers/class-user-logger.php:42
msgid "Unknown user logged in"
msgstr "Ukendt bruger loggede ind"
#: loggers/class-user-logger.php:41
msgid "Logged in"
msgstr "Loggede ind"
#: loggers/class-theme-logger.php:550
msgid "Section"
msgstr "Sektion"
#: loggers/class-theme-logger.php:98
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Background of themes changed"
msgstr "Baggrund og tema ændret"
#: loggers/class-theme-logger.php:95
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Edited widgets"
msgstr "Ændret widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:92
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed widgets order"
msgstr "Ændret widget rækkefølge"
#: loggers/class-theme-logger.php:89
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Removed widgets"
msgstr "Fjernet widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:86
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Added widgets"
msgstr "Tilføjet widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:83
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed appearance of themes"
msgstr "Skiftet udseende på temaer"
#: loggers/class-theme-logger.php:80
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Switched themes"
msgstr "Skiftet temaer"
#: loggers/class-theme-logger.php:69
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "All theme activity"
msgstr "Alt tema aktivitet"
#: loggers/class-theme-logger.php:68
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Themes & Widgets"
msgstr "Tema & Widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:64
msgid "Changed settings for the theme custom background"
msgstr "Ændrede tema baggrund"
#: loggers/class-theme-logger.php:63
msgid "Changed widget \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ændrede widget \"{widget_id_base}\" i sidebar \"{sidebar_id}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:62
msgid "Changed widget order \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ændrede widget rækkefølge \"{widget_id_base}\" i sidebar \"{sidebar_id}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:61
msgid "Added widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Tilføjede widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:60
msgid "Removed widget \"{widget_id_base}\" from sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Fjernede widget \"{widget_id_base}\" fra sidebar \"{sidebar_id}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:59
msgid "Customized theme appearance \"{setting_id}\""
msgstr "Tilpassede tema udseende \"{setting_id}\""
#: loggers/class-theme-logger.php:54
msgid "Switched theme to \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
msgstr "Skiftede tema til \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
#: loggers/class-post-logger.php:1455
msgid "Custom fields"
msgstr "Brugerdefineret felter"
#: loggers/class-post-logger.php:1390
msgid "Template"
msgstr "Skabelon"
#: loggers/class-post-logger.php:1384
msgid "Changed from \"{prev_page_template_name}\" to \"{new_page_template_name}\""
msgstr "Skiftede fra \"{prev_page_template_name}\" til \"{new_page_template_name}\""
#: loggers/class-post-logger.php:1379
msgid "Changed from {prev_page_template} to {new_page_template}"
msgstr "Skiftede fra {prev_page_template} til {new_page_template}"
#: loggers/class-post-logger.php:1349
msgid "Changed from {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) to {new_user_display_name} ({new_user_email})"
msgstr "Skiftede fra {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) til {new_user_display_name} ({new_user_email})"
#: loggers/class-post-logger.php:1341
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: loggers/class-post-logger.php:1316
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentar status"
#: loggers/class-post-logger.php:1304
msgid "Permalink"
msgstr "Permanent link"
#: loggers/class-post-logger.php:1291
msgid "Publish date"
msgstr "Udgivet dato"
#: inc/channels/class-channel.php:124
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:155
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:284
#: loggers/class-post-logger.php:1279 loggers/class-post-logger.php:1506
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: loggers/class-post-logger.php:1267 loggers/class-post-logger.php:1498
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: loggers/class-media-logger.php:293 loggers/class-post-logger.php:1255
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: loggers/class-post-logger.php:1199
msgid "Moved {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> to the trash"
msgstr "Flyttede {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> til papirkurven"
#: loggers/class-post-logger.php:1196
msgid "Created {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Tilføjede {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
#: loggers/class-post-logger.php:1192
msgid "Updated {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Opdaterede {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
#: loggers/class-post-logger.php:54
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts restored"
msgstr "Indlæg gendannet"
#: loggers/class-post-logger.php:53
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts deleted"
