| Current File : /home/digitaw/africagamesfestivals/wp-content/languages/plugins/ewww-image-optimizer-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-06-20 13:41:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - EWWW Image Optimizer - Stable (latest release)\n"
#. translators: %s: documentation
#: common.php:14202
msgid "The recommended delivery method is to use server-based rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser des règles de réécriture basées sur le serveur. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration."
#: common.php:14083
msgid "PNG to WebP conversion requires an API key because your web server does not meet the requirements for free PNG compression."
msgstr "La conversion PNG vers WebP nécessite une clé de l’API car votre serveur web ne répond pas aux prérequis de la compression PNG gratuite."
#: common.php:14556
msgid "Your web server does not meet the requirements for local WebP conversion."
msgstr "Votre serveur web ne répond pas aux prérequis pour la conversion locale en WebP."
#: common.php:14552
msgid "Local mode is faster, but uses 2x more CPU on your server."
msgstr "Le mode local est plus rapide, mais il utilise deux fois plus de CPU sur votre serveur."
#: common.php:14538
msgid "WebP Conversion Mode"
msgstr "Mode de conversion WebP"
#: common.php:13355
msgid "New uploads will be optimized automatically."
msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement."
#: bulk.php:297
msgid "A network or server error has occurred, retrying automatically in 15 seconds."
msgstr "Une erreur de réseau ou de serveur s’est produite. Réessayez automatiquement dans 15 secondes."
#. translators: %s: Number of images (wrapped in a span, to be updated via JS)
#: bulk.php:162
msgid "Removed %s WebP images"
msgstr "%s images WebP retirées"
#: common.php:15247
msgid "Easy Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’images facile"
#. translators: %s: Easy Image Optimizer (link)
#: common.php:15246
msgid "Get on the fast track with %s and get updates quicker than everyone else."
msgstr "Prenez de l’avance avec %s et obtenez des mises à jour plus rapidement que les autres."
#: common.php:15213
msgid "Imsanity"
msgstr "Imsanity"
#. translators: %s: Imsanity (link)
#: common.php:15212
msgid "%s automatically resizes huge uploads with more granular settings than the Maximum Image Dimensions."
msgstr "%s redimensionne automatiquement les téléversements volumineux avec des réglages plus précis que les dimensions maximales de l’image."
#: common.php:15197
msgid "Force Regenerate Thumbnails"
msgstr "Régénération forcée des miniatures"
#. translators: %s: Force Regenerate Thumbnails (link)
#: common.php:15196
msgid "Delete all old image sizes and regenerate thumbnails for your images with %s."
msgstr "Supprimez toutes les anciennes tailles d’images et régénérez les miniatures pour vos images avec %s."
#: common.php:15058
msgid "Run Wizard"
msgstr "Exécuter l’assistant"
#: common.php:14794
msgid "When scaling image to max dimensions, save original image for thumbnail and WebP generation."
msgstr "Lors du redimetionnement de l’image aux dimensions maximales, enregistrer l’image originale pour la génération de miniature et de WebP."
#: common.php:14789
msgid "Preserve Originals"
msgstr "Préserver les originaux"
#: common.php:13894
msgid "Limit full-size images to these dimensions. Overrides default WordPress threshold of 2560px."
msgstr "Limitez les images en taille réelle à ces dimensions. Cela surcharge le seuil par défaut de WordPress de 2560px."
#: common.php:13879
msgid "Max Image Dimensions"
msgstr "Dimensions maximales de l’image"
#: common.php:13367 common.php:13372 common.php:13379 common.php:13390
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async mode."
msgstr "Planification de l’optimisation ne fonctionnera pas sans mode arrière-plan/asynchrone."
#: common.php:13347
msgid "Status"
msgstr "État"
#: common.php:13307
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"
#: common.php:13290
msgid "Recommendations"
msgstr "Recommandations"
#: common.php:13262 common.php:13270 common.php:15185
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: common.php:13031
msgid "Configure Max Image Dimensions."
msgstr "Configurer les dimensions maximales de l’image."
#: common.php:734 common.php:747
msgid "Settings saved."
msgstr "Réglages enregistrés."
#. translators: %s: Directory path.
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:877
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s. Son répertoire parent est-il accessible en écriture par le serveur ?"
#. translators: %s: PHP function name.
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:861
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s a échoué lors de l’écriture de l’image dans le flux."
#: common.php:14485
msgid "WebP Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation WebP"
#: common.php:13985
msgid "This will exclude images from auto-scaling, which may decrease performance if those images are not properly sized."
msgstr "Cela exclut les images de la mise à l’échelle automatique, ce qui peut réduire les performances si ces images ne sont pas correctement dimensionnées."
#: common.php:13983
msgid "Skip this many images from lazy loading so that above the fold images load more quickly."
msgstr "Passer ce nombre d’images du chargement différé afin que les images au-dessus de la ligne de flottaison se chargent plus rapidement."
#: common.php:13980
msgid "Above the Fold"
msgstr "Au-dessus de la ligne de flottaison"
#: common.php:13830
msgid "Enable higher resolution images for devices with High-DPI screens. This will increase image file sizes and load times."
msgstr "Activez les images à plus haute résolution pour les appareils dotés d’écrans à haute résolution (High-DPI). Cela augmentera la taille des fichiers d’image et les temps de chargement."
#: common.php:13827
msgid "High-DPI"
msgstr "Haute résolution"
#: common.php:5113
msgid "Domain or IP address blocked, contact support for assistance."
msgstr "Domaine ou adresse IP bloqué, contactez le support pour obtenir de l’aide."
#: bulk.php:121
msgid "Searching for originals to remove..."
msgstr "Recherche des originaux à retirer…"
#. translators: 1: number of images scanned so far, 2: total number of images
#. to scan
#: aux-optimize.php:1177
msgid "%1$s / %2$s images checked"
msgstr "%1$s / %2$s images vérifiées"
#. translators: %s: file name
#. translators: %s: filename of deleted image
#: aux-optimize.php:753 aux-optimize.php:1171
msgid "Deleted %s"
msgstr "Supprimé : %s"
#: common.php:15012
msgid "WordPress already generates JPG thumbnails for BMP images, but converting the original can help you save disk space."
msgstr "WordPress génère déjà des miniatures JPG pour les images BMP, mais convertir l’original peut vous aider à économiser de l’espace disque."
#: common.php:15011
msgid "Convert BMP images to the JPG format."
msgstr "Convertir des images BMP au format JPG."
#: common.php:15008
msgid "Intelligently convert BMP images to the JPG or PNG formats, depending on the content of the image."
msgstr "Convertissez intelligemment les images BMP aux formats JPG ou PNG, en fonction du contenu de l’image."
#: common.php:14911
msgid "BMP to JPG Conversion"
msgstr "Conversion BMP en JPG"
#: common.php:13930
msgid "Setting managed in Easy Image Optimizer."
msgstr "Réglage géré dans Easy Image Optimizer."
#: common.php:10129
msgid "Convert BMP image to the JPG format to save space."
msgstr "Convertissez l’image BMP au format JPG pour économiser de l’espace."
#: common.php:10128
msgid "BMP to JPG"
msgstr "BMP en JPG"
#: classes/class-plugin.php:968
msgid "EWWW Image Optimizer may not properly process images with non-English filenames."
msgstr "EWWW Image Optimizer peut ne pas traiter correctement les images avec des noms de fichiers non anglais."
#: classes/class-plugin.php:967
msgid "The database connection for your site does not appear to be using UTF-8."
msgstr "La connexion à la base de données de votre site ne semble pas utiliser UTF-8."
#: common.php:2080
msgid "Thank you for using EWWW Image Optimizer!"
msgstr "Merci d’utiliser EWWW Image Optimizer !"
#: common.php:1745 common.php:1766
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
#: classes/class-plugin.php:1240 common.php:12997
msgid "Please enable the Random Static Number option in Hide My WP to ensure compatibility with Easy IO or disable the Hide Version option for best performance."
msgstr "Veuillez activer l’option Random Static Number dans Hide My WP pour garantir la compatibilité avec Easy IO ou désactiver l’option Hide Version pour de meilleures performances."
#: common.php:14007
msgid "Use dominant-color versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Utilisez des versions de vos images avec couleur dominante comme textes indicatifs via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice, mais peut être plus lent que des textes indicatifs vides."
#: common.php:13973
msgid "When used with Easy IO, all images become responsive."
msgstr "Lorsqu’elles sont utilisées avec Easy IO, toutes les images deviennent responsives."
#: common.php:13961
msgid "Can automatically scale images based on display size."
msgstr "Peut redimensionner automatiquement les images en fonction de la taille de l’affichage."
#: common.php:13253 common.php:13267 common.php:13519
msgid "Essential"
msgstr "Essentiel"
#: unique.php:1681
msgid "svgcleaner is not available for FreeBSD"
msgstr "svgcleaner n’est pas disponible pour FreeBSD"
#: unique.php:1668
msgid "svgcleaner on Linux only supports the x86_64 architecture"
msgstr "svgcleaner sur Linux prend en charge uniquement l’architecture x86_64"
#: unique.php:1659
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer."
msgstr "Votre serveur web ne répond pas aux prérequis pour la compression gratuite basée sur le serveur avec EWWW Image Optimizer."
#: common.php:13237
msgid "Optimization will continue in the background. You may close this page without interrupting optimization."
msgstr "L’optimisation se poursuit en arrière-plan. Vous pouvez fermer cette page sans interrompre l’optimisation."
#: common.php:13234
msgid "Let's go!"
msgstr "C’est parti !"
#: common.php:13231
msgid "Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer."
#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: common.php:12726
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library will be optimized with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque sera optimisé avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
#: common.php:12721
msgid "Easy IO is already optimizing your images! Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space."
msgstr "Easy IO optimise déjà vos images ! L’optimisation des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage."
#: common.php:12711
msgid "Easy IO is already optimizing your images! If you need to save storage space, you may enter your API key below to compress the local images on your site."
msgstr "Easy IO optimise déjà vos images ! Si vous avez besoin d’économiser de l'espace de stockage, vous pouvez saisir votre clé de l’API ci-dessous pour compresser les images locales de votre site."
#: common.php:12706
msgid "Background Optimization is disabled, but you may use the legacy Bulk Optimizer."
msgstr "L’optimisation en arrière-plan est désactivée, mais vous pouvez utiliser l’ancien optimiseur en action groupée."
#: common.php:13352
msgid "New JPG uploads will be optimized automatically."
msgstr "Les nouveaux téléversements de JPG seront optimisés automatiquement."
#: common.php:12663
msgid "Pause Optimization"
msgstr "Pause de l’optimisation"
#: common.php:12648 common.php:12666
msgid "Resume Optimization"
msgstr "Reprendre l’optimisation"
#: common.php:11249
msgid "Failed to refresh queue status, please manually refresh the page for further updates."
msgstr "L’actualisation de l’état de la file d’attente a échoué, veuillez actualiser manuellement la page pour obtenir d’autres mises à jour."
#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:10645
msgid "Resized to %1$s(w) x %2$s(h)"
msgstr "Redimensionnée en %1$s(w) x %2$s(h)"
#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:1143 common.php:12593
msgid "%s images left to optimize"
msgstr "%s images restent à optimiser"
#: bulk.php:1062 bulk.php:1146 common.php:12595
msgid "Searching for images to optimize..."
msgstr "Recherche d’images à optimiser…"
#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images/uploads
#: bulk.php:1060 bulk.php:1140 common.php:12590
msgid "%s media uploads left to scan"
msgstr "%s médias téléversés restent à analyser"
#: bulk.php:526
msgid "Search for images to optimize and add them to the queue, but do not optimize any images yet."
msgstr "Rechercher des images à optimiser et ajoutez-les à la file d’attente, mais n’optimisez aucune image pour l’instant."
#: bulk.php:524
msgid "Scan Only"
msgstr "Analyse uniquement"
#: bulk.php:491 common.php:13225
msgid "in seconds"
msgstr "en secondes"
#. translators: %s: settings page
#: bulk.php:335
msgid "Images are already queued for optimization, please check the %s for more details."
msgstr "Les images sont déjà en file d’attente pour l’optimisation, veuillez vérifier le %s pour plus de détails."
#: bulk.php:226
msgid "View Queued Images"
msgstr "Voir les images en file d’attente"
#: aux-optimize.php:442
msgid "No images in queue."
msgstr "Aucune image dans la file d’attente."
#: aux-optimize.php:438
msgid "No images optimized!"
msgstr "Aucune image optimisée !"
#: aux-optimize.php:420
msgid "Add exclusion"
msgstr "Ajouter l’exclusion"
#: aux-optimize.php:346
msgid "Remove from queue"
msgstr "Retirer de la file d’attente"
#: aux-optimize.php:304
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
#. translators: %d: number of images
#: aux-optimize.php:290
msgid "%s total images"
msgstr "%s images au total"
#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: aux-optimize.php:285 aux-optimize.php:440
msgid "page %1$d of %2$s"
msgstr "page %1$d sur %2$s"
#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:160 aux-optimize.php:236
msgid "%1$d items displayed of %2$s records found"
msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$s enregistrements trouvés"
#: common.php:10653
msgid "Encountered an error while attempting resize"
msgstr "Une erreur s’est produite lors de la tentative de redimensionnement."
#: common.php:10649
msgid "Encountered a WP image editing error while attempting resize"
msgstr "Une erreur de modification d’image WP s’est produite lors de la tentative de redimensionnement."
#: common.php:10647
msgid "Resized successfully"
msgstr "Redimensionnement réussi"
#. translators: %1$d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:10203 common.php:10320
msgid "%1$d/%2$d compressed"
msgid_plural "%1$d/%2$d sizes compressed"
msgstr[0] "%1$d/%2$d compressée"
msgstr[1] "%1$d/%2$d compressées"
#: common.php:2014 common.php:13013
msgid "GIF animations are preserved by EWWW Image Optimizer automatically. Please remove the Animated GIF Resize plugin."
msgstr "Les animations GIF sont préservées automatiquement par EWWW Image Optimizer. Veuillez supprimer l’extension Animated GIF Resize."
#: common.php:15070
msgid "Panic"
msgstr "Panique"
#: common.php:14739
msgid "What happens when you enable Ludicrous Mode."
msgstr "Ce qu’il se passe lorsque vous activez le mode avancé. (Private joke du dev, sans effet)."
#: common.php:14734
msgid "Plaid"
msgstr "Tartan (plaid)"
#: common.php:13594
msgid "Go back to the basics."
msgstr "Revenir au mode basique."
#. translators: plaid is what happens when they go to Ludicrous Speed in the
#. movie Spaceballs. May be translated literally, ignored, or with a suitable
#. replacement for your locale.
#: common.php:13585
msgid "Show every option possible, even plaid."
msgstr "Afficher toutes les options possibles, même tartan."
#: common.php:13677
msgid "Easy IO is already active in the Perfect Images plugin."
msgstr "Easy IO est déjà activé dans l’extension Perfect Images."
#: common.php:13661
msgid "Manage your API keys"
msgstr "Gérer vos clés API"
#: common.php:13642
msgid "Get 5x more compression with a premium plan."
msgstr "Obtenez 5 fois plus de compression avec l’offre premium."
#: common.php:13639
msgid "Start Premium Trial"
msgstr "Démarrer l’essai premium"
#: bulk.php:1154 bulk.php:2660
msgid "Get 5x more with a free trial"
msgstr "Obtenez 5 fois plus avec un essai gratuit"
#: bulk.php:1152 bulk.php:2658
msgid "Want more compression?"
msgstr "Vous voulez plus de compression ?"
#: unique.php:1164
msgid "SVG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation SVG est désactivée"
#: common.php:11256
msgid "You are about to remove this site from your account. Do you wish to proceed?"
msgstr "Vous êtes sur le point de retirer ce site de votre compte. Voulez-vous continuer ?"
#: classes/class-plugin.php:254
msgid "Cannot unserialize (wakeup) the core object."
msgstr "Impossible de dé-sérialiser (réveiller) l’objet central."
#: classes/class-plugin.php:246
msgid "Cannot clone core object."
msgstr "Impossible de cloner l’objet central."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:158 classes/class-ewwwio-cli.php:210
msgid "No images to optimize"
msgstr "Aucune image à optimiser"
#. translators: 1: current image being proccessed 2: total number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:149 classes/class-ewwwio-cli.php:154
#: classes/class-ewwwio-cli.php:201 classes/class-ewwwio-cli.php:206
#: classes/class-ewwwio-cli.php:722
msgid "Processing image %1$d of %2$d"
msgstr "Traitement de l’image %1$d sur %2$d"
#: classes/class-ewwwio-cli.php:77
msgid "Resuming previous operation."
msgstr "Reprise de l’opération précédente."
#: common.php:14019
msgid "Can match any text within the target element, like elementor-widget-container or et_pb_column."
msgstr "Peut correspondre à n’importe quel texte dans l’élément cible, comme elementor-widget-container ou et_pb_column."
#: common.php:14581
msgid "Local mode stores image backups on your server. With an active API key you may store image backups on our secure cloud storage for 30 days."
msgstr "Le mode local stocke les sauvegardes d’images sur votre serveur. Avec une clé d’API active, vous pouvez stocker les sauvegardes d’images sur notre stockage cloud sécurisé pendant 30 jours."
#: common.php:13846 common.php:14032 common.php:14284
msgid "Exclude entire pages with page:/xyz/ syntax."
msgstr "Exclure des pages entières avec la syntaxe de page : /xyz/."
#: common.php:12364
msgid "Image Backups"
msgstr "Sauvegardes d’images"
#: common.php:12361 common.php:14547 common.php:14577
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
#. translators: %s: An image filename
#: common.php:4211
msgid "Backup could not be retrieved for %s."
msgstr "La sauvegarde n’a pas pu être récupérée pour %s."
#. translators: %s: An HTTP error message
#: common.php:4178
msgid "Restore failed with HTTP error: %s"
msgstr "La restauration a échoué avec l’erreur HTTP : %s"
#. translators: 1: number of image uploads, 2: number of database records
#: classes/class-ewwwio-cli.php:516
msgid "WebP copies of %1$d media uploads will be removed first, then %2$d records in the optimization history will be checked to remove any remaining WebP images."
msgstr "Les copies WebP de %1$d téléversements de médias seront d’abord supprimées, puis %2$d enregistrements dans l’historique d’optimisation seront vérifiés pour supprimer toute image WebP restante."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:432
msgid "Deleting converted images"
msgstr "Suppression des images converties"
#. translators: %d: number of converted images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:427
msgid "This process will remove the originals after you have converted images (PNG to JPG and friends). %d images will checked for originals to remove."
msgstr "Ce processus supprimera les originaux après avoir converti les images (PNG en JPG et amis). %d images seront vérifiées pour les originaux à supprimer."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:380
msgid "Deleting originals"
msgstr "Suppression des originaux"
#. translators: %d: number of image uploads
#: classes/class-ewwwio-cli.php:361
msgid "This process removes the originals that WordPress preserves for thumbnail generation. %d media uploads will checked for originals to remove."
msgstr "Ce processus supprime les originaux que WordPress conserve pour la génération des miniatures. %d téléversements de médias seront vérifiés pour les originaux à supprimer."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:301 classes/class-ewwwio-cli.php:362
#: classes/class-ewwwio-cli.php:428 classes/class-ewwwio-cli.php:517
msgid "You should take a site backup before performing a bulk action on your images. Do you wish to continue?"
msgstr "Vous devriez faire une sauvegarde du site avant d’effectuer une action groupée sur vos images. Voulez-vous continuer ?"
#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:300
msgid "There are %d images that may be restored."
msgstr "Il y a %d images qui peuvent être restaurées."
#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:371
msgid "Restore attempted for %s, but could not be confirmed."
msgstr "Restauration tentée pour %s, mais n’a pas pu être confirmée."
#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:346 common.php:4194
msgid "Backup file for %s has the wrong mime type."
msgstr "Le fichier de sauvegarde pour %s a le mauvais type mime."
#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:340
msgid "No backup available for %s."
msgstr "Aucune sauvegarde disponible pour %s."
#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:333
msgid "Could not determine backup location for %s."
msgstr "Impossible de déterminer l’emplacement de sauvegarde pour %s."
#. translators: %s: An image filename
#: classes/class-backup.php:326
msgid "%s is not writable."
msgstr "%s n’est pas accessible en écriture."
#: bulk.php:296
msgid "More images have been processed than expected. Unless you have added new images, you should refresh the page to stop the process and contact support."
msgstr "Plus d’images ont été traitées que prévu. A moins d’en avoir ajouté de nouvelles, vous devez actualiser la page pour arrêter le processus et contacter le support."
#: bulk.php:105 bulk.php:148
msgid "Reset position"
msgstr "Réinitialiser la position"
#: bulk.php:103 bulk.php:146
msgid "Will resume from previous position."
msgstr "Reprendra la position précédente."
#: bulk.php:98
msgid "Restore Images"
msgstr "Restaurer les images"
#: bulk.php:94
msgid "Backups are currently disabled in the Local settings."
msgstr "Les sauvegardes sont actuellement désactivées dans les réglages locaux."
#: bulk.php:91
msgid "*As such things are quite rare, it is highly recommended to contact support first, as this may be due to a plugin conflict."
msgstr "* Comme de telles choses sont assez rares, il est fortement recommandé de contacter d’abord le support, car cela peut être dû à un conflit avec une extension."
#. translators: %s: 'cloud' or 'local', translated separately
#: bulk.php:88
msgid "Restore all your images from %s backups in case of image corruption or degraded quality."
msgstr "Restaurez toutes vos images depuis %s sauvegardes en cas de corruption d’image ou de qualité dégradée."
#: bulk.php:82
msgid "cloud"
msgstr "cloud"
#: bulk.php:80
msgid "local"
msgstr "local"
#: classes/class-plugin.php:1205
msgid "Free server-based compression with EWWW Image Optimizer is only supported on Linux, FreeBSD, Mac OSX, and Windows."
msgstr "La compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer est prise en charge uniquement sur Linux, FreeBSD, Mac OSX et Windows."
#: common.php:14682
msgid "Apply improved sharpening to JPG resizing operations and WebP Conversion."
msgstr "Appliquez une netteté améliorée aux opérations de redimensionnement des fichiers JPG et à la conversion WebP."
#: common.php:13914
msgid "The legacy settings will be removed if the above width/height settings are modified."
msgstr "Les anciens réglages seront supprimés si les réglages de largeur/hauteur ci-dessus sont modifiés."
#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:13908
msgid "*Legacy resize options are in effect: %1$d x %2$d. These will be used for bulk operations and for images uploaded outside the post/page editor."
msgstr "*Les options de redimensionnement sont en vigueur : %1$d x %2$d. Elles seront utilisées pour les opérations de masse et pour les images téléversés en dehors de l’éditeur d’articles/de pages."
#: common.php:13765
msgid "De-register Site"
msgstr "Dés-inscrire le site"
#: common.php:12223 common.php:12225 common.php:13753 common.php:13755
msgid "Verify that this site is added to your account:"
msgstr "Vérifiez que ce site est ajouté à votre compte :"
#: common.php:4980
msgid "No API key for Easy IO removal"
msgstr "Aucune clé de l’API pour le retrait de Easy IO"
#: common.php:4963
msgid "Could not remove site from Easy IO: error unknown."
msgstr "Impossible de retirer le site de Easy IO : erreur inconnue."
#: common.php:4956
msgid "Successfully removed site from Easy IO."
msgstr "Le site a bien été retiré de Easy IO."
#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4947
msgid "Could not de-register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de dés-inscrire le site, erreur HTTP : %s"
#: common.php:4933
msgid "Site ID unknown."
msgstr "ID du site inconnu."
#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:1107
msgid "EWWW Image Optimizer is missing svgleaner. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque svgleaner à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."
#. translators: 1: automatically (link) 2: manually (link)
#: classes/class-plugin.php:1093
msgid "EWWW Image Optimizer is missing pngout. Install %1$s or %2$s."
msgstr "Il manque pngout à EWWW Image Optimizer. Installez %1$s ou %2$s."
#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: classes/class-plugin.php:1042
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression with EWWW Image Optimizer. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur avec EWWW Image Optimizer. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."
#. translators: %s: Name of a web host, like WordPress.com or Pantheon.
#: classes/class-plugin.php:1179
msgid "EWWW Image Optimizer cannot use server-based optimization on %s sites. Activate our premium service for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and image backups."
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas utiliser l’optimisation basée sur le serveur sur les sites %s. Activez notre service premium pour 5 fois plus de compression, de compression PNG/GIF/PDF et de sauvegardes d’images."
#: common.php:14726
msgid "AVIF conversion is enabled via the Easy IO CDN."
msgstr "La conversion AVIF est activée via le CDN Easy IO."
#: common.php:14724
msgid "Default is 60, recommended range is 45-80."
msgstr "La valeur par défaut est 60, la plage recommandée est 45-80."
#: common.php:14719
msgid "AVIF Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité AVIF"
#: common.php:14689
msgid "Improve JPG thumbnail generation by enabling the ImageMagick module for PHP."
msgstr "Améliorer la génération des miniatures JPG en activant le module ImageMagick pour PHP."
#: common.php:14687
msgid "Apply improved sharpening during WebP Conversion."
msgstr "Appliquer une netteté améliorée lors de la conversion WebP."
#: common.php:14684
msgid "Uses additional CPU resources and may cause thumbnail generation for large images to fail."
msgstr "Utilise des ressources CPU supplémentaires et peut entraîner l’échec de la génération des miniatures pour les images volumineuses."
#: common.php:14676
msgid "Sharpen Images"
msgstr "Affiner les images"
#: common.php:14668
msgid "Applies to optimization of local files, rather than front-end operations like Lazy Load or Easy IO. Thus exclusions must match filesystem paths instead of URLs."
msgstr "S’applique à l’optimisation des fichiers locaux, plutôt qu’aux opérations de l’interface publique telles que Lazy Load ou Easy IO. Ainsi, les exclusions doivent correspondre aux chemins du système de fichiers au lieu des URL."
#: common.php:14665
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) requis."
#: common.php:14661
msgid "Exclude Images"
msgstr "Exclure les images"
#: common.php:14156
msgid "This may be a false positive. If so, the warning should go away once you implement the rewrite rules."
msgstr "Cela peut être un faux positif. Si tel est le cas, l’avertissement devrait disparaître une fois que vous aurez implémenté les règles de réécriture."
#: common.php:14151
msgid "In order to use server-based delivery, Cloudways sites must have WebP Redirection enabled in their Application Settings."
msgstr "Afin d’utiliser la distribution basée sur le serveur, les sites Cloudways doivent avoir la redirection WebP activée dans leurs réglages d’application."
#: common.php:13817
msgid "Manage WebP/AVIF in the site settings at ewww.io."
msgstr "Gérer WebP/AVIF dans les réglages du site sur ewww.io."
#: common.php:13814
msgid "Enable high quality compression and WebP/AVIF conversion for all images on Easy IO. Disable to use Pixel Perfect mode instead."
msgstr "Activer la compression de haute qualité et la conversion WebP/AVIF pour toutes les images sur Easy IO. Désactiver pour utiliser le mode Pixel Perfect à la place."
#: classes/class-tracking.php:402 common.php:13338
msgid "No Thanks"
msgstr "Non merci"
#: common.php:3573
msgid "Could not save the AVIF quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité AVIF, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."
#: common.php:2080
msgid "Please rate us on WordPress.org"
msgstr "Veuillez nous évaluer sur WordPress.org"
#. Description of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "Smaller Images, Faster Sites, Happier Visitors. Comprehensive image optimization that doesn't require a degree in rocket science."
msgstr "Des images plus petites, des sites plus rapides, des visiteurs plus heureux. Une optimisation complète des images qui ne nécessite pas un diplôme d’ingénieur."
#: common.php:1907
msgid "Disable Debugging"
msgstr "Désactiver le débogage"
#: common.php:1905
msgid "Debug mode is enabled in the EWWW Image Optimizer settings. Please be sure to turn Debugging off when you are done troubleshooting."
msgstr "Le mode débogage est activé dans les réglages de EWWW Image Optimizer. Veuillez désactiver le débogage lorsque vous avez terminé le dépannage."
#: aux-optimize.php:39 common.php:15126
msgid "System Info"
msgstr "Informations système"
#: aux-optimize.php:35 common.php:15119
msgid "Download Log"
msgstr "Télécharger le journal"
#: aux-optimize.php:32 common.php:15117
msgid "Clear Log"
msgstr "Effacer le journal"
#: aux-optimize.php:31 common.php:15116
msgid "View Log"
msgstr "Voir le journal"
#: aux-optimize.php:29 common.php:15112
msgid "Debug Log"
msgstr "Journal de débogage"
#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: classes/class-plugin.php:1132
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to continue in free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."
#: classes/class-plugin.php:1037
msgid "Compression of local images cannot be done on your site without an API key. Since Easy IO is already automatically optimizing your site, you may dismiss this notice unless you need to save storage space."
msgstr "La compression des images locales ne peut être effectuée sur votre site sans une clé d’API. Comme Easy IO optimise déjà automatiquement votre site, vous pouvez ignorer cette notification, sauf si vous avez besoin d’économiser de l’espace de stockage."
#. translators: %s: Installation Instructions (link)
#: common.php:12276
msgid "You may install missing tools via the %s. Otherwise, continue with free cloud-based JPG-only compression."
msgstr "Vous pouvez installer les outils manquants via le %s. Sinon, continuez avec la compression gratuite de JPG dans le cloud uniquement."
#. translators: 1: comma-separated list of missing tools 2: Installation
#. Instructions (link)
#: common.php:12259
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %1$s. Please install via the %2$s to get the most out of free mode."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais il manque sur votre serveur : %1$s. Veuillez installer via le %2$s pour poursuivre en mode gratuit."
#. translators: %s: link to 'start your premium trial'
#: common.php:12248 common.php:13300
msgid "Your web server does not meet the requirements for free server-based compression. You may %s for 5x more compression, PNG/GIF/PDF compression, and more. Otherwise, continue with free cloud-based JPG compression."
msgstr "Votre serveur web ne remplit pas les prérequis nécessaires à la compression gratuite sur serveur. Vous pouvez %s pour une compression 5x plus importante, une compression PNG/GIF/PDF, et plus encore. Sinon, continuez avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud."
#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:12189
msgid "service"
msgstr "Service"
#: common.php:11409
msgid "WebP response failed mime-type test. Purge all caches and try again."
msgstr "La réponse WebP a échoué au test du type de mime. Purgez tous les caches et réessayez."
#: common.php:15052
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacter le support"
#: common.php:13746
msgid "De-activate All Sites"
msgstr "Désactiver tous les sites"
#. translators: %s: link to docs
#: common.php:13734
msgid "The following errors were encountered during the bulk operation. Please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Les erreurs suivantes ont été rencontrées pendant l’opération en masse. Veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage."
#: common.php:13728
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: common.php:13724
msgid "Activate All Sites"
msgstr "Activer tous les sites"
#: common.php:13722
msgid "Register All Sites"
msgstr "Inscrire tous les sites"
#: common.php:13715
msgid "Easy IO is not active on some sites. You may activate individual sites via the plugin settings in each site dashboard, or activate all remaining sites below."
msgstr "Easy IO n’est pas actif sur certains sites. Vous pouvez activer les sites individuels via les réglages de l’extension dans le tableau de bord de chaque site, ou activer tous les autres sites ci-dessous."
#: common.php:13714 common.php:13742
msgid "Manage Sites"
msgstr "Gérer les sites"
#: common.php:13714
msgid "Partially Active"
msgstr "Partiellement actif"
#: common.php:13711
msgid "Enter your API key above to enable automatic Easy IO site registration."
msgstr "Saisissez votre clé API ci-dessus pour activer l’inscription automatique au site Easy IO."
#: common.php:11255
msgid "This will attempt to activate Easy IO on all sites within the multi-site network. Please be sure you have registered all your site URLs before continuing."
msgstr "Ceci va tenter d’activer Easy IO sur tous les sites du réseau multisite. Assurez-vous d’avoir inscrit toutes les URL de vos sites avant de continuer."
#: common.php:11254
msgid "Easy IO registration complete. Please wait 5-10 minutes and then activate your sites."
msgstr "Inscription Easy IO terminée. Veuillez attendre 5 à 10 minutes et ensuite activez vos sites."
#: common.php:11253
msgid "This will register all your sites with the Easy IO CDN and will take some time to complete. Do you wish to proceed?"
msgstr "Cette opération inscrira tous vos sites auprès du CDN Easy IO et prendra un certain temps. Voulez-vous continuer ?"
#: common.php:11248
msgid "Operation stopped."
msgstr "Opération arrêtée."
#: common.php:4900
msgid "No API key for Easy IO registration"
msgstr "Aucune clé API pour l’inscription de Easy IO"
#. translators: %s: The blog URL
#: common.php:4842
msgid "Could not register Easy IO for %s: error unknown."
msgstr "Impossible d’inscrire Easy IO pour %s : erreur inconnue."
#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:4827
msgid "Could not register site, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible d’inscrire le site, erreur HTTP : %s"
#. translators: 1: The blog URL 2: the error message/details
#: common.php:4769
msgid "Could not activate Easy IO on %1$s: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO sur %1$s : %2$s"
#: common.php:4733 common.php:4799
msgid "Blog ID not provided."
msgstr "L’identifiant du site n’est pas fourni."