msgstr "Indlæg slettet"
#: loggers/class-post-logger.php:52
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts trashed"
msgstr "Indlæg flyttet til papirkurven"
#: loggers/class-post-logger.php:51
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts updated"
msgstr "Indlæg opdateret"
#: loggers/class-post-logger.php:50
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts created"
msgstr "Indlæg tilføjet"
#: loggers/class-post-logger.php:48
msgctxt "Post logger: search"
msgid "All posts & pages activity"
msgstr "Alt indlæg & sider aktivitet"
#: loggers/class-post-logger.php:47
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts & Pages"
msgstr "Indlæg & Sider"
#: loggers/class-post-logger.php:43
msgid "Moved {post_type} \"{post_title}\" to the trash"
msgstr "Flyttede {post_type} \"{post_title}\" til papirkurven"
#: loggers/class-post-logger.php:42 loggers/class-post-logger.php:1194
msgid "Deleted {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Slettede {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-post-logger.php:41
msgid "Restored {post_type} \"{post_title}\" from trash"
msgstr "Gendannede {post_type} \"{post_title}\" fra papirkurven"
#: loggers/class-post-logger.php:40
msgid "Updated {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Opdaterede {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-post-logger.php:39
msgid "Created {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Tilføjet {post_type} \"{post_title}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:1375
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View changelog"
msgstr "Vis changelog"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1371
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View plugin info"
msgstr "Vis plugin info"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1340 loggers/class-plugin-logger.php:1351
#: loggers/class-plugin-logger.php:1428
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title view all info"
msgid "View plugin info"
msgstr "Vis plugin info"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1298
msgid "Uploaded ZIP archive"
msgstr "Uploaded ZIP fil"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1296
msgid "WordPress Plugin Repository"
msgstr "WordPress Plugin Repository"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1232
msgctxt "plugin logger - detailed output url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1231
msgctxt "plugin logger - detailed output author"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1230
msgctxt "plugin logger - detailed output version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1229
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source file name"
msgstr "Kilde filnavn"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1228
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1227
msgctxt "plugin logger - detailed output"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. translators: %1$s is a link to the repo, %2$s is the repo name.
#: loggers/class-plugin-logger.php:719
msgid "Viewing <code>readme</code> from repository <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>."
msgstr "Visning af <code>readme</code> fra repository <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>."
#: loggers/class-plugin-logger.php:685 loggers/class-plugin-logger.php:690
msgid "Could not find GitHub repository."
msgstr "Kunne ikke finde GitHub repository."
#: loggers/class-plugin-logger.php:678
msgid "You don't have access to this page."
msgstr "Du har ikke adgang til denne side."
#: loggers/class-plugin-logger.php:174
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deleted plugins"
msgstr "Slettet plugins"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited plugin files"
msgstr "Ændrede plugin filer"
#: loggers/class-plugin-logger.php:170
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin updates"
msgstr "Mislykket plugin opdateringer"
#: loggers/class-plugin-logger.php:166
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Updated plugins"
msgstr "Opdateret plugins"
#: loggers/class-plugin-logger.php:163
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin installs"
msgstr "Mislykket plugin installeringer"
#: loggers/class-plugin-logger.php:160
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installeret plugins"
#: loggers/class-plugin-logger.php:156
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deactivated plugins"
msgstr "Deaktiveret plugins"
#: loggers/class-plugin-logger.php:153
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Activated plugins"
msgstr "Aktiveret plugins"
#: loggers/class-plugin-logger.php:151
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "All plugin activity"
msgstr "Alt plugin aktivitet"
#: loggers/class-plugin-logger.php:150
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: loggers/class-plugin-logger.php:117
msgctxt "Plugin was updated in bulk"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Opdaterede pluginet \"{plugin_name}\" til {plugin_version} fra {plugin_prev_version}"
#: loggers/class-plugin-logger.php:110
msgctxt "Plugin files was deleted"
msgid "Deleted plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Slettede pluginet \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:98