#: common.php:2052
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
#: common.php:2050
msgid "EWWW Image Optimizer needs to upgrade the image log table."
msgstr "EWWW Image Optimizer doit mettre à niveau la table du journal des images."
#: common.php:1821
msgid "Please visit the EWWW Image Optimizer plugin settings to activate Easy IO on your new site."
msgstr "Veuillez consulter les réglages de l’extension EWWW Image Optimizer pour activer Easy IO sur votre nouveau site."
#: common.php:1815
msgid "Easy IO registration is complete. Visit the plugin settings to activate your new site."
msgstr "L’inscription à Easy IO est terminé. Visitez les réglages de l’extension pour activer votre nouveau site."
#: common.php:14248
msgid "Your site is using Cloudflare, please use JS WebP or Picture WebP rewriting to prevent broken images on older browsers."
msgstr "Votre site utilise Cloudflare, veuillez utiliser la réécriture JS WebP ou Picture WebP pour éviter les images cassées sur les anciens navigateurs."
#: unique.php:1464
msgid "WebP conversion error."
msgstr "Erreur de conversion WebP."
#: common.php:14120
msgid "WebP images are delivered by SWIS Performance."
msgstr "Les images WebP sont fournies par SWIS Performance."
#: common.php:14111
msgid "WebP images are delivered by Cache Enabler."
msgstr "Les images WebP sont fournies par Cache Enabler."
#: common.php:12218 common.php:13706
msgid "Easy IO cannot be activated on localhost installs."
msgstr "Easy IO ne peut pas être activé sur les installations en local."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:90
msgid "Running WebP conversion only."
msgstr "Exécution de la conversion WebP uniquement."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:88
msgid "WebP Conversion is not enabled."
msgstr "La conversion WebP n’est pas activée."
#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:436
msgid "All images in the Media Library will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images de la médiathèque seront redimensionnées en %1$d x %2$d."
#. translators: 1: width in pixels, 2: height in pixels
#: bulk.php:429
msgid "All images will be scaled to %1$d x %2$d."
msgstr "Toutes les images seront mises aux dimensions %1$d x %2$d."
#: common.php:14045
msgid "Your site needs an API key or Easy IO subscription for WebP conversion."
msgstr "Votre site a besoin d’une clé API ou d’un abonnement Easy IO pour la conversion WebP."
#. translators: %s: Bulk Optimizer (link)
#: common.php:13898
msgid "Use the %s for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’%s pour les images déjà téléversées."
#: common.php:12226
msgid "First, add your Site URL to your account:"
msgstr "Pour commencer, ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"
#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:12189
msgid "free trial"
msgstr "Essai gratuit"
#. translators: 1: free trial (link) 2: service (link to account)
#: common.php:12189
msgid "Start your %1$s or activate your %2$s below"
msgstr "Démarrez votre %s ou activez votre %2$s ci-dessous"
#. translators: 1: Number of images optimized, 2: image quota
#: common.php:5376
msgid "optimized %1$d (of %2$s) images."
msgstr "Optimisation de %1$d (sur %2$s) images."
#: unique.php:1460
msgid "Image dimensions too large for WebP conversion."
msgstr "Dimensions de l’image trop grandes pour la conversion en WebP."
#: common.php:14273
msgid "May be combined with JS WebP and Lazy Load for CSS background image support."
msgstr "Peut être combiné avec JS, WebP et le chargement différé pour la prise en charge de l’image d’arrière-plan CSS."
#: common.php:14272
msgid "Some themes may not display <picture> tags properly."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher les balises <picture> correctement."
#: unique.php:1245
msgid "Soft Quota Reached"
msgstr "Quota logiciel atteint"
#: common.php:5321 common.php:7139 common.php:13619
msgid "Soft quota reached, contact us for more"
msgstr "Le quota logiciel est atteint, contactez-nous pour plus"
#: common.php:13936
msgid "Requires Lazy Load."
msgstr "Nécessite le chargement différé."
#: common.php:13934
msgid "Add width/height attributes to reduce layout shifts and improve user experience."
msgstr "Ajoutez des attributs de largeur/hauteur pour réduire les décalages de mise en page et améliorer l’expérience utilisateur/utilisatrice."
#: common.php:13925
msgid "Add Missing Dimensions"
msgstr "Ajouter les dimensions manquantes."
#. translators: Ludicrous is a reference to Ludicrous Speed in the movie
#. Spaceballs. May be translated literally, or with a suitable replacement for
#. your locale.
#: common.php:13579
msgid "Ludicrous Mode"
msgstr "Mode avancé"
#: common.php:14020
msgid "Background images directly attached via inline style attributes will be lazy loaded by default."
msgstr "Les images d’arrière-plan directement attachées via des attributs de style en ligne seront chargées en différé par défaut."
#: common.php:14018
msgid "Specify class/id values of elements with CSS background images (comma-separated)."
msgstr "Spécifie les valeurs class/id des éléments avec des images d’arrière-plan CSS (séparées par des virgules)."
#: common.php:14014
msgid "External Background Images"
msgstr "Image d’arrière-plan externe."
#: common.php:13972
msgid "Automatically detect the correct image size within responsive (srcset) markup."
msgstr "Détectez automatiquement la taille correcte de l’image dans le balisage responsive (srcset)."
#: common.php:13969
msgid "Automatic Scaling"
msgstr "Mise à l’échelle automatique"
#: unique.php:1458
msgid "APNG cannot be converted to WebP."
msgstr "APNG ne peut pas être converti en WebP."
#: common.php:13950
msgid "Lazy Load enabled in Easy Image Optimizer."
msgstr "Chargement différé activé dans Easy Image Optimizer."
#: common.php:13085
msgid "Enable Lazy Load."
msgstr "Activer le chargement différé."
#: common.php:12306
msgid "Lazy Load (enabled in Easy IO)"
msgstr "Chargement différé (activé dans Easy IO)"
#: bulk.php:295 common.php:11247
msgid "Please be sure to backup your site before proceeding. Do you wish to continue?"
msgstr "Veillez à sauvegarder votre site avant de poursuivre. Voulez-vous continuer ?"
#: bulk.php:117
msgid "When WordPress scales down large images, it keeps the original on disk for thumbnail generation. You may delete them to save disk space."
msgstr "Lorsque WordPress redimensionne les images de grande taille, il conserve l’original sur le disque pour la génération des miniatures. Vous pouvez les supprimer pour économiser de l’espace disque."
#: common.php:15077
msgid "Try disabling each of these options to identify the problem, or use the Panic Button to disable them all at once:"
msgstr "Essayez de désactiver chacune de ces options pour identifier le problème, ou utilisez le « Bouton panique » pour les désactiver toutes en même temps :"
#: common.php:15076
msgid "Having problems with a broken site or wrong-sized images?"
msgstr "Vous avez des problèmes avec un site en panne ou des images de mauvaise taille ?"
#: common.php:14862 common.php:14890
msgid "cropped"
msgstr "recadrée"
#. translators: %s: Enable Ludicrous Mode
#: common.php:14350
msgid "It seems your images are being offloaded to cloud-based storage without retaining the local copies. Force WebP mode has been configured automatically. %s to view/change these settings."
msgstr "Il semble que vos images soient déchargées sur un stockage en cloud sans que les copies locales soient conservées. Le mode Force WebP a été configuré automatiquement. %s pour voir/modifier ces réglages."
#. translators: %s: a comma-separated list of domain names
#: common.php:14315
msgid "These domains have been auto-detected: %s"
msgstr "Ces domaines ont été auto-détectés : %s"
#: common.php:14260
msgid "Supports CSS background images via the Lazy Load option."
msgstr "Prise en charge des images d’arrière-plan CSS via l’option chargement différé."
#: common.php:14259
msgid "Uses JavaScript for CDN and cache friendly WebP delivery."
msgstr "Utilise JavaScript pour la diffusion de WebP dans le CDN et le cache."
#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:14177
msgid "WebP rules verified, but self-test failed: %s"
msgstr "Les règles WebP ont été vérifiées, mais l’autotest a échoué : %s"
#: common.php:14203 common.php:14211
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
#. translators: %s: documentation
#: common.php:14210
msgid "The recommended delivery method is to use Apache/LiteSpeed rewrite rules. Nginx users may reference the %s for configuration instructions."
msgstr "La méthode de diffusion recommandée consiste à utiliser les règles de réécriture Apache/LiteSpeed. Les utilisateurs/utilisatrices de Nginx peuvent se référer au %s pour les instructions de configuration."
#: common.php:14108 common.php:14117 common.php:14134
msgid "WebP Delivery Method"
msgstr "Méthode de diffusion WebP"
#. translators: 1: Bulk Optimizer 2: Easy IO
#: common.php:14071
msgid "Use the %1$s for existing uploads or get %2$s for automatic WebP conversion and delivery."
msgstr "Utilisez l’%1$s pour les téléverses existantes ou le %2$s pour la conversion et la livraison automatiques de WebP."
#: common.php:14066
msgid "WebP images will be generated automatically for new uploads."
msgstr "Les images WebP seront générées automatiquement pour les nouveaux téléversements."
#: common.php:13958
msgid "Though you already have a lazy loader on your site, the EWWW IO lazy loader includes auto-scaling for improved responsive images."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà du chargement différé sur votre site, le chargement différé d’EWWW IO comprend une mise à l’échelle automatique pour améliorer la responsivité des images."
#: common.php:13785
msgid "De-activate"
msgstr "Désactiver"
#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:13697
msgid "An image-optimizing CDN with automatic compression, scaling, WebP conversion %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images avec compression automatique, mise à l’échelle, conversion WebP %s."
#: common.php:14351
msgid "Enable Ludicrous Mode"
msgstr "Activer le mode avancé"
#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:13514
msgid "Network Admin"
msgstr "Administration réseau"
#. translators: %s: Network Admin
#: common.php:13514
msgid "Configure network-wide settings in the %s."
msgstr "Configurez les réglages de l’ensemble du réseau dans le %s."
#: common.php:12358 common.php:13254 common.php:14365 common.php:14544
#: common.php:14574
msgid "Local"
msgstr "Local"
#. translators: %s: S3 Image Optimizer (link)
#: common.php:15229
msgid "Optimize unlimited Amazon S3 buckets with our %s."
msgstr "Optimisez un nombre illimité de buckets Amazon S3 avec notre %s."
#: common.php:12521
msgid "Return to Settings"
msgstr "Retourner aux réglages"
#: common.php:12518
msgid "If you have not found a solution that works for your site, let us know! We would love to help you find a solution."
msgstr "Si vous n’avez pas trouvé de solution qui fonctionne pour votre site, faites-le nous savoir ! Nous serons ravis de vous aider à en trouver une."
#: common.php:12512
msgid "Some themes may not display <picture> elements properly, so try JS WebP Rewriting for WebP delivery."
msgstr "Certains thèmes peuvent ne pas afficher correctement les éléments <picture>, essayez donc la réécriture JS WebP pour une diffusion WebP."
#: common.php:12507
msgid "Enabling Lazy Load alongside JS WebP enables better compatibility with some themes/plugins. Alternatively, you may try Picture WebP Rewriting for a JavaScript-free delivery method."
msgstr "L’activation du chargement différé parallèlement à JS WebP permet une meilleure compatibilité avec certains thèmes/extensions. Sinon, vous pouvez essayer la réécriture Picture WebP pour une méthode de diffusion sans JavaScript."
#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:12502
msgid "The lazy loader has browser-native and auto-scaling components that may not be compatible with some themes/plugins. Instructions for disabling these can be found in the %s."
msgstr "Le chargement différé comporte des composants natifs du navigateur et à mise à l’échelle automatique qui peuvent ne pas être compatibles avec certains thèmes/extensions. Les instructions pour les désactiver se trouvent dans le %s."
#: common.php:12496
msgid "Third-party lazy loaders prevent Easy IO from auto-scaling some images, and may cause conflicts. We recommend disabling them and using the EWWW IO lazy loader."
msgstr "Les chargements différés tiers empêchent Easy IO de mettre à l’échelle automatiquement certaines images et peuvent provoquer des conflits. Nous vous recommandons de les désactiver et d’utiliser le chargement différé de EWWW IO."
#: common.php:12491
msgid "Without Easy IO, several key optimizations are no longer working. First, re-enable Easy IO, and if your site is encounters problems again, try disabling the option to Include All Resources."
msgstr "Sans Easy IO, plusieurs optimisations clés ne fonctionnent plus. Pour commencer, réactivez Easy IO, et si votre site rencontre à nouveau des problèmes, essayez de désactiver l’option Inclure toutes les ressources."
#: common.php:12486
msgid "We don't want you to settle for reduced functionality, so here are some troubleshooting tips:"
msgstr "Nous ne voulons pas que vous vous contentiez d’une fonctionnalité réduite. Voici donc quelques conseils de dépannage :"
#: common.php:12482
msgid "If you continue to have problems, let us know right away!"
msgstr "Si vous continuez à avoir des problèmes, faites-le nous savoir immédiatement !"
#: common.php:12479
msgid "All front-end functions have been disabled. Please clear all caches, and check your site to ensure it is functioning normally."
msgstr "Toutes les fonctions frontales ont été désactivées. Veuillez vider tous les caches et vérifier que votre site fonctionne normalement."
#: common.php:12418
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you as
#. a translator may use it)
#. translators: 1: link to https://ewww.io/plans/ 2: discount code (yes, you
#. may use it)
#: common.php:12411 common.php:13548 common.php:15171
msgid "Use this code at %1$s: %2$s"
msgstr "Utilisez ce code sur %1$s : %2$s"
#: common.php:12400
msgid "List View in the Media Library"
msgstr "Vue en liste dans la médiathèque"
#. translators: 1: List View in the Media Library 2: the WP-CLI command
#: common.php:12399
msgid "You may also use %1$s to selectively optimize images or WP-CLI to optimize your images in bulk: %2$s"
msgstr "Vous pouvez également utiliser %1$s pour optimiser les images de manière sélective ou WP-CLI pour optimiser vos images en masse : %2$s"
#: common.php:12390 common.php:13899 common.php:14072
msgid "Bulk Optimizer"
msgstr "Optimiseur en masse"
#. translators: %s: Bulk Optimize (link)
#: common.php:12389
msgid "New uploads will be optimized automatically. Optimize existing images with the %s."
msgstr "Les nouveaux téléversements seront optimisés automatiquement. Optimisez les images existantes avec l’%s."
#: common.php:12381
msgid "Go Back"
msgstr "Revenir en arrière"
#: common.php:12380
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les réglages"
#: classes/class-tracking.php:399 common.php:12376
msgid "Send anonymized usage data to help make the plugin better. Opt-in and get a 10% discount code."
msgstr "Envoyez des données d’utilisation anonymes pour aider à améliorer l’extension. Inscrivez-vous et recevez un code de réduction de 10%."
#: common.php:12374 common.php:13538 common.php:15160
msgid "Anonymous Reporting"
msgstr "Rapports anonymes"
#: common.php:12369
msgid "Access documentation and support from your WordPress dashboard. Uses resources from external servers."
msgstr "Accédez à la documentation et au support depuis votre tableau de bord WordPress. Utilise des ressources provenant de serveurs externes."
#: common.php:12368
msgid "Embedded Help"
msgstr "Aide embarquée"
#: common.php:12349
msgid "Limit full-size images to these dimensions (in pixels)."
msgstr "Limitez les images en taille réelle à ces dimensions (en pixels)."
#: common.php:12340 common.php:14063
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: common.php:12339 common.php:14061
msgid "Tell me more about Easy IO"
msgstr "Dites-m’en plus sur Easy IO"
#: common.php:12338 common.php:14060
msgid "Nevermind"
msgstr "Jamais de la vie"
#: common.php:12337 common.php:14059
msgid "Enabling WebP Conversion without Easy IO will increase your storage requirements. Do you want to continue?"
msgstr "L’activation de la conversion WebP sans Easy IO augmentera vos besoins de stockage. Voulez-vous continuer ?"
#: common.php:12329
msgid "WebP Conversion (included with Easy IO)"
msgstr "Conversion WebP (inclus avec Easy IO)"
#: common.php:12314
msgid "Though you have a lazy loader already, our lazy loader includes CSS background images and auto-scaling."
msgstr "Bien que vous disposiez déjà d’un chargement différé, notre chargement différé comprend des images d’arrière-plan CSS et une mise à l’échelle automatique."
#: common.php:12292
msgid "Here are the recommended settings for your site. Please review and then save the settings."
msgstr "Voici les réglages recommandés pour votre site. Veuillez vérifier et enregistrer les réglages."
#: common.php:12285
msgid "I know what I'm doing, leave me alone!"
msgstr "Je sais ce que je fais, laissez-moi tranquille !"