msgctxt "Plugin was updated"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to version {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Opdaterede pluginet \"{plugin_name}\" til version {plugin_version} fra {plugin_prev_version}"
#: loggers/class-plugin-logger.php:92
msgctxt "Plugin failed to install"
msgid "Failed to install plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mislykkede i at installere pluginet \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:86
msgctxt "Plugin was installed"
msgid "Installed plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Installerede pluginet \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:80
msgctxt "Plugin was non-silently deactivated by a user"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Deaktiverede pluginet \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-plugin-logger.php:74
msgctxt "Plugin was non-silently activated by a user"
msgid "Activated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Aktiverede pluginet \"{plugin_name}\""
#: loggers/class-options-logger.php:383 loggers/class-options-logger.php:523
#: loggers/class-options-logger.php:535 loggers/class-options-logger.php:646
#: loggers/class-options-logger.php:708 loggers/class-options-logger.php:746
#: loggers/class-options-logger.php:858 loggers/class-theme-logger.php:596
msgid "Old value"
msgstr "Gammel værdi"
#: loggers/class-options-logger.php:377 loggers/class-options-logger.php:498
#: loggers/class-options-logger.php:509 loggers/class-options-logger.php:654
#: loggers/class-options-logger.php:702 loggers/class-options-logger.php:740
#: loggers/class-options-logger.php:852 loggers/class-theme-logger.php:584
msgid "New value"
msgstr "Ny værdi"
#: loggers/class-options-logger.php:31
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Changed options"
msgstr "Ændret indstillinger"
#: loggers/class-options-logger.php:29
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#. translators: Number of menu items removed.
#: loggers/class-menu-logger.php:256
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item removed"
msgid_plural "%1$s menu items removed"
msgstr[0] "%1$s menupunkt fjernet"
msgstr[1] "%1$s menupunkter fjernet"
#. translators: Number of menu items added.
#: loggers/class-menu-logger.php:249
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item added"
msgid_plural "%1$s menu items added"
msgstr[0] "%1$s menupunkt tilføjet"
msgstr[1] "%1$s menupunkter tilføjet"
#: loggers/class-menu-logger.php:45
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Deleted menus"
msgstr "Slettet menuer"
#: loggers/class-menu-logger.php:40
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Edited menus"
msgstr "Redigeret menuer"
#: loggers/class-menu-logger.php:37
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Created menus"
msgstr "Tilføjet menuer"
#: loggers/class-menu-logger.php:35
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "All menu activity"
msgstr "Alt menu aktivitet"
#: loggers/class-menu-logger.php:34
msgctxt "Menu logger: search"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
#: loggers/class-menu-logger.php:30
msgid "Updated menu locations"
msgstr "Opdateret menu områder"
#: loggers/class-menu-logger.php:29
msgid "Edited a menu item"
msgstr "Redigerede et menupunkt "
#: loggers/class-menu-logger.php:28
msgid "Deleted menu \"{menu_name}\""
msgstr "Slettet menu \"{menu_name}\""
#: loggers/class-menu-logger.php:27
msgid "Edited menu \"{menu_name}\""
msgstr "Redigeret menu \"{menu_name}\""
#: loggers/class-menu-logger.php:26
msgid "Created menu \"{menu_name}\""
msgstr "Tilføjet menu \"{menu_name}\""
#: loggers/class-media-logger.php:273
msgid "{full_image_width} × {full_image_height}"
msgstr "{full_image_width} × {full_image_height}"
#: loggers/class-media-logger.php:270
msgid "{attachment_filetype_extension}"
msgstr "{attachment_filetype_extension}"
#: loggers/class-media-logger.php:267
msgid "{attachment_size_format}"
msgstr "{attachment_size_format}"
#: loggers/class-media-logger.php:256
msgid "{attachment_thumb}"
msgstr "{attachment_thumb}"
#: loggers/class-media-logger.php:164
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Uploadet {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
#: loggers/class-media-logger.php:144
msgid "Edited attachment <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Redigeret vedhæftning<a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
#: loggers/class-media-logger.php:48
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Deleted media"
msgstr "Slettet medier"
#: loggers/class-media-logger.php:45
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Updated media"
msgstr "Opdateret medier"
#: loggers/class-media-logger.php:42
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Added media"
msgstr "Tilføjet medier"
#: loggers/class-media-logger.php:40
msgctxt "Media logger: search"
msgid "All media activity"
msgstr "Alt medie aktivitet"
#: loggers/class-media-logger.php:39
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Media"
msgstr "Medier"
#: loggers/class-media-logger.php:35
msgid "Deleted {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
msgstr "Slettet {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
#: loggers/class-media-logger.php:33
msgid "Created {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "Tilføjet {post_type} \"{attachment_title}\""
#. translators: %s last modified date and time in human time diff-format
#: inc/class-events-stats.php:713 loggers/class-logger.php:443
msgid "%1$s ago"
msgstr "%1$s siden"
#. translators: Date format for log row header, see http://php.net/date
#: loggers/class-logger.php:429
msgid "M j, Y \\a\\t G:i"
msgstr "j. F Y \\k\\l\\. H:i"
#: inc/class-log-initiators.php:83 inc/class-log-initiators.php:105
#: loggers/class-logger.php:320
msgctxt "Event header output, when initiator is unknown"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
#: inc/class-log-initiators.php:80 inc/class-log-initiators.php:102
#: loggers/class-logger.php:312 build/index-admin-bar.js:6 build/index.js:8
msgid "Anonymous web user"
msgstr "Anonym besøgende"
#. translators: 1: user id, 2: user email address, 3: user account name.
#: inc/class-log-initiators.php:69 loggers/class-logger.php:288
msgid "Deleted user (had id %1$s, email %2$s, login %3$s)"
msgstr "Slettet bruger (havde ID %1$s, E-mail %2$s, brugernavn %3$s)"
#: loggers/class-logger.php:275
msgctxt "header output when initiator is the currently logged in user"
msgid "You"
msgstr "Dig"
#: loggers/class-export-logger.php:31
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Created exports"
msgstr "Genereret eksporteringer"
#: loggers/class-export-logger.php:29
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: loggers/class-export-logger.php:25
msgid "Created XML export"
msgstr "Genereret XML eksport"
#: loggers/class-export-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress export"
msgstr "Logger opdateringer til WordPress eksport"
#: loggers/class-export-logger.php:21
msgid "Export Logger"
msgstr "Eksport logger"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:34
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress core updates"
msgstr "WordPress Core opdateringer"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:32
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress Core"
msgstr "WordPress Core"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:24
msgid "WordPress auto-updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress auto-opdaterede til {new_version} fra {prev_version}"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:23
msgid "Updated WordPress to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "Opdaterede WordPress til {new_version} fra {prev_version}"
#: loggers/class-comments-logger.php:735
msgctxt "comments logger - edit comment"
msgid "View/Edit"
msgstr "Vis/Rediger"
#: loggers/class-comments-logger.php:681
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: loggers/class-comments-logger.php:679
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"
#: loggers/class-comments-logger.php:677
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"
#: loggers/class-comments-logger.php:666
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#: loggers/class-comments-logger.php:664
msgid "Approved"
msgstr "Godkendt"
#: loggers/class-comments-logger.php:662
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: loggers/class-comments-logger.php:622
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: loggers/class-comments-logger.php:602 loggers/class-comments-logger.php:611
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: loggers/class-comments-logger.php:601 loggers/class-comments-logger.php:610
#: loggers/class-comments-logger.php:621
msgctxt "comments logger - detailed output email"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: loggers/class-comments-logger.php:600 loggers/class-comments-logger.php:609
#: loggers/class-comments-logger.php:620
msgctxt "comments logger - detailed output author"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: loggers/class-comments-logger.php:599 loggers/class-comments-logger.php:608
#: loggers/class-comments-logger.php:619
msgctxt "comments logger - detailed output comment status"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: loggers/class-comments-logger.php:238
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Deleted comments"
msgstr "Slettet kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:233
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Untrashed comments"
msgstr "Gendannet kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:228
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Trashed comments"
msgstr "Kommentarer flyttet til papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:223
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments status changed to spam"
msgstr "Kommentarer status ændre til spam"
#: loggers/class-comments-logger.php:218
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Held comments"
msgstr "Afventer kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:213
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Approved comments"
msgstr "Godkendte kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:208
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Edited comments"
msgstr "Redigeret kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:200