#: common.php:12284
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: common.php:12242
msgid "Stick with free mode for now"
msgstr "Rester en mode gratuit pour l’instant"
#: common.php:12230 common.php:13760
msgid "Copied"
msgstr "Copié"
#: common.php:12229 common.php:13759
msgid "Click to Copy"
msgstr "Cliquez pour copier"
#: common.php:13717
msgid "Add your Site URLs to your account"
msgstr "Ajoutez les URL de votre site à votre compte"
#: common.php:12213 common.php:13698
msgid "and more"
msgstr "et plus"
#. translators: %s: the string 'and more' with a link to the docs
#: common.php:12212
msgid "An image-optimizing CDN that does not modify your local images. Includes automatic compression, scaling, WebP %s."
msgstr "Un CDN optimisant les images qui ne modifie pas vos images locales. Comprend la compression automatique, la mise à l’échelle, WebP %s."
#: common.php:12202 common.php:13659
msgid "Premium compression for your local images."
msgstr "Une compression de qualité supérieure pour vos images locales."
#: common.php:12195 common.php:12232 common.php:13656 common.php:13762
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: common.php:12186
msgid "Activate 5x more optimization and priority support"
msgstr "Activer 5x plus d’optimisation et de support prioritaire"
#: common.php:12182
msgid "Save storage space"
msgstr "Économiser l’espace de stockage"
#: common.php:12180
msgid "Speed up your site"
msgstr "Accélérer votre site"
#: common.php:12177
msgid "In order to recommend the best settings for your site, please select which goal(s) are most important:"
msgstr "Afin de pouvoir vous recommander les meilleurs réglages pour votre site, veuillez sélectionner le ou les objectifs les plus importants :"
#. translators: %s: comma-separated list of missing tools
#: common.php:12270
msgid "EWWW Image Optimizer uses open-source tools to enable free mode, but your server is missing these: %s."
msgstr "EWWW Image Optimizer utilise des outils open-source pour activer le mode gratuit, mais votre serveur ne dispose pas de ces outils : %s."
#: common.php:11497
msgid "Insertion aborted"
msgstr "Insertion interrompue"
#. translators: %s: an error message from the WebP self-test
#: common.php:11490
msgid "Insertion successful, but self-test failed: %s"
msgstr "Insertion réussie, mais l’auto-test a échoué : %s"
#: common.php:11440
msgid "WebP validation failed for an unknown reason"
msgstr "La validation WebP a échoué pour une raison inconnue"
#: common.php:11436
msgid "PNG response failed mime-type test"
msgstr "La réponse PNG a échoué au test du type de mime."
#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:11430
msgid "PNG response received status %d"
msgstr "État de la réponse PNG reçue %d"
#: common.php:11426
msgid "PNG response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse PNG manquant"
#: common.php:11423
msgid "PNG response was too small"
msgstr "La réponse PNG était trop petite"
#: common.php:11420
msgid "PNG response was empty"
msgstr "La réponse PNG était vide"
#. translators: %d: the HTTP status code
#: common.php:11403
msgid "WebP response received status %d"
msgstr "La réponse WebP a reçu l’état %d"
#: common.php:11399
msgid "WebP response status code missing"
msgstr "Code d’état de la réponse WebP manquant"
#: common.php:11396
msgid "WebP response was too small"
msgstr "La réponse WebP était trop petite"
#: common.php:11393
msgid "WebP response was empty"
msgstr "La réponse WebP était vide"
#: common.php:11258
msgid "If you have not run the Bulk Optimizer on existing images, you will likely encounter broken image URLs. Are you ready to continue?"
msgstr "Si vous n’avez pas exécuté l’optimiseur en masse sur les images existantes, vous rencontrerez probablement des URL d’images cassées. Êtes-vous prêt à continuer ?"
#: common.php:5116
msgid "No credits remaining for API key."
msgstr "Aucun crédit restant pour la clé API."
#. translators: %s: an HTTP error message
#: common.php:5104
msgid "Could not validate API key, HTTP error: %s"
msgstr "Impossible de valider la clé API, erreur HTTP : %s"
#: common.php:5082
msgid "Please enter your API key and try again."
msgstr "Veuillez saisir votre clé API et réessayer."
#. translators: 1: A link to the documentation 2: the error message/details
#: common.php:4703
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %1$s for troubleshooting steps: %2$s"
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %1$s pour les étapes de dépannage : %2$s"
#: aux-optimize.php:1147
msgid "Missing attachment ID number."
msgstr "Numéro d’identification du fichier joint manquant."
#: common.php:1879 common.php:4708 common.php:4774
msgid "Easy IO cannot optimize your images while using a custom domain (CNAME) in WP Offload Media. Please disable the custom domain in the WP Offload Media settings."
msgstr "Easy IO ne peut pas optimiser vos images si vous utilisez un domaine personnalisé (CNAME) dans WP Offload Media. Veuillez désactiver le domaine personnalisé dans les réglages de WP Offload Media."
#: unique.php:1720
msgid "could not move svgcleaner"
msgstr "Impossible de déplacer svgcleaner"
#: bulk.php:349
msgid "Easy IO is automatically optimizing your site! Bulk Optimization of local images is not necessary unless you wish to save storage space. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "Easy IO optimise automatiquement votre site ! L’optimisation en masse des images locales n’est pas nécessaire, sauf si vous souhaitez économiser de l’espace de stockage. Veuillez vous assurer que vous avez une sauvegarde de vos images avant de procéder."
#: common.php:14714
msgid "Default is 75, allowed range is 50-100."
msgstr "La valeur par défaut est de 75, la plage autorisée est de 50 à 100."
#: common.php:14709
msgid "WebP Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité WebP"
#: common.php:14470
msgid "Minimal"
msgstr "Minimal"
#: common.php:14461
msgid "SVG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation SVG"
#: common.php:13858
msgid "Go beyond image optimization with the tools I use for improving site speed."
msgstr "Allez au-delà de l’optimisation des images avec cette collection d’outils que j’utilise pour améliorer la vitesse du site."
#: common.php:12781
msgid "Easy IO Savings"
msgstr "Économies Easy IO"
#: common.php:12771
msgid "Local Compression Savings"
msgstr "Économies de compression locale"
#: common.php:13078 common.php:14478
msgid "Install svgcleaner"
msgstr "Installer svgcleaner"
#: common.php:10172 common.php:10278 common.php:10425
msgid "Easy IO enabled"
msgstr "Easy IO activé"
#: common.php:3533
msgid "Could not save the WebP quality, please enter an integer between 50 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité WebP, veuillez saisir un nombre entier entre 50 et 100."
#. translators: 1: An error message 2: The folder where svgcleaner should be
#. installed
#: common.php:1765
msgid "Svgcleaner was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Svgcleaner n’a pas été installé : %1$s. Assurez-vous que ce dossier est accessible en écriture : %2$s"
#: common.php:1758
msgid "Svgcleaner was successfully installed."
msgstr "Svgcleaner a bien été installé."
#: common.php:12192 common.php:13603 common.php:13650
msgid "Compress API Key"
msgstr "Clé d’API de compression"
#: bulk.php:336 common.php:1861
msgid "settings page"
msgstr "Page des réglages"
#. translators: %s: settings page
#: common.php:1860
msgid "Please visit the %s to refresh the Easy IO settings and verify activation status."
msgstr "Veuillez consulter la %s pour actualiser les réglages de Easy IO et vérifier l’état d’activation."
#. translators: 1: old domain name, 2: current domain name
#: common.php:1851
msgid "Easy IO detected that the Site URL has changed since the initial activation (previously %1$s, currently %2$s)."
msgstr "Easy IO a détecté que l’URL du site avait changé depuis l’activation initiale (précédemment %1$s, actuellement %2$s)."
#: aux-optimize.php:1574
msgid "No media uploads found."
msgstr "Aucun téléversement de média n’a été trouvé."
#: bulk.php:291 classes/class-ewwwio-cli.php:571
msgid "Stage 2:"
msgstr "Étape 2 :"
#: bulk.php:290 classes/class-ewwwio-cli.php:536
msgid "Stage 1:"
msgstr "Étape 1 :"
#: bulk.php:141
msgid "Remove WebP Images"
msgstr "Supprimer les images WebP"
#: bulk.php:139
msgid "You may remove all the WebP images from your site if you no longer need them. For example, sites that use Easy IO do not need local WebP images."
msgstr "Vous pouvez supprimer toutes les images WebP de votre site si vous n’en avez plus besoin. Par exemple, les sites qui utilisent Easy IO n’ont pas besoin d’images WebP locales."
#: common.php:8373 common.php:10651
msgid "Resizing did not reduce the file size, result discarded"
msgstr "Le redimensionnement n’a pas réduit la taille du fichier, le résultat a été écarté"
#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:8362
msgid "Resized to %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionné en %1$s x %2$s"
#. translators: %s: the mime type of the new file
#: common.php:8341
msgid "Resizing resulted in an invalid file type: %s"
msgstr "Le redimensionnement a donné lieu à un type de fichier non valide : %s."
#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:8274
msgid "Could not save resized image: %s"
msgstr "Impossible de sauvegarder l’image redimensionnée : %s"
#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:8262
msgid "Resizing error: %s"
msgstr "Erreur de redimensionnement : %s"
#. translators: %s: a WP error message, translated elsewhere
#: common.php:8230
msgid "Unable to load resize function: %s"
msgstr "Impossible de charger la fonction de redimensionnement : %s"
#: common.php:8216
msgid "wp_get_image_editor function is missing"
msgstr "La fonction wp_get_image_editor est manquante"
#. translators: 1: width in pixels 2: height in pixels
#: common.php:8192
msgid "Resize not required, image smaller than %1$s x %2$s"
msgstr "Redimensionnement non obligatoire, image plus petite que %1$s x %2$s"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: common.php:13118
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Votre site utilise une version de PHP plus ancienne (%s) et devrait être mis à jour."
#: common.php:13088
msgid "Enable WebP conversion."
msgstr "Activer la conversion WebP."
#: common.php:6733
msgid "Re-optimize prevented"
msgstr "Ré-optimisation empêchée"
#: common.php:1800
msgid "If you have problems, try disabling Lazy Load and Include All Resources. Finally, disable Easy IO if problems remain."
msgstr "Si vous avez des problèmes, essayez de désactiver le chargement différé et Inclure toutes les ressources. Enfin, désactivez Easy IO si les problèmes persistent."
#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:1043 classes/class-plugin.php:1182
#: classes/class-plugin.php:1208 common.php:12249 common.php:13301
msgid "start your premium trial"
msgstr "essayer votre essai premium"
#. translators: %s: link to 'start your free trial'
#: classes/class-plugin.php:1182 classes/class-plugin.php:1208
msgid "Dismiss this notice to continue with free cloud-based JPG compression or %s."
msgstr "Ignorer cette notification pour continuer avec la compression JPG gratuite basée sur le cloud ou %s."
#: bulk.php:131
msgid "Remove Converted Originals"
msgstr "Retirer les originaux convertis"
#: bulk.php:129
msgid "Please perform a site backup before proceeding."
msgstr "Veuillez effectuer une sauvegarde du site avant de poursuivre."
#: bulk.php:128
msgid "If you have converted images (PNG to JPG and friends) without deleting the originals, you may remove them when ready."
msgstr "Si vous avez converti des images (PNG en JPG et amis) sans supprimer les originaux, vous pouvez les retirer quand vous le souhaitez."
#. translators: %s: file name
#: aux-optimize.php:756 aux-optimize.php:857 aux-optimize.php:862
#: aux-optimize.php:880 aux-optimize.php:885 classes/class-ewwwio-cli.php:447
msgid "Could not delete %s, please remove manually or fix permissions and try again."
msgstr "Il n’a pas été possible de retirer %s, veuillez le faire manuellement ou corriger les autorisations et réessayer."
#: common.php:14056
msgid "Convert your images to the next generation format for supported browsers, while retaining originals for other browsers."
msgstr "Convertissez vos images au format de nouvelle génération pour les navigateurs pris en charge, tout en conservant les originaux pour les autres navigateurs."
#: common.php:12325
msgid "WebP conversion requires an API key or Easy IO subscription."
msgstr "La conversion WebP nécessite une clé API ou un abonnement Easy IO."
#: common.php:13108
msgid "Enable GIF compression."
msgstr "Activer la compression GIF."
#: common.php:13105
msgid "Enable PNG compression."
msgstr "Activer la compression PNG."
#: common.php:13102
msgid "Enable JPG compression."
msgstr "Activer la compression JPG."
#: classes/class-ewww-flag.php:177
msgid "Would you like clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"
#: classes/class-ewww-nextgen.php:782
msgid "Would like to clear the queue and start over?"
msgstr "Souhaitez-vous effacer la liste d’attente et recommencer ?"
#. translators: 1-4: number(s) of images
#. translators: 1-2: number of images
#: classes/class-ewww-flag.php:127 classes/class-ewww-nextgen.php:732
#: classes/class-ewwwio-cli.php:128 classes/class-ewwwio-cli.php:137
#: classes/class-ewwwio-cli.php:223 classes/class-ewwwio-cli.php:246
msgid "%1$d images have been selected, with %2$d resized versions."
msgstr "%1$d images ont été sélectionnées, avec %2$d versions redimensionnées."
#: common.php:14089
msgid "GIF to WebP conversion requires an API key."
msgstr "La conversion GIF en WebP nécessite une clé d’API."
#: common.php:14336
msgid "Click to enable forced GIF rewriting once WebP version have been generated."
msgstr "Cliquez pour activer la réécriture forcée des GIF une fois que les versions WebP ont été générées."
#: common.php:13337
msgid "Subscribe now!"
msgstr "S’abonner maintenant !"
#: common.php:13334
msgid "Get performance tips, exclusive discounts, and the latest news when you signup for our newsletter!"
msgstr "Recevez des conseils de performance, des rabais exclusifs et les dernières nouvelles en vous inscrivant à notre newsletter !"
#. translators: %s: mod_rewrite or mod_headers
#: common.php:14160 common.php:14164
msgid "Your site appears to be missing %s, please contact your webhost or system administrator to enable this Apache module."
msgstr "Il semble qu’il manque %s sur votre site, veuillez contacter votre hébergeur ou votre administrateur système pour activer ce module Apache."
#: common.php:15053
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Envoyer un retour"
#: common.php:14832
msgid "WordPress, your theme, and other plugins generate various image sizes for each image uploaded."
msgstr "WordPress, votre thème et autres extensions génèrent différentes tailles d’images pour chaque image téléversée."
#: common.php:13361
msgid "Background optimization (faster uploads):"
msgstr "Optimisation en arrière-plan (téléversements plus rapides) :"
#: common.php:3852 common.php:3855 common.php:3987 common.php:3990
msgid "Invalid request."
msgstr "Requête non valide."
#: aux-optimize.php:415
msgid "No PHP trace available, enable Debugging option to store trace logs."
msgstr "Aucune trace PHP disponible, activer l’option de débogage pour stocker les journaux de trace."
#: aux-optimize.php:404
msgid "PHP trace:"
msgstr "Trace PHP :"
#. translators: %d: number of re-optimizations
#: aux-optimize.php:402
msgid "Number of attempted optimizations: %d"
msgstr "Nombre de tentatives d’optimisation : %d"
#: aux-optimize.php:297
msgid "Last Optimized"
msgstr "Dernier optimisé"
#. translators: %d: number of attachments from Media Library
#: bulk.php:282
msgid "%d attachments"
msgstr "%d fichiers joints"
#: bulk.php:204
msgid "Show Re-optimized Images"
msgstr "Afficher les images ré-optimisées"
#: bulk.php:202
msgid "Some plugins have bugs that cause them to re-create thumbnails and trigger re-optimization when the images are modified. Turn on the Debugging option to record trace logs for further investigation."
msgstr "Certaines extensions comportent des bogues qui les amènent à recréer des vignettes et à déclencher une nouvelle optimisation lorsque les images sont modifiées. Activez l’option débogage pour enregistrer les journaux de trace pour une enquête plus approfondie."
#: bulk.php:196
msgid "Migrate Optimization Records"
msgstr "Migrer les dossiers d’optimisation"
#. translators: 1: number of years 2: postmeta table name 3: ewwwio_images
#. table name
#: bulk.php:194
msgid "Sites using EWWW IO for more than %1$d years may have optimization data that still needs to be migrated between the %2$s and %3$s tables."
msgstr "Les sites utilisant EWWW IO depuis plus de %1$d ans peuvent avoir des données d’optimisation qui doivent encore être migrées entre les tables %2$s et %3$s."
#: bulk.php:67
msgid "There are no images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il n’y a aucune image dans la file d’attente."
#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:59
msgid "There are %d images in the queue currently."
msgstr "Actuellement, il y a %d image(s) dans la file d’attente."
#. translators: %s: idle/running
#: bulk.php:56
msgid "Current queue status: %s"
msgstr "État actuel de la file d’attente : %s"
#: bulk.php:46 bulk.php:49
msgid "running"
msgstr "En cours d’exécution"
#: bulk.php:44
msgid "idle"
msgstr "Inactif"
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:182
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Impossible de redimensionner l’image. La largeur et la longueur ne sont pas définies."
#: common.php:14283
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc."
msgstr "Une exclusion par ligne, pas besoin de joker (*). Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc."
#: common.php:14280
msgid "JS WebP and Picture Web Exclusions"
msgstr "Exclusions JS WebP et Picture WebP"
#: common.php:14271
msgid "A JavaScript-free rewriting method using picture tags."
msgstr "Une méthode de réécriture sans JavaScript utilisant des balises d’images."
#: common.php:13428 common.php:14268
msgid "Picture WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture Picture WebP"
#: common.php:13375
msgid "Update detected, re-testing"
msgstr "Mise à jour détectée, nouveau test"
#: common.php:2156
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#. translators: %s: A link to the EWWW IO Tools page
#: common.php:2155
msgid "The EWWW Image Optimizer has detected excessive re-optimization of multiple images. Please use the %s page to Show Re-Optimized Images."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une ré-optimisation excessive de plusieurs images. Veuillez utiliser la page %s pour afficher les images ré-optimisées."
#: common.php:1932
msgid "Scheduled Optimization will not work without background/async ability. See the EWWW Image Optimizer Settings for further instructions."
msgstr "L’optimisation planifiée ne fonctionnera pas sans la capacité de synchronisation en arrière-plan. Voir les réglages de EWWW Image Optimizer pour de plus amples instructions."
#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:458 classes/class-plugin.php:1230
msgid "For more details, see the %s."
msgstr "Pour plus de détails, voir les %s."
#: classes/class-plugin.php:1228
msgid "Please adjust permissions on the folder. If you have installed the tools elsewhere, use the override to skip the bundled tools."
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou créer le dossier. Si vous avez installé les outils ailleurs, utilisez la fonction de contournement pour ignorer les outils groupés."
#: common.php:13756
msgid "Add your Site URL to your account:"
msgstr "Ajoutez l’URL de votre site à votre compte :"
#: bulk.php:511
msgid "If compression settings have changed, re-optimize images that were compressed on the old settings. If possible, images compressed in Premium mode will be restored to originals beforehand."
msgstr "Si les réglages de compression ont changé, ré-optimisez les images qui ont été compressées avec les anciens réglages. Si possible, les images compressées en mode premium seront restaurées au préalable."
#: bulk.php:509
msgid "Smart Re-optimize"
msgstr "Ré-optimisation intelligente"
#: classes/class-ewww-flag.php:164 classes/class-ewww-nextgen.php:769
msgid "in seconds, 0 = disabled"
msgstr "en secondes, 0 = désactivé"
#: bulk.php:491 classes/class-ewww-flag.php:164
#: classes/class-ewww-nextgen.php:769 common.php:13225
msgid "Pause between images"
msgstr "Pause entre les images"
#. translators: used for Table Cleanup progress bar, like so: batch 32/346
#: bulk.php:293
msgid "batch"
msgstr "lot"
#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:284
msgid "%d total images"
msgstr "%d total des images"
#: bulk.php:183
msgid "Clean Optimization Records"
msgstr "Nettoyer les dossiers d’optimisation"
#: bulk.php:181
msgid "If you offload your media to external storage like Amazon S3, and remove the local files, do not run this tool."
msgstr "Si vous déchargez vos médias sur un stockage externe comme Amazon S3, et que vous supprimez les fichiers locaux, n’exécutez pas cet outil."
#: bulk.php:180
msgid "Older sites may have duplicate records or references to deleted files. Use the cleanup tool to remove such records."
msgstr "Les anciens sites peuvent contenir des enregistrements en double ou des références à des fichiers supprimés. Utilisez l’outil de nettoyage pour supprimer ces enregistrements."
#: bulk.php:219 bulk.php:221
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: common.php:14031
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Use any string that matches the desired element(s) or exclude entire element types like \"div\", \"span\", etc. The class \"skip-lazy\" and attribute \"data-skip-lazy\" are excluded by default."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Utilisez n’importe quelle chaîne qui correspond à l’élément ou aux éléments souhaités ou excluez des types d’éléments entiers comme « div », « span », etc. La classe « skip-lazy » et l’attribut « data-skip-lazy » sont exclus par défaut."
#: common.php:13845
msgid "One exclusion per line, no wildcards (*) needed. Any pattern or path provided will not be routed through Easy IO."
msgstr "Une exclusion par ligne, aucun joker (*) nécessaire. Tout gabarit ou chemin fourni ne sera pas acheminé par Easy IO."
#: common.php:13841 common.php:14027
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusions"
#: common.php:14504
msgid "Get an API key to unlock these optimization levels and receive priority support. Achieve up to 80% compression to speed up your site, save storage space, and reduce server load."
msgstr "Achetez une clé d’API pour débloquer ces niveaux d’optimisation et obtenir un support prioritaire. Réalisez jusqu’à 80% de compression pour accélérer votre site, économiser de l’espace de stockage et réduire la charge du serveur."
#: common.php:10524
msgid "Compressed at a lower level than current setting."
msgstr "Compression à un niveau inférieur au réglage actuel."
#: common.php:10261 common.php:10386
msgid "Restore & Re-optimize"
msgstr "Restaurer & ré-optimiser"
#. translators: %s: A link to the documentation
#: common.php:1785
msgid "Could not activate Easy IO, please try again in a few minutes. If this error continues, please see %s for troubleshooting steps."
msgstr "Impossible d’activer Easy IO, veuillez réessayer dans quelques minutes. Si cette erreur persiste, veuillez consulter %s pour les étapes de dépannage."
#. translators: 1: current page in list of images 2: total pages for list of
#. images
#: bulk.php:236
msgid "page %1$d of %2$d"
msgstr "page %1$d sur %2$d"
#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:190 aux-optimize.php:281
msgid "%d items displayed"
msgstr "%d éléments affichés"
#. translators: 1: number of image records displayed, 2: number of total
#. records found
#: aux-optimize.php:259
msgid "%1$d items displayed of %2$d records found"
msgstr "%1$d éléments affichés sur %2$d enregistrements trouvés"
#. translators: %d: number of image records found
#: aux-optimize.php:157 aux-optimize.php:233
msgid "%d items found"
msgstr "%d éléments trouvés"
#: common.php:1726
msgid "Use the Bulk Optimizer to generate WebP images for existing uploads."
msgstr "Utiliser l’outil d’optimisation en masse pour générer des images WebP pour les téléversements existants."
#. translators: %s: number of images
#: aux-optimize.php:2149
msgid "There is %s image ready to optimize."
msgid_plural "There are %s images ready to optimize."
msgstr[0] "%s image est prête à être optimisée."
msgstr[1] "%s images sont prêtes à être optimisées."
#: bulk.php:64 bulk.php:589 classes/class-ewww-flag.php:181
#: classes/class-ewww-nextgen.php:786 common.php:12672
msgid "Clear Queue"
msgstr "Effacer la file d’attente"
#: bulk.php:585
msgid "Would you like to clear the queue and rescan for images?"
msgstr "Voulez-vous effacer la file d’attente et réanalyser les images ?"
#. translators: %s: number of images
#. translators: %s: number of images, formatted for locale
#: aux-optimize.php:2166 bulk.php:560
msgid "Optimize %s images"
msgstr "Optimiser les %s images"
#: bulk.php:396 bulk.php:402
msgid "The total number of images found will be displayed before optimization begins."
msgstr "Le nombre total d’images trouvées sera affiché avant le début de l’optimisation."
#. translators: 1: number of images 2: number of registered image sizes
#: bulk.php:395 bulk.php:401
msgid "%1$s uploaded item in the Media Library has been selected with up to %2$d image files per upload."
msgid_plural "%1$s uploaded items in the Media Library have been selected with up to %2$d image files per upload."
msgstr[0] "%1$s élément téléversé dans la médiathèque a été sélectionné avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
msgstr[1] "%1$s éléments téléversés dans la médiathèque ont été sélectionnés avec jusqu’à %2$d fichiers image par téléversement."
#: bulk.php:385
msgid "Resume where you left off:"
msgstr "Reprenez là où vous vous étiez arrêté :"
#: common.php:13996
msgid "Use low-quality versions of your images as placeholders via Easy IO. Can improve user experience, but may be slower than blank placeholders."
msgstr "Utilisez des versions de faible qualité de vos images comme espaces réservés via Easy IO. Cela peut améliorer l’expérience utilisateur, mais peut être plus lent que les espaces réservés vides."
#: common.php:13956
msgid "Improves actual and perceived loading time as images will be loaded only as they enter (or are about to enter) the viewport."
msgstr "Améliore le temps de chargement réel et perçu car les images seront chargées uniquement lorsqu’elles entreront (ou seront sur le point d’entrer) dans la fenêtre d’affichage."
#: common.php:12207 common.php:13431 common.php:13673 common.php:13687
#: common.php:14073
msgid "Easy IO"
msgstr "Easy IO "
#: common.php:1802
msgid "Then, let us know so we can find a fix for the problem."
msgstr "Alors, faites-le nous savoir afin que nous puissions trouver un correctif au problème."
#: common.php:13589
msgid "Easy Mode"
msgstr "Mode simple"
#: common.php:1089
msgid "Suggested Easy IO Text:"
msgstr "Texte Easy IO suggéré :"
#: unique.php:1454
msgid "Image could not be converted to WebP."
msgstr "L’image n’a pas pu être convertie en WebP."
#: unique.php:1398
msgid "WebP image larger than original, saved anyway with Force WebP option."
msgstr "Image WebP plus grande que l’original, enregistrée malgré tout avec l’option Force WebP."
#: unique.php:1462
msgid "WebP image was larger than original."
msgstr "L’image WebP était plus grande que l’originale."
#: unique.php:1300
msgid "WebP image already exists."
msgstr "L’image WebP existe déjà."
#: unique.php:1456
msgid "File is not writable."
msgstr "Le fichier n’est pas accessible en écriture."
#: unique.php:1293
msgid "Could not find file."
msgstr "Fichier introuvable."
#: unique.php:243
msgid "Path traversal in filename not allowed."
msgstr "La traversée de chemin dans le nom de fichier n’est pas autorisée."
#: bulk.php:541
msgid "Skip compression and only attempt WebP conversion."
msgstr "Passer la compression et essayez uniquement la conversion WebP."
#: bulk.php:539
msgid "WebP Only"
msgstr "Uniquement WebP"
#. translators: 1: An image URL on a CDN 2: An image URL 3: An example folder
#. URL
#: common.php:13452
msgid "For example, with a CDN URL of %1$s and a local URL of %2$s you would enter %3$s."
msgstr "Par exemple, avec une URL CDN de %1$s et une URL locale de %2$s, vous saisiriez %3$s."
#: common.php:14295
msgid "Optionally include a folder with the URL if your CDN path is different from your local path."
msgstr "Incluez éventuellement un dossier avec l’URL si votre chemin CDN est différent de votre chemin local."
#: common.php:14294
msgid "Enter additional URL patterns, like a CDN URL, that should be permitted for WebP Rewriting. One URL per line, must include the domain name (cdn.example.com)."
msgstr "Saisissez des compositions d’URL supplémentaires, comme une URL de CDN, qui devraient être autorisées pour la réécriture WebP. Une URL par ligne, doit inclure le nom de domaine (cdn.example.com)."
#: common.php:10441
msgid "Not optimized"
msgstr "Non optimisé"
#: common.php:1722
msgid "It looks like you already started optimizing your images, you will need to generate WebP images via the Bulk Optimizer."
msgstr "Il semble que vous ayez déjà commencé à optimiser vos images, vous devrez générer des images WebP via l’Optimisation en masse."
#: aux-optimize.php:577
msgid "All records have been removed from the optimization history."
msgstr "Tous les enregistrements ont été retirés de l’historique d’optimisation."
#: aux-optimize.php:344
msgid "Remove from history"
msgstr "Retirer de l’historique"
#: bulk.php:486 classes/class-ewww-flag.php:161
#: classes/class-ewww-nextgen.php:766
msgid "View optimization history."
msgstr "Voir l’historique d’optimisation."
#: bulk.php:264
msgid "Warning: this cannot be undone. Re-optimizing images will use additional API credits."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être défait. La ré-optimisation des images utilisera des crédits d’API supplémentaires."
#: bulk.php:262
msgid "Warning: this cannot be undone and will cause a bulk optimize to re-optimize all images."
msgstr "Avertissement : cela ne peut pas être annulé et entraînera une optimisation en masse pour ré-optimiser toutes les images."
#: bulk.php:75
msgid "Erase Optimization History"
msgstr "Effacer l’historique d’optimisation"
#: bulk.php:72
msgid "The optimization history prevents the plugin from re-optimizing images, but you may erase the history to reduce database size or to force the plugin to re-optimize all images."
msgstr "L’historique d’optimisation empêche l’extension de ré-optimiser les images, mais vous pouvez effacer l’historique pour réduire la taille de la base de données ou forcer l’extension à ré-optimiser toutes les images."
#: bulk.php:25
msgid "Nothing has been optimized yet!"
msgstr "Rien n’a encore été optimisé !"
#: common.php:14643
msgid "Optimize the original version of images that have been scaled down by WordPress."
msgstr "Optimisez la version originale des images qui ont été retaillées par WordPress."
#: common.php:14638
msgid "Include Originals"
msgstr "Inclure les originaux"
#: bulk.php:227 common.php:13204
msgid "View Optimized Images"
msgstr "Voir les images optimisées."
#: common.php:2066
msgid "Post Review"
msgstr "Publier un avis"
#: common.php:2065
msgid "If you could take a few moments to rate it on WordPress.org, we would really appreciate your help making the plugin better. Thanks!"
msgstr "Si vous pouviez prendre quelques instants pour l’évaluer sur WordPress.org, nous apprécierions vraiment votre aide pour améliorer l’extension. Merci !"
#: common.php:2064
msgid "Hi, you've been using the EWWW Image Optimizer for a while, and we hope it has been a big help for you."
msgstr "Bonjour, vous utilisez EWWW Image Optimizer depuis un certain temps, et nous espérons qu’il vous a été d’une grande aide."
#: common.php:2113
msgid "Enable the EWWW I.O. support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support de EWWW I.O. qui vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support directement depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous collectons l’url actuelle, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/l’appareil et les informations de débogage."
#: common.php:1981
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WP/LR Sync process. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the Sync process is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté un processus de synchronisation WP/LR. Pour optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez exécuter l’Optimisation de masse à partir du menu Média. Cette notification peut être ignorée une fois le processus de synchronisation terminé."
#: common.php:1799 common.php:4695 common.php:4741 common.php:4760
#: common.php:11257
msgid "Easy IO setup and verification is complete."
msgstr "La configuration et la vérification d’Easy IO est terminée."
#: common.php:14784
msgid "Allow resizing of existing images outside the Media Library. Use this to resize images specified under the Folders to Optimize setting when running Bulk or Scheduled Optimization."
msgstr "Autorisez le redimensionnement des images existantes en dehors de la médiathèque. Utilisez-le pour redimensionner les images spécifiées sous le paramètre Dossiers à optimiser lors de l’exécution de l’optimisation en masse ou planifiée."
#: common.php:10014
msgid "Media Cloud image"
msgstr "Image de Media Cloud"
#: common.php:10009
msgid "WP Stateless image"
msgstr "Image sans état WP"
#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3352
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Access denied."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Accès refusé."
#: common.php:14102 common.php:14129
msgid "WebP images are served automatically by Easy IO."
msgstr "Les images WebP sont servies automatiquement par Easy IO (ExactDN)."
#: common.php:9989
msgid "Amazon-hosted image"
msgstr "Image hébergée sur Amazon"
#: common.php:15153
msgid "Upgrade to premium image optimization"
msgstr "Mettre à niveau vers l’optimisation d’image premium"
#: common.php:15152
msgid "Write a review"
msgstr "Rédiger une évaluation"
#: common.php:15151
msgid "Translate EWWW I.O."
msgstr "Traduire EWWW I.O."