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Added comments"
msgstr "Tilføjet kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:198
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "All comments activity"
msgstr "Alt kommentar aktivitet"
#: loggers/class-comments-logger.php:197
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: loggers/class-comments-logger.php:186
msgctxt "A pingback was edited"
msgid "Edited a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Redigerede en pingback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:180
msgctxt "A pingback was deleted"
msgid "Deleted a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Slettede en pingback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:174
msgctxt "A pingback was restored from the trash"
msgid "Restored a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Gendannede en pingback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) fra papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:168
msgctxt "A pingback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Flyttede en pingback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) til papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:162
msgctxt "A pingback was marked as spam"
msgid "Marked a pingback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Markerede en pingback til indlægget \"{comment_post_title}\" som spam"
#: loggers/class-comments-logger.php:156
msgctxt "A pingback was was unapproved"
msgid "Unapproved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
msgstr "Afviste en pingback til \"{comment_post_title}\" af \"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:150
msgctxt "A pingback was approved"
msgid "Approved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
msgstr "Godkendte en pingback til \"{comment_post_title}\" af \"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:144
msgctxt "A pingback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en pingback til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-comments-logger.php:138
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en pingback til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-comments-logger.php:131
msgctxt "A trackback was edited"
msgid "Edited a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Redigerede en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:125
msgctxt "A trackback was deleted"
msgid "Deleted a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Slettede en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:119
msgctxt "A trackback was restored from the trash"
msgid "Restored a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Gendannede en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) fra papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:113
msgctxt "A trackback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Flyttede en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) til papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:107
msgctxt "A trackback was marked as spam"
msgid "Marked a trackback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Markerede en trackback til indlægget \"{comment_post_title}\" som spam"
#: loggers/class-comments-logger.php:101
msgctxt "A trackback was was unapproved"
msgid "Unapproved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Afviste en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:95
msgctxt "A trackback was approved"
msgid "Approved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Godkendte en trackback til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:89
msgctxt "A trackback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en trackback til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-comments-logger.php:83
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en trackback til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-comments-logger.php:76
msgctxt "A comment was edited"
msgid "Edited a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Redigerede en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:70
msgctxt "A comment was deleted"
msgid "Deleted a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Slettede en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:64
msgctxt "A comment was restored from the trash"
msgid "Restored a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Gendannede en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) fra papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:58
msgctxt "A comment was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Flyttede en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email}) i papirkurven"
#: loggers/class-comments-logger.php:52
msgctxt "A comment was marked as spam"
msgid "Marked a comment to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Markerede en kommentar til indlægget \"{comment_post_title}\" som spam"
#: loggers/class-comments-logger.php:46
msgctxt "A comment was was unapproved"
msgid "Unapproved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Afviste en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:40
msgctxt "A comment was approved"