#: common.php:15148
msgid "Here are some ways you can contribute to the development of this plugin:"
msgstr "Voici quelques façons de contribuer au développement de cette extension :"
#: common.php:12311 common.php:12317 common.php:13422 common.php:13945
msgid "Lazy Load"
msgstr "Chargement différé"
#: common.php:13261 common.php:13269 common.php:15143
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuer"
#: common.php:13260 common.php:13268 common.php:15046
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: common.php:10001
msgid "Offloaded Media"
msgstr "Média déchargé"
#: common.php:1950
msgid "EWWW Image Optimizer has detected a WooCommerce thumbnail regeneration. To optimize new thumbnails, you may run the Bulk Optimizer from the Media menu. This notice may be dismissed after the regeneration is complete."
msgstr "EWWW Image Optimizer a détecté une régénération des miniatures WooCommerce. Afin d’optimiser les nouvelles miniatures, vous pouvez utiliser l’optimisation de masse depuis le menu « Médias ». Cette notification peut être ignorée une fois la régénération terminée."
#: common.php:1892
msgid "ShortPixel image optimization has been disabled to prevent conflicts with Easy IO (EWWW Image Optimizer)."
msgstr "L’optimisation d’image ShortPixel a été désactivée pour éviter les conflits avec Easy IO - ExactDN (EWWW Image Optimizer)."
#: bulk.php:1633
msgid "Images compressed by TinyJPG and TinyPNG have been skipped, refresh and use the Force Re-optimize option to override."
msgstr "Les images compressée par TinyJPG et TinyPNG n’ont pas été traitées, rafraîchissez et utilisez l’option « Forcer la ré-optimisation » pour passer outre."
#: common.php:13425 common.php:14256
msgid "JS WebP Rewriting"
msgstr "Réécriture JS WebP"
#: common.php:5301
msgid "Could not validate EWWW Image Optimizer API key, please check your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API EWWW Image Optimizer, veuillez vous assurer que votre clé est correcte."
#: common.php:14509
msgid "These levels use the compression API."
msgstr "Ces niveaux utilisent l’API de compression."
#: common.php:13872
msgid "Color profiles are preserved when using the API or Easy IO."
msgstr "Les profils de couleurs sont préservés lors de l’utilisation de l’API ou Easy IO (ExactDN)."
#: bulk.php:358 classes/class-ewww-flag.php:116
#: classes/class-ewww-nextgen.php:721
msgid "Bulk Optimization will alter your original images and cannot be undone. Please be sure you have a backup of your images before proceeding."
msgstr "L’optimisation en masse modifiera vos images originales et ne pourra pas être annulée. Veuillez vous assurer d’avoir une copie de sauvegarde de vos images avant de continuer."
#. Author of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "Exactly WWW"
msgstr "Exactement WWW"
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:53
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:163
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Impossible de calculer les tailles de l’image redimensionnée"
#: common.php:13803
msgid "Use Easy IO for all resources in wp-includes/ and wp-content/, including JavaScript, CSS, fonts, etc."
msgstr "Utiliser ExactDN pour toutes les ressources dans wp-includes/ et wp-content/, incluant le JavaScript, le CSS, les polices, etc."
#: common.php:13800
msgid "Include All Resources"
msgstr "Inclure toutes les ressources"
#: common.php:14453
msgid "High Compression"
msgstr "Compression élevée"
#: common.php:14391 common.php:14418
msgid "Premium Plus"
msgstr "Premium Plus"
#: common.php:14388 common.php:14415 common.php:14494
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: common.php:14385 common.php:14412
msgid "Pixel Perfect Plus"
msgstr "Pixel Perfect Plus"
#: common.php:14381 common.php:14408 common.php:14434 common.php:14450
msgid "Pixel Perfect"
msgstr "Pixel Perfect"
#: common.php:12973 common.php:12987
msgid "Enable premium compression."
msgstr "Active la compression premium."
#: common.php:7863
msgid "File is not an image."
msgstr "Le fichier n’est pas une image."
#: common.php:6505
msgid "Unknown resize error"
msgstr "Erreur de redimensionnement inconnue"
#: common.php:6402 common.php:6408
msgid "Could not verify API key"
msgstr "Impossible de vérifier la clé API"
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:397
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:683
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’éditeur d’image"
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:120
#: classes/class-ewwwio-gd-editor.php:161
#: classes/class-ewwwio-imagick-editor.php:295
msgid "Image resize failed."
msgstr "Le redimensionnement de l’image a échoué."
#: unique.php:1509 unique.php:1559 unique.php:1691
msgid "insufficient memory available for installation"
msgstr "mémoire disponible insuffisante pour l’installation"
#: unique.php:1492 unique.php:1656
msgid "zlib or phar extension missing from PHP"
msgstr "Il manque une extension zlib ou phar à PHP"
#: common.php:15312 common.php:15318
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: common.php:15036
msgid "Image conversion requires one of the following PHP libraries: GD, Imagick, or GMagick."
msgstr "La conversion d’image nécessite l’une des bibliothèques PHP suivantes : GD, Imagick, ou GMagick."
#. translators: 1: JPG, GIF or PNG 2: JPG or PNG
#: common.php:14913 common.php:14915 common.php:14917
msgid "%1$s to %2$s Conversion"
msgstr "Convertir %1$s en %2$s"
#: common.php:14834
msgid "Remember that each image size will affect your API credits."
msgstr "Rappelez vous que chaque taille d’image affectera vos crédits API."
#: common.php:14628
msgid "Include Media Folders"
msgstr "Inclure les dossiers médias"
#: common.php:13811
msgid "Premium Compression"
msgstr "Compression Premium"
#: common.php:12323 common.php:12334 common.php:14042 common.php:14051
#: common.php:14099 common.php:14126
msgid "WebP Conversion"
msgstr "Conversion WebP"
#: common.php:13257 common.php:14921
msgid "Convert"
msgstr "Conversion"
#: common.php:13255 common.php:14601
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: common.php:13098
msgid "Remove metadata from JPG images."
msgstr "Retirer les métadonnées des images JPG."
#: common.php:13073
msgid "Install gifsicle."
msgstr "Installer gifsicle."
#: common.php:13066
msgid "Install pngquant."
msgstr "Installer pngquant."
#: common.php:13059
msgid "Install pngout"
msgstr "Installer pngout"
#: common.php:13052
msgid "Install optipng."
msgstr "Installer optipng."
#: common.php:13045
msgid "Install jpegtran."
msgstr "Installer jpegtran."
#: common.php:13037
msgid "JPG quality level should be between 50 and 90 for optimal resizing."
msgstr "Le niveau de qualité JPG doit être compris entre 50 et 90 pour un redimensionnement optimal."
#: common.php:13008
msgid "Enable Easy IO for automatic resizing."
msgstr "Activez Easy IO (ExactDN) pour le redimensionnement automatique."
#: common.php:12955
msgid "Enable premium compression with an API key or Easy IO."
msgstr "Activer la compression premium avec une clé API ou Easy IO(ExactDN)."
#: common.php:13621
msgid "Purchase more"
msgstr "Acheter plus"
#: bulk.php:1033 bulk.php:1102 bulk.php:2425 classes/class-ewww-flag.php:617
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:613 classes/class-ewww-nextgen.php:360
#: common.php:3922 common.php:3928 common.php:5309 common.php:5319
#: common.php:7145 common.php:7149 common.php:13615 common.php:13617
#: common.php:13621 unique.php:1243
msgid "Out of credits"
msgstr "Crédit épuisé"
#: common.php:12948
msgid "Enable premium compression for PNG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images PNG."
#: common.php:12943
msgid "Enable premium compression for JPG images."
msgstr "Activer la compression premium pour les images JPG."
#: common.php:2034
msgid "Change the Media Library to List mode for additional image optimization information and actions."
msgstr "Changez l’affichage de la bibliothèque en mode liste pour des informations et actions de compression supplémentaires."
#: common.php:1737
msgid "Pngout was successfully installed."
msgstr "Pngout a bien été installé."
#: common.php:1089
msgid "User-submitted images that are displayed on this site will be transmitted and stored on a global network of third-party servers (a CDN)."
msgstr "Les images envoyées par des utilisateurs qui sont affichées sur ce site seront transmises et stockées sur un réseau global de serveur tiers (un CDN)."
#: common.php:1088
msgid "User-submitted images may be transmitted to image compression servers in the United States and stored there for up to 30 days."
msgstr "Les images envoyées par les utilisateurs peuvent être transmises à des serveurs de compression aux États Unis et sont stockées là-bas jusqu’à 30 jours."
#: common.php:1088
msgid "Suggested API Text:"
msgstr "Texte API suggéré :"
#: common.php:1087
msgid "If you accept user-submitted images and use the API or Easy IO, those images may be transmitted to third-party servers in foreign countries. If Backup Originals is enabled, images are stored for 30 days. Otherwise, no images are stored on the API for longer than 30 minutes."
msgstr "Si vous acceptez les images soumises par l’utilisateur et utilisez l’API ou Easy IO, ces images peuvent être transmises à des serveurs tiers situés dans des pays étrangers. Si l’option « Sauvegarde des Originaux » est activée, les images sont stockées pendant 30 jours. Sinon, aucune image n’est stockée sur l’API pendant plus de 30 minutes."
#: common.php:1086
msgid "By default, the EWWW Image Optimizer does not store any personal data nor share it with anyone."
msgstr "Par défaut, EWWW Image Optimizer ne partage ni ne conserve aucune donnée personnelle."
#: classes/class-ewww-flag.php:740 classes/class-ewww-nextgen.php:509
#: common.php:9984
msgid "Show Metadata"
msgstr "Afficher les métadonnée"
#: bulk.php:2547
msgid "Show Debug Output"
msgstr "Afficher les informations de débogage."
#: aux-optimize.php:40 common.php:15130
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: common.php:13781
msgid "Plugins that remove query strings are unnecessary with Easy IO. You may remove them at your convenience."
msgstr "Les extensions qui suppriment les chaînes de requête sont inutiles avec Easy IO (ExactDN). Vous pouvez les retirer à votre convenance."
#: common.php:13627
msgid "View Usage"
msgstr "Voir l’usage"
#. translators: 1: Number of images 2: Number of days until renewal
#: common.php:5383
msgid "optimized %1$d images, renewal is in %2$d day."
msgid_plural "optimized %1$d images, renewal is in %2$d days."
msgstr[0] "optimisé %1$d image, le renouvellement est dans %2$d jour."
msgstr[1] "optimisé %1$d images, le renouvellement est dans %2$d jour."
#: aux-optimize.php:2153
msgid "You do not appear to have enough image credits to complete this operation."
msgstr "Vous ne semblez pas avoir assez de crédits image pour terminer cette opération."
#: common.php:13259
msgid "Overrides"
msgstr "Contournement"
#: common.php:13385 common.php:13395
msgid "Re-test"
msgstr "Tester à nouveau"
#: common.php:13776
msgid "Active, not yet verified."
msgstr "Actif, pas encore vérifié."
#: common.php:13774
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporairement désactivé."
#: classes/class-plugin.php:998
msgid "The next release of EWWW Image Optimizer will require PHP 8.1 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "La prochaine version de EWWW Image Optimizer nécessitera PHP 8.1 ou une version supérieure. Les versions plus récentes de PHP sont nettement plus rapides et beaucoup plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez des instructions à votre hébergeur."
#: common.php:14190
msgid "Remove Rewrite Rules"
msgstr "Supprimer les règles de réécriture"
#: common.php:11516
msgid "Removal failed"
msgstr "La suppression a échouée"
#: common.php:11514
msgid "Removal successful"
msgstr "Suppression réussie"
#: common.php:1939
msgid "New thumbnails will be optimized by the EWWW Image Optimizer as they are generated. You may wish to disable the plugin and run a bulk optimize later to speed up the process."
msgstr "Les nouvelles miniatures seront optimisées par EWWW Image Optimizer au fur et à mesure qu’elles seront générées. Vous souhaiterez peut-être désactiver l’extension et exécuter une optimisation en masse plus tard pour accélérer le processus."
#: common.php:15674 common.php:15718
msgid "The Debug Log is empty."
msgstr "Le journal de débogage est vide."
#: common.php:13256 common.php:14752
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
#: common.php:5404
msgid "no credits remaining, please purchase more."
msgstr "aucun crédit restant, veuillez en racheter."
#: bulk.php:485 classes/class-ewww-flag.php:160
#: classes/class-ewww-nextgen.php:765 common.php:13218
msgid "Previously optimized images will be skipped by default, check this box before scanning to override."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront ignorées. Pour passer outre, cochez cette case avant d’appuyer sur le bouton."
#: common.php:14762
msgid "Highlight images that need to be resized because the browser is scaling them down. Only visible for Admin users and adds a button to the admin bar to detect scaled images that have been lazy loaded."
msgstr "Mettez en surbrillance les images qui doivent être redimensionnées car le navigateur les réduit. Ceci n’est visible que des administrateurs et ajoute un bouton à la barre d’administration pour détecter les images mises à l’échelle qui ont été chargées."
#: common.php:14757
msgid "Resize Detection"
msgstr "Détection de redimension"
#: common.php:12235 common.php:13742 common.php:13771
msgid "Verified"
msgstr "Vérifié"
#: common.php:13704
msgid "Inactive, please disable the Site Accelerator option in the Jetpack settings."
msgstr "Inactif, veuillez désactiver l’option Image Accelerator sur le tableau de bord Jetpack."
#: bulk.php:957
msgid "more..."
msgstr "plus…"
#: bulk.php:947
msgid "Temporary failure, attempts remaining:"
msgstr "Échec temporaire, tentatives restantes :"
#: bulk.php:943
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time or memory_limit for PHP"
msgstr "L’opération a expiré, vous devriez peut-être augmenter les délais max_execution_time ou memory_limit pour PHP"
#: common.php:15091
msgid "Enable Embedded Help"
msgstr "Activer l’aide intégrée"
#: common.php:15095
msgid "Enable the support beacon, which gives you access to documentation and our support team right from your WordPress dashboard. To assist you more efficiently, we may collect the current url, IP address, browser/device information, and debugging information."
msgstr "Activez la balise de support. Elle vous donne accès à la documentation et à notre équipe de support depuis votre tableau de bord WordPress. Pour vous aider plus efficacement, nous pouvons collecter l’URL, l’adresse IP, les informations sur le navigateur/appareil et les informations de débogage."
#: bulk.php:317
msgid "Please disable Scheduled optimization before continuing."
msgstr "Veuillez désactiver l’optimisation planifiée avant de continuer."
#: common.php:14513
msgid "All methods used by the EWWW Image Optimizer are intended to produce visually identical images."
msgstr "Toutes les méthodes utilisées par EWWW Image Optimizer sont destinées à produire des images visuellement identiques."
#: common.php:13377
msgid "Disabled by Shield's Lock to Location feature"
msgstr "Désactivé par verrouillage du bouclier de la fonctionnalité de localisation"
#: common.php:13383
msgid "Disabled automatically, async requests blocked"
msgstr "Désactivé automatiquement, requêtes asynchrones bloquées"
#: common.php:13370
msgid "Disabled, sleep function missing"
msgstr "Désactivé, fonction de sommeil manquante"
#: common.php:13365
msgid "Disabled by administrator"
msgstr "Désactivé par l’administrateur"
#: aux-optimize.php:2157
msgid "Why are there so many images?"
msgstr "Pourquoi y a-t-il tant d’images ?"
#: common.php:13609
msgid "Remove API key"
msgstr "Retirer la clé de l’API."
#: common.php:14806
msgid "*Settings to disable creation and optimization of individual sizes must be configured for each individual site."
msgstr "*Les réglages pour désactiver la création et l’optimisation des tailles doit être configurée chaque site individuel."
#: common.php:13542 common.php:15165
msgid "Allow EWWW Image Optimizer to anonymously track how this plugin is used and help us make the plugin better. Opt-in to tracking and receive a 10% discount on premium compression. No sensitive data is tracked."
msgstr "Autoriser EWWW Image Optimizer à suivre anonymement comment cette extension est utilisée et nous aider à la rendre meilleure. Optez pour le suivi et recevez gratuitement 500 crédits d’API image. Aucune donnée sensible n’est suivie."
#: common.php:13529
msgid "Allow individual sites to configure their own settings and override all network options."
msgstr "Autoriser les sites individuels à configurer leurs propres réglages et outrepasser toutes les options du réseau."
#: common.php:13526
msgid "Allow Single-site Override"
msgstr "Autoriser l’outrepssement de site unique"
#. translators: %s: Documentation (link)
#: common.php:12502 common.php:15051
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: common.php:2115
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne pas autoriser"
#: classes/class-tracking.php:401 common.php:2114
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: common.php:1940
msgid "Learn more."
msgstr "En savoir plus."
#: ewww-image-optimizer.php:150
msgid "Only one version of the EWWW Image Optimizer can be active at a time. Please deactivate other copies of the plugin."
msgstr "Une seule version de EWWW Image Optimizer peut être active à la fois. Veuillez désactiver les autres copies de l’extension."