msgid "Approved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Godkendte en kommentar til \"{comment_post_title}\" af {comment_author} ({comment_author_email})"
#: loggers/class-comments-logger.php:34
msgctxt "A comment was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en kommentar til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-comments-logger.php:28
msgctxt "A comment was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Tilføjede en kommentar til {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:32
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched off user \"{user_login}\""
msgstr "Skiftede væk fra \"{user_login\""
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:31
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\""
msgstr "Skiftede tilbage til bruger \"{user_login_to}\""
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:30
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Skiftede tilbage til bruger \"{user_login_to}\" fra bruger \"{user_login_from}\""
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:29
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Skiftede til bruger \"{user_login_to}\" fra brugeren \"{user_login_from}\""
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Logs user switches"
msgstr "Logger bruger skift"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:24
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Plugin: User Switching Logger"
msgstr "Plugin: User Switching Logger"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:28
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Replaced attachment \"{prev_attachment_title}\" with new attachment \"{new_attachment_title}\""
msgstr "Erstattede vedhæftning \"{prev_attachment_title}\" med denne \"{new_attachment_title}\""
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:24
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Logs media updates made with the Enable Media Replace Plugin"
msgstr "Logger medie opdateringer, der sker igennem Enable Media Replace pluginet"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:23
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Plugin: Enable Media Replace Logger"
msgstr "Plugin: Enable Media Replace Logger"
#. translators: 1: PHP version
#: inc/oldversions.php:16
msgid "Simple History is a great plugin, but to use it your server must have at least PHP 7.4 installed (you have version %s)."
msgstr "Simple History er et fantastisk plugin, men for at kunne bruge det skal din server have mindst PHP 7.4 installeret (du har version %s)."
#: inc/class-log-levels.php:92 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: inc/class-log-levels.php:88 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: inc/class-log-levels.php:84 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Notice"
msgstr "Meddelse"
#: inc/class-log-levels.php:80 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: inc/class-log-levels.php:76 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: inc/class-log-levels.php:72 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"
#: inc/class-log-levels.php:68 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Alert"
msgstr "Alarm"
#: inc/class-log-levels.php:64 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Emergency"
msgstr "Nødstilfælde"
#: inc/class-log-levels.php:59
msgctxt "Log level in gui"
msgid "debug"
msgstr "debug"
#: inc/class-log-levels.php:55
msgctxt "Log level in gui"
msgid "info"
msgstr "info"
#: inc/class-log-levels.php:51
msgctxt "Log level in gui"
msgid "notice"
msgstr "meddelelse"
#: inc/class-log-levels.php:47
msgctxt "Log level in gui"
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
#: inc/class-log-levels.php:43
msgctxt "Log level in gui"
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: inc/class-log-levels.php:39
msgctxt "Log level in gui"
msgid "critical"
msgstr "kritisk"
#: inc/class-log-levels.php:35
msgctxt "Log level in gui"
msgid "alert"
msgstr "alarm"
#: inc/class-log-levels.php:31
msgctxt "Log level in gui"
msgid "emergency"
msgstr "Nødstilfælde"
#: inc/class-simple-history.php:1068
msgid "This is potentially useful meta data that a logger has saved."
msgstr "Dette er potentielt brugbar meta data, som en logger har gemt."
#: inc/class-simple-history.php:1065
msgid "Context data"
msgstr "Kontekst data"
#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:975 build/index.js:10
msgid "Showing %1$s more"
msgstr "%1$s flere vises"
#: inc/class-simple-history.php:969 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
#: build/index.js:9
msgid "Loading…"
msgstr "Indlæser..."
#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:963 build/index.js:9
msgid "+%1$s similar event"
msgid_plural "+%1$s similar events"
msgstr[0] "+%1$s tilsvarende event"
msgstr[1] "+%1$s tilsvarende events"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:527
msgid "Clear log now"
msgstr "Nulstil log nu"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:509
msgid "Items in the database are kept forever."
msgstr "Elementer i databasen gemmes for evigt."
#. translators: %1$s is number of days.
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:504
msgid "Items in the database are automatically removed after %1$s days."
msgstr "Elementer i databasen fjernes automatisk efter %1$s dage."