#: ewww-image-optimizer.php:143
msgid "EWWW Image Optimizer requires PHP 7.4 or greater. Newer versions of PHP are significantly faster and much more secure. If you are unsure how to upgrade to a supported version, ask your webhost for instructions."
msgstr "EWWW Image Optimizer nécessite PHP 7.4 ou plus. Les versions de PHP plus récentes sont nettement plus rapides et bien plus sécurisées. Si vous ne savez pas comment mettre à niveau vers une version prise en charge, demandez les instructions à votre hébergeur."
#: common.php:14655
msgid "Provide paths containing images to be optimized using the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Fournissez des chemins contenant des images à optimiser à l’aide de l’optimisation en masse et de l’optimisation planifiée."
#: common.php:14633
msgid "Scan all images from the latest two folders of the Media Library during the Bulk Optimizer and Scheduled Optimization."
msgstr "Analyser toutes les images des deux derniers dossiers de la bibliothèque des médias durant l’optimisation en masse et l’optimisation planifiée."
#: common.php:14621
msgid "*Include Media Library Folders has been disabled because it will cause the scanner to ignore the disabled resizes."
msgstr "*Inclure les dossiers des bibliothèques de médias a été désactivé car cela va faire en sorte que le scanner ignore les redimensionnements désactivés."
#: common.php:14703
msgid "Use this to override the default WordPress quality level of 82. Applies to image editing, resizing, and PNG to JPG conversion. Does not affect the original uploaded image unless maximum dimensions are set and resizing occurs."
msgstr "Utilisez cette option pour passer outre le niveau de qualité WordPress par défaut de 82. S’applique à la modification d’image, au redimensionnement, à la conversion PNG en JPG et à la conversion JPG en WebP. N’affecte pas l’image d’origine téléversée à moins que les dimensions maximales ne soient définies et que le redimensionnement ait lieu."
#: common.php:14565
msgid "Backup Originals"
msgstr "Originaux de sauvegarde"
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, WebP or PDF
#. translators: %s: JPG, PNG, GIF, PDF or SVG
#: common.php:10061 common.php:10086 common.php:10105 common.php:10124
#: common.php:10136 common.php:10151 common.php:10160
msgid "%s compression disabled"
msgstr "Compression %s désactivée"
#: classes/class-backup.php:491 common.php:4126
msgid "Unable to restore image."
msgstr "Impossible de restaurer l’image."
#: classes/class-backup.php:471 common.php:4113
msgid "No image ID was provided."
msgstr "Aucun ID d’image n’a été fourni."
#. translators: %s: number of seconds
#. Translators: %s: number of seconds, localized
#. Translators: %s: localized number of seconds
#. Translators: %s: The localized number of seconds
#. translators: %s: localized number of seconds
#: bulk.php:2538 bulk.php:2544 classes/class-ewww-flag.php:646
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:629 classes/class-ewww-nextgen.php:1033
#: classes/class-ewwwio-cli.php:670 classes/class-ewwwio-cli.php:752
#: classes/class-ewwwio-cli.php:822 common.php:7172
msgid "Elapsed: %s second"
msgid_plural "Elapsed: %s seconds"
msgstr[0] "Écoulé : %s seconde"
msgstr[1] "Écoulé : %s secondes"
#: bulk.php:954
msgid "remaining"
msgstr "restant"
#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:118
msgid "%1$d image in the Media Library has been selected."
msgid_plural "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr[0] "%1$d image a été sélectionnée dans la bibliothèque des médias."
msgstr[1] "%1$d images ont été sélectionnées dans la bibliothèque des médias."
#: bulk.php:949
msgid "Previous failure due to broken/missing metadata, skipped resizes for attachment:"
msgstr "Échec antérieur en raison de métadonnées rompues/manquantes, redimensionnement ignoré pour le fichier joint :"
#: bulk.php:1988
msgid "Increasing PHP's memory_limit setting will allow for faster scanning with fewer database queries. Please allow up to 10 minutes for changes to memory limit to be detected."
msgstr "Augmenter le réglage memory_limit de PHP permettra un balayage plus rapide avec moins de requêtes de base de données. Veuillez permettre jusqu’à 10 minutes pour que la limite de mémoire soit détectée."
#: aux-optimize.php:1819
msgid "Stage 2 unable to complete due to memory restrictions. Please increase the memory_limit setting for PHP and try again."
msgstr "Impossible de finaliser l’étape 2 en raison de restrictions de mémoire. Veuillez augmente le réglage memory_limit pour PHP et réessayez."
#: common.php:15625
msgid "Detect Scaled Images"
msgstr "Détecter les images à l’échelle"
#: common.php:13887
msgid "in pixels"
msgstr "en pixels"
#: common.php:13890
msgid "*Imsanity settings override these dimensions."
msgstr "*Les réglages d’Imsanity surchargent ces dimensions."
#: common.php:14876
msgid "Disabling creation of the full-size preview for PDF files will disable all PDF preview sizes"
msgstr "La désactivation de la création de l’aperçu pleine taille pour les fichiers PDF permet de désactiver toutes les tailles d’aperçu PDF"
#. translators: %d: The number of resize/thumbnail images
#: common.php:10289 common.php:10436
msgid "%d size to compress"
msgid_plural "%d sizes to compress"
msgstr[0] "%d tailles à compresser"
msgstr[1] ""
#. translators: %s: human-readable file size
#: common.php:10726
msgid "Total Size: %s"
msgstr "Taille totale : %s"
#. translators: %d: number of resizes/thumbnails compressed
#: common.php:10714
msgid "%d size compressed"
msgid_plural "%d sizes compressed"
msgstr[0] "%d tailles compressées"
msgstr[1] ""
#: common.php:10683
msgid "Savings"
msgstr "Économies"
#: aux-optimize.php:300 common.php:10683
msgid "Image Size"
msgstr "Taille de l’image"
#: bulk.php:1481
msgid "List of attachment IDs not found."
msgstr "Liste des IDs de pièces jointes non trouvée."
#: bulk.php:286 bulk.php:948 common.php:11245
msgid "Received an invalid response from your website, please check for errors in the Developer Tools console of your browser."
msgstr "Reçu une réponse non valide à partir de votre site web, veuillez vérifier les erreurs dans la console des outils de développeur de votre navigateur."
#: bulk.php:572
msgid "Scan for unoptimized images"
msgstr "Analyse d’images non optimisées"
#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:557 bulk.php:1996
msgid "Stage 1, %s items left to scan."
msgstr "Étape 1, %s éléments restent à analyser."
#: bulk.php:404 classes/class-ewwwio-cli.php:119
#: classes/class-ewwwio-cli.php:185
msgid "The active theme, BuddyPress, WP Symposium, and folders that you have configured will also be scanned for unoptimized images."
msgstr "Le thème actif, BuddyPress, WP Symposium, et les dossiers que vous avez configurés seront également analysés pour les images non optimisées."
#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewwwio-cli.php:184
msgid "%1$d images in the Media Library have been selected."
msgstr "%1$d images dans la bibliothèque média ont été sélectionnées."
#: bulk.php:467
msgid "Last Batch Optimized"
msgstr "Dernier lot optimisé"
#. translators: %d: number of images
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:408 classes/class-ewwwio-cli.php:132
#: classes/class-ewwwio-cli.php:141 classes/class-ewwwio-cli.php:193
#: classes/class-ewwwio-cli.php:230
msgid "There is %d image ready to optimize."
msgid_plural "There are %d images ready to optimize."
msgstr[0] "Il y a %d image prête à être optimisée."
msgstr[1] "Il y a %d images prêtes à être optimisées."
#: aux-optimize.php:1784 aux-optimize.php:1834 bulk.php:2008
msgid "Stage 2, please wait."
msgstr "Étape 2, veuillez patienter."
#: common.php:5132
msgid "Could not validate API key, please copy and paste your key to ensure it is correct."
msgstr "Impossible de valider la clé d’API, veuillez copier et coller votre clé pour vous assurer qu’elle est correcte."
#: common.php:5126
msgid "Successfully validated API key, happy optimizing!"
msgstr "Clé d’API bien validée, bonne optimisation !"
#: common.php:3493
msgid "Could not save the JPG quality, please enter an integer between 1 and 100."
msgstr "Impossible d’enregistrer la qualité JPG, veuillez saisir un nombre entier compris entre 1 et 100."
#: common.php:3465
msgid "Could not save the JPG background color, please enter a six-character, hexadecimal value."
msgstr "Impossible d’enregistrer la couleur d’arrire-plan JPG, veuillez saisir une valeur hexadécimale à six caractères."
#: common.php:3432
msgid "Please enter a valid URL including the domain name."
msgstr "Veuillez saisir une URL valide comprenant le nom de domaine."
#. translators: %s: A url or domain name
#: common.php:3430
msgid "Could not save WebP URL: %s."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’URL WebP : %s."
#. translators: %s: A file system path
#: common.php:3390
msgid "Could not save Folder to Optimize: %s. Please ensure that it is a valid location on the server."
msgstr "Impossible d’enregistrer le dossier pour optimiser : %s. Veuillez vous assurer que c’est un emplacement valide sur le serveur."
#: unique.php:267
msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu"
#: bulk.php:944
msgid "Scan did not complete, will try again"
msgstr "L’analyse n’a pas été terminée, va essayer à nouveau"
#. translators: 1: Size of savings in bytes, kb, mb 2: Percentage savings
#: common.php:7036
msgid "Reduced by %1$s (%2$s)"
msgstr "Réduit de %1$s (%2$s)"
#: common.php:2158
msgid "Reset Counters"
msgstr "Réinitialiser les compteurs"
#: common.php:14292
msgid "WebP URLs"
msgstr "URLs WebP"
#: common.php:14332
msgid "WebP images will be generated and saved for all images regardless of their size. JS and Picture WebP rewriters will not check if a file exists, only that the domain matches the home url, or one of the provided WebP URLs."
msgstr "Les images WebP seront générées et enregistrées pour toutes les images quelle que soit leur taille. Les réécritures JS et Picture WebP ne vérifieront pas si un fichier existe, mais uniquement si le domaine correspond à l’URL de la page d’accueil ou à l’une des URL WebP fournies."
#: common.php:14330
msgid "Force WebP"
msgstr "Forcer WebP"
#: bulk.php:288 bulk.php:956 classes/class-ewww-flag.php:707
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:688 classes/class-ewww-nextgen.php:440
#: common.php:2990 common.php:11252
msgid "Restoring"
msgstr "Restauration"
#: common.php:13871
msgid "This will remove ALL metadata: EXIF, comments, color profiles, and anything else that is not pixel data."
msgstr "Ceci supprimera toutes les métadonnées : EXIF, commentaires, profils colorimétriques et tout ce qui n’est pas une donnée en pixels."
#: classes/class-ewww-flag.php:830 classes/class-ewww-nextcellent.php:362
#: classes/class-ewww-nextgen.php:592 common.php:10192 common.php:10309
msgid "In Progress"
msgstr "En progression"
#. translators: %d: number of minutes
#: classes/class-background-process.php:598
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Toutes les %d minutes"
#: common.php:14774
msgid "Allow resizing of existing Media Library images."
msgstr "Permettre le redimensionnement des images existantes de la bibliothèque de médias."
#: unique.php:1011
msgid "GIF optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de GIF est désactivée"
#: unique.php:720
msgid "PNG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation PNG est désactivée"
#: unique.php:437
msgid "JPG optimization is disabled"
msgstr "L’optimisation de JPG est désactivée"
#: common.php:14769
msgid "Resize Existing Images"
msgstr "Redimensionner les images existantes"
#: common.php:14779
msgid "Resize Other Images"
msgstr "Redimensionner d’autres images"
#: common.php:12348 common.php:13885
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"
#: common.php:12346 common.php:13883
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"
#: common.php:14441
msgid "PDF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PDF"
#: common.php:14425
msgid "GIF Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation GIF"
#: common.php:14398
msgid "PNG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation PNG"
#: common.php:15925
msgid "Maximum Lossy Compression"
msgstr "Compression maximale avec perte"
#: common.php:15923
msgid "Lossy Compression"
msgstr "Compression avec perte"
#: common.php:15924
msgid "Maximum Lossless Compression"
msgstr "Compression maximale sans perte"
#: common.php:15922
msgid "Lossless Compression"
msgstr "Compression sans perte"
#: common.php:14377 common.php:14404 common.php:14431 common.php:14447
#: common.php:14467 common.php:14491
msgid "No Compression"
msgstr "Aucune compression"
#: common.php:14371
msgid "JPG Optimization Level"
msgstr "Niveau d’optimisation JPG"
#: classes/class-ewww-flag.php:532 classes/class-ewww-nextcellent.php:540
#: classes/class-ewww-nextgen.php:944
msgid "Error retrieving list of images"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des images"
#: bulk.php:2337 bulk.php:2339
msgid "Could not find image"
msgstr "Impossible de trouver l’image"
#: bulk.php:477 classes/class-ewww-flag.php:152
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:433 classes/class-ewww-nextgen.php:757
msgid "Optimization Log"
msgstr "Journal d’optimisation"
#: bulk.php:953 classes/class-ewww-flag.php:142
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:423 classes/class-ewww-nextgen.php:747
msgid "Last Image Optimized"
msgstr "Dernière image optimisée"
#: bulk.php:2030 classes/class-ewww-flag.php:113
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:398 classes/class-ewww-nextgen.php:718
msgid "Image credits available:"
msgstr "Crédits d’image disponibles :"
#: aux-optimize.php:384 classes/class-local.php:1004
#: classes/class-local.php:1031 classes/class-local.php:1058
#: classes/class-local.php:1085 classes/class-local.php:1112
#: classes/class-local.php:1158
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: common.php:10351
msgid "Run WebP upgrade"
msgstr "Exécuter la mise à niveau de WebP"
#: common.php:15230
msgid "S3 Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image S3"
#. translators: used for Bulk Optimize progress bar, like so: Optimized 32/346
#: bulk.php:952 bulk.php:2455 bulk.php:2458 classes/class-ewww-flag.php:318
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:516 classes/class-ewww-nextgen.php:921
#: common.php:7163
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"
#. Author URI of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "https://ewww.io/"
msgstr "https://ewww.io/"
#. Plugin URI of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/ewww-image-optimizer/"
#. Plugin Name of the plugin
#: ewww-image-optimizer.php
msgid "EWWW Image Optimizer"
msgstr "EWWW Image Optimizer"
#: mwebp.php:235
msgid "Skipped:"
msgstr "Passées :"
#. translators: %d: number of images
#: mwebp.php:147
msgid "%d Webp images left to rename."
msgstr "Reste %d images Webp à renommer."
#: mwebp.php:122
msgid "Scanning"
msgstr "Scan en cours"
#: mwebp.php:22 mwebp.php:33
msgid "Start Migration"
msgstr "Débuter la migration"
#: mwebp.php:21
msgid "The migration is split into two parts. First, the plugin needs to scan all folders for webp images. Once it has obtained the list of images to rename, it will proceed with the renaming"
msgstr "La migration est scindée en deux parties. Dans la première, l’extension a besoin de scanner tous les dossiers pour les images au format Webp. Une fois que l’extension a la liste des images à renommer, elle peut alors procéder au renommage."
#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:625 classes/class-ewww-nextgen.php:1022
#: classes/class-ewwwio-cli.php:741 classes/class-ewwwio-cli.php:818
msgid "Thumbnail - %s"
msgstr "Miniature - %s"
#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:622 classes/class-ewww-nextgen.php:1018
#: classes/class-ewwwio-cli.php:737 classes/class-ewwwio-cli.php:815
msgid "Full size - %s"
msgstr "Taille réelle - %s"
#: classes/class-ewwwio-cli.php:261
msgid "Please specify a valid library option, see \"wp-cli help ewwwio optimize\" for more information."
msgstr "Veuillez spécifier une option de bibliothèque valide, voir « aide ewwwio optimiseur wp-cli » pour plus d’informations."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:259
msgid "Bulk status has been reset, the next bulk operation will start from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé, la prochaine opération en masse va reprendre au début."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:250
msgid "Grand Flagallery not installed."
msgstr "Grand Flagallery n’est pas installé."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:234
msgid "NextGEN/Nextcellent not installed."
msgstr "NextGEN/Nextcellent n’est pas installé."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:112 classes/class-ewwwio-cli.php:179
#: classes/class-ewwwio-cli.php:217 classes/class-ewwwio-cli.php:240
msgid "Bulk status has been reset, starting from the beginning."
msgstr "L’état en masse a été réinitialisé depuis le début."
#. translators: 1: type of images, like media, or nextgen 2: number of seconds
#: classes/class-ewwwio-cli.php:94
msgctxt "string will be something like \"media\" or \"nextgen\""
msgid "Optimizing %1$s with a %2$d second pause between images."
msgstr "Optimisation %1$s avec une pause de %2$d secondes entre chaque image."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:82
msgid "Forcing re-optimization of previously processed images."
msgstr "Forcer la ré-optimisation des images traitées précédemment."
#: classes/class-ewww-flag.php:681 classes/class-ewww-nextcellent.php:663
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1066 classes/class-ewwwio-cli.php:603
#: classes/class-ewwwio-cli.php:682 classes/class-ewwwio-cli.php:764
#: classes/class-ewwwio-cli.php:833
msgid "Finished Optimization!"
msgstr "Optimisation terminée !"
#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:641 classes/class-ewwwio-cli.php:665
msgid "Thumbnail – %s"
msgstr "Miniature - %s"
#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:632 classes/class-ewwwio-cli.php:657
msgid "Optimized size – %s"
msgstr "Taille optimisée – %s"
#: unique.php:1546 unique.php:1597 unique.php:1734
msgid "extraction of files failed"
msgstr "extraction des fichiers échouée"
#: unique.php:1541 unique.php:1590 unique.php:1725
msgid "could not set permissions"
msgstr "impossible de régler les permissions"
#: unique.php:1536 unique.php:1585 unique.php:1610
msgid "could not move pngout"
msgstr "Impossible de déplacer pngout"
#: unique.php:1477 unique.php:1641
msgid "You do not have permission to install image optimizer utilities."
msgstr "Vous n’avez pas le droit d’installer les services d’lmage Optimizer."
#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:255
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s n’est pas inscriptible"
#. translators: %s: Image filename
#: unique.php:249
msgid "Could not find %s"
msgstr "Impossible de trouver %s"
#: unique.php:235 unique.php:304 unique.php:309 unique.php:313
msgid "Optimization skipped"
msgstr "Optimisation passée"
#. translators: %s: Folder location where executables should be installed
#: classes/class-local.php:456 classes/class-plugin.php:1227
msgid "EWWW Image Optimizer could not install tools in %s"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas installer les outils dans %s"
#: classes/class-plugin.php:1218
msgid "Please adjust permissions or create the folder"
msgstr "Veuillez ajuster les droits ou bien créer le dossier."
#: classes/class-plugin.php:1218
msgid "EWWW Image Optimizer could not create the tool folder"
msgstr "EWWW Image Optimizer ne peut pas créer le dossier outil."
#: classes/class-ewww-nextgen.php:793
msgid "Debugging Information"
msgstr "Information de debuggage"
#: bulk.php:1151 bulk.php:2657
msgid "Write a Review"
msgstr "Rédigez un avis."
#: common.php:14240
msgid "Insert Rewrite Rules"
msgstr "Insérer des règles de réécriture"
#: common.php:14236
msgid "The image to the right will display a WebP image with WEBP in white text, if your site is serving WebP images and your browser supports WebP."
msgstr "Si votre site charge des images WebP et votre navigateur supporte ce format, alors l’image de droite affiche un format d’image WebP avec un texte blanc en WEBP."
#: common.php:14186
msgid "WebP Rules verified successfully"
msgstr "Règles WebP vérifiées avec succès"
#: common.php:13561 common.php:14905 common.php:15255
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: common.php:14973
msgid "PNG is generally better than GIF, but animated images cannot be converted."
msgstr "Le format PNG est généralement meilleur que le GIF, cependant les GIF animés ne pourront pas être convertis."
#: common.php:14972
msgid "No warnings here, just do it."
msgstr "Aucune alerte à ce niveau, vous pouvez continuer."
#: common.php:14701
msgid "Valid values are 1-100."
msgstr "Valeurs valides de 1 à 100."
#: common.php:12300 common.php:14696
msgid "JPG Quality Level"
msgstr "Niveau de qualité JPG"
#: common.php:14995
msgid "Background color is used only if the PNG has transparency. Leave this value blank to skip PNGs with transparency."
msgstr "La couleur de fond est uniquement appliquée pour les PNG avec une transparence. Laisser cette valeur vide pour ne pas traiter les PNG avec une transparence."
#: common.php:14994
msgid "HEX format (#123def)"
msgstr "Format hexadécimal (#123def)"
#: common.php:14992
msgid "JPG Background Color:"
msgstr "Couleur d’arrière-plan JPG :"
#: common.php:14986
msgid "JPG is generally much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. PNGs with transparency are not converted by default."
msgstr "Le format JPG est généralement bien meilleur que le PNG pour les photographies car il compresse les images et élimine les données. Par défaut, les PNG avec transparence ne sont pas convertis."
#: common.php:14985
msgid "This is not a lossless conversion."
msgstr "Ce n’est pas une conversion sans perte."
#: common.php:15026
msgid "PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors. Checking this option will slow down JPG processing significantly, and you may want to enable it only temporarily."
msgstr "Le format PNG est généralement bien meilleur que le format JPG pour les logos et autres images dont la gamme de couleurs est limitée. Le fait de cocher cette option ralentira considérablement le traitement des images JPG, et vous souhaiterez peut-être l’activer temporairement."
#: common.php:15025
msgid "Removes metadata and increases cpu usage dramatically."
msgstr "Retire les métadonnées et augmente considérablement l’utilisation du processeur."
#: common.php:14960
msgid "This will remove the original image from the server after a successful conversion."
msgstr "Cela supprimera l’image originale du serveur après une conversion réussie."
#: bulk.php:119 common.php:14955
msgid "Delete Originals"
msgstr "Supprimer les originaux"
#: common.php:14948
msgid "Site or Network admins can use this to prevent other users from using the conversion links in the Media Library which bypass the settings below."
msgstr "Les responsables du site ou du réseau peuvent utiliser cela pour éviter aux autres utilisateurs d’utiliser les liens de conversion dans la bibliothèque des médias qui contourne les réglages ci-après."
#: common.php:14943
msgid "Hide Conversion Links"
msgstr "Cacher la liste de conversion"
#. translators: %s: 'NOTE:', translated separately and bolded
#: common.php:14932
msgid "%s The plugin will attempt to update image locations for any posts that contain the images. You may still need to manually update locations/urls for converted images."
msgstr "%s L’extension tentera de mettre à jour les emplacements des images pour toutes les publications contenant les images. Vous devrez peut-être encore mettre à jour manuellement les emplacements/URL pour les images converties."
#: common.php:14933
msgid "NOTE:"
msgstr "NOTE :"
#: common.php:14926
msgid "Conversion is only available for images in the Media Library (except WebP). By default, all images have a link available in the Media Library for one-time conversion. Turning on individual conversion operations below will enable conversion filters any time an image is uploaded or modified."
msgstr "La conversion est disponible uniquement pour les images de la bibliothèque de médias (sauf WebP). Par défaut, toutes les images ont un lien disponible dans la bibliothèque de médias pour une conversion unique. Activer les opérations de conversion individuelles ci-dessous activera les filtres de conversion à chaque fois qu’une image est téléversée ou modifiée."
#: common.php:14843
msgid "Disable Creation"
msgstr "Désactiver la création"
#: common.php:14840
msgid "Disable Optimization"
msgstr "Désactiver l’optimisation"
#: common.php:14802 common.php:14827
msgid "Disable Resizes"
msgstr "Désactiver redimensionnement"
#. translators: %s: the folder where WordPress is installed
#: common.php:14597
msgid "One path per line, must be within %s. Use full paths, not relative paths."
msgstr ""
"Un chemin par ligne. Chacun doit contenir %s.\n"
"Utilisez des chemins absolus et non pas relatifs."
#: common.php:14648
msgid "Folders to Optimize"
msgstr "Répertoires à optimiser"
#: common.php:14611
msgid "This will enable scheduled optimization of unoptimized images for your theme, buddypress, and any additional folders you have configured below. Runs hourly: wp_cron only runs when your site is visited, so it may be even longer between optimizations."
msgstr "Ceci va activer l’optimisation planifiée d’images non-optimisées du thème, de BuddyPress et de tout autre dossier listé ci-dessous. Une fois par heure : wp_cron est activé uniquement quand le site est visité, de ce fait la fréquence d’optimisations peut être plus longue."
#: common.php:14606
msgid "Scheduled Optimization"
msgstr "Optimisation planifiée"
#: common.php:14473
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: common.php:14985 common.php:15025
msgid "WARNING:"
msgstr "Avertissement :"
#: common.php:12295 common.php:13866
msgid "Remove Metadata"
msgstr "Retirer les métadonnées"
#: common.php:15106
msgid "Use this to provide information for support purposes, or if you feel comfortable digging around in the code to fix a problem you are experiencing."
msgstr "Utilisez cette option pour obtenir des informations pour le support, ou si vous vous sentez à l’aise pour fouiller dans le code pour corriger un problème que vous rencontrez."
#: common.php:15102
msgid "Debugging"
msgstr "Débogage"
#: common.php:13393
msgid "Enabled"
msgstr "Autorisé"
#: common.php:12355 common.php:14571
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: classes/class-plugin.php:1095 classes/class-plugin.php:1109 common.php:13059
msgid "manually"
msgstr "manuellement"
#: classes/class-plugin.php:1094 classes/class-plugin.php:1108 common.php:13059
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"
#: common.php:13623 common.php:13778
msgid "Not Verified"
msgstr "Non vérifié"
#: common.php:13613
msgid "Verified,"
msgstr "Vérifié,"
#: bulk.php:464 bulk.php:474 classes/class-ewww-flag.php:139
#: classes/class-ewww-flag.php:149 classes/class-ewww-nextcellent.php:420
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:430 classes/class-ewww-nextgen.php:744
#: classes/class-ewww-nextgen.php:754
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquez pour basculer"
#. translators: %s: Installation Instructions
#. translators: s: Installation Instructions (link)
#: classes/class-local.php:458 classes/class-plugin.php:1134
#: classes/class-plugin.php:1230 common.php:12261 common.php:12277
msgid "Installation Instructions"
msgstr "Instructions d’installation"
#. translators: 1: An error message 2: The folder where pngout should be
#. installed
#: common.php:1744
msgid "Pngout was not installed: %1$s. Make sure this folder is writable: %2$s"
msgstr "Pngout n’a pas été installé : %1$s. Vérifiez que ce dossier est inscriptible : %2$s"
#: common.php:11495
msgid "Insertion failed"
msgstr "Échec de l’insertion"
#: common.php:11485
msgid "Insertion successful"
msgstr "Insertion réussie"
#: common.php:12638
msgid "Optimize Local Images"
msgstr "Optimiser les images locales"
#: aux-optimize.php:423 classes/class-ewww-flag.php:825
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:357 classes/class-ewww-nextgen.php:644
#: common.php:10272 common.php:10411 common.php:10419
msgid "Restore original"
msgstr "Restaurer l’original"
#: classes/class-ewww-flag.php:818 classes/class-ewww-nextcellent.php:350
#: classes/class-ewww-nextgen.php:637 common.php:10261 common.php:10386
msgid "Re-optimize"
msgstr "Re-optimiser"
#: classes/class-ewww-flag.php:838 classes/class-ewww-nextcellent.php:370
#: classes/class-ewww-nextgen.php:652 common.php:10299 common.php:10465
msgid "Optimize now!"
msgstr "Optimiser maintenant !"
#: classes/class-ewww-flag.php:803 classes/class-ewww-nextcellent.php:326
#: classes/class-ewww-nextgen.php:553 common.php:10167 unique.php:274
#: unique.php:1234
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Format non supporté"
#: common.php:10110
msgid "PNG is generally better than GIF, but does not support animation. Animated images will not be converted."
msgstr "PNG est généralement meilleur que GIF, mais ne supporte pas l’animation. Les images animées ne seront pas converties."
#: common.php:10109
msgid "GIF to PNG"
msgstr "GIF en PNG"
#: common.php:10091
msgid "WARNING: This is not a lossless conversion and requires GD or ImageMagick. JPG is much better than PNG for photographic use because it compresses the image and discards data. Transparent images will only be converted if a background color has been set."
msgstr "Attention : ce n ’est pas une compression sans perte et cela exige GD ou ImageMagik. JPG est bien meilleur que PNG pour les photos car il compresse les images et se débarrasse des données. Les images en transparence seront uniquement converties si une couleur d’arrière-plan a été définie."
#: common.php:10090
msgid "PNG to JPG"
msgstr "PNG en JPG"
#: common.php:10066
msgid "WARNING: Removes metadata. Requires GD or ImageMagick. PNG is generally much better than JPG for logos and other images with a limited range of colors."
msgstr "Attention : supprime les métadonnées. Exige GD ou ImageMagik. PNG est en général plus approprié que JPG pour les logos et les images aux gammes de couleurs réduites."
#: common.php:10065
msgid "JPG to PNG"
msgstr "JPG en PNG"
#. translators: %s: name of a tool like jpegtran
#: classes/class-ewww-flag.php:779 classes/class-ewww-flag.php:786
#: classes/class-ewww-flag.php:791 classes/class-ewww-flag.php:798
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:296
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:307
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:318 classes/class-ewww-nextgen.php:531
#: classes/class-ewww-nextgen.php:538 classes/class-ewww-nextgen.php:542
#: classes/class-ewww-nextgen.php:549 common.php:10055 common.php:10074
#: common.php:10080 common.php:10099 common.php:10118 common.php:10145
#: unique.php:46 unique.php:441 unique.php:724 unique.php:1015 unique.php:1167
msgid "%s is missing"
msgstr "%s est manquant"
#: common.php:10019
msgid "Could not retrieve file path."
msgstr "Impossible de récupérer le chemin du fichier."
#: common.php:10005
msgid "Amazon S3 image"
msgstr "Image Amazon S3"
#: common.php:9997
msgid "Azure Storage image"
msgstr "Image Azure Storage"
#: common.php:9993
msgid "Cloudinary image"
msgstr "Image Cloudinary"
#. translators: 1: Number of image credits used 2: Number of image credits
#. available 3: days until subscription renewal
#: common.php:5408
msgid "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d day."
msgid_plural "used %1$d of %2$d, usage will reset in %3$d days."
msgstr[0] "%1$d utilisée sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
msgstr[1] "%1$d utilisées sur %2$d, l’utilisation sera réinitialisée dans %3$d jour."
#. translators: 1: Number of image credits for the compression API
#: common.php:5393 common.php:5400
msgid "%1$d image credit remaining."
msgid_plural "%1$d image credits remaining."
msgstr[0] "%1$d crédit image restant."
msgstr[1] "%1$d crédits image restants."
#: bulk.php:287 bulk.php:955 common.php:11251
msgid "Original Restored"
msgstr "Original restauré"
#: classes/class-ewww-flag.php:421 classes/class-ewww-flag.php:424
#: classes/class-ewww-flag.php:489 classes/class-ewww-flag.php:492
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:153
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:156
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:195
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:198 classes/class-ewww-nextgen.php:316
#: classes/class-ewww-nextgen.php:319 classes/class-ewww-nextgen.php:391
#: classes/class-ewww-nextgen.php:394
msgid "No attachment ID was provided."
msgstr "Aucun ID de fichier joint n’a été fourni."
#: aux-optimize.php:626 classes/class-backup.php:465
#: classes/class-ewww-flag.php:413 classes/class-ewww-flag.php:416
#: classes/class-ewww-flag.php:481 classes/class-ewww-flag.php:484
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:145
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:148
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:187
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:190 classes/class-ewww-nextgen.php:308
#: classes/class-ewww-nextgen.php:311 classes/class-ewww-nextgen.php:383
#: classes/class-ewww-nextgen.php:386 common.php:3843 common.php:3846
#: common.php:3978 common.php:3981 common.php:4107
msgid "You do not have permission to optimize images."
msgstr "Vous n’avez pas la permission d’optimiser les images."
#: common.php:3026
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: common.php:2872 mwebp.php:19
msgid "Migrate WebP Images"
msgstr "Migré les images WebP"
#: common.php:1918
msgid "Settings saved"
msgstr "Réglages enregistrés"
#. Translators: %s: The compression results/savings
#. translators: %s: compression results
#: classes/class-ewww-flag.php:624 classes/class-ewwwio-cli.php:649
msgid "Full size – %s"
msgstr "Taille originale – %s"
#: classes/class-ewww-flag.php:622 classes/class-ewww-nextcellent.php:619
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1011 classes/class-ewwwio-cli.php:647
#: classes/class-ewwwio-cli.php:729 classes/class-ewwwio-cli.php:812
msgid "Optimized image:"
msgstr "Image optimisée :"
#: bulk.php:285 bulk.php:950 classes/class-ewww-flag.php:317
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:515 classes/class-ewww-nextgen.php:920
#: common.php:11250
msgid "Could not remove image from table."
msgstr "Impossible de retirer l’image du tableau."
#: classes/class-ewww-flag.php:316 classes/class-ewww-nextcellent.php:514
#: classes/class-ewww-nextgen.php:919
msgid "Temporary failure, seconds left to retry:"
msgstr "Echec temporaire, nb de secondes avant nouvel essai "
#: bulk