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:370
msgid "on the dashboard"
msgstr "på kontrolpanelet"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:297
msgid "Clear log"
msgstr "Nulstil log"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:264
msgid "Show history"
msgstr "Vis historik"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:744
msgid "Cleared database"
msgstr "Nulstillet database"
#: inc/services/class-admin-pages.php:38
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simpel Historik"
#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:81
msgid "Remove all log items?"
msgstr "Fjern alle log elementer?"
#. Plugin Name of the plugin
#: index.php inc/services/class-dashboard-widget.php:50
#: templates/email-summary-report.php:153
msgid "Simple History"
msgstr "Simpel historik"
#: inc/services/class-plugin-list-link.php:42
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:176
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:177 build/index-admin-bar.js:6
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: loggers/class-logger.php:424
msgid "Just now"
msgstr "Lige nu"
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:40
msgctxt "Sidebar box"
msgid "A good review will help new users find this plugin. And it will make the plugin author very happy :)"
msgstr "En god anmeldelse, vil hjælpe nye brugere til at finde dette plugin. Det vil også gøre plugin forfatteren meget glad :)"
#. translators: 1 is a link to the review page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:36
msgctxt "Sidebar box"
msgid "If you like Simple History then please <a href=\"%1$s\">give it a nice review over at wordpress.org</a>."
msgstr "Hvis du synes om Simpel Historik, så <a href=\"%1$s\">kan du anmelde det på wordpress.org</a>."
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:32
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Review this plugin if you like it"
msgstr "Bedøm gerne dette plugin"
#: inc/class-stats-view.php:707 templates/email-summary-report.php:395
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: dropins/class-rss-dropin.php:549
msgid "Generate new address"
msgstr "Generere ny url"
#: dropins/class-rss-dropin.php:542
msgid "You can generate a new secret for the feeds. This is useful if you think that the address has fallen into the wrong hands."
msgstr "Du kan generere en ny hemmelighed for feeds. Dette kan være nyttigt, hvis du mistænker at adressen er faldet i de forkerte hænder."
#: dropins/class-rss-dropin.php:457
msgid "Your RSS secret for Simple History RSS feed is wrong. Please see WordPress settings for current link to the RSS feed."
msgstr "Din RSS nøgle i Simpel Historik RSS feed'et er forkert. Du kan finde den rigtige url under Indstillinger -> Simpel Historik."
#: dropins/class-rss-dropin.php:456
msgid "Wrong RSS secret"
msgstr "Forkert RSS nøgle"
#. translators: %1$s is the number of times this log has been repeated.
#: dropins/class-rss-dropin.php:422
msgid "+%1$s occasion"
msgid_plural "+%1$s occasions"
msgstr[0] "+%1$s begivenhed"
msgstr[1] "+%1$s begivenheder"
#. translators: %s is the severity level of the log.
#: dropins/class-rss-dropin.php:361
msgid "Severity level: %1$s"
msgstr "Alvorlighedsniveau: %1$s"
#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:259
msgid "WordPress History for %s"
msgstr "WordPress historik fra %s"
#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:253
msgid "History for %s"
msgstr "Historik fra %s"
#: dropins/class-rss-dropin.php:123
msgid "Created new secret RSS address"
msgstr "Oprettet ny RSS url"
#: dropins/class-rss-dropin.php:107
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerere"
#: dropins/class-rss-dropin.php:98
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:205
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:302
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: dropins/class-export-dropin.php:167
msgctxt "Export dropin: submit button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Download eksport filen"
#: dropins/class-export-dropin.php:140
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: dropins/class-export-dropin.php:154
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: dropins/class-export-dropin.php:134
msgctxt "Export dropin: format"
msgid "Choose format to export to"
msgstr "Vælg formatet, der skal eksporteres til"
#: dropins/class-export-dropin.php:129
msgctxt "Export dropin: introtext"
msgid "The export function will export the full history."
msgstr "Eksport funktionen vil eksportere den fulde historik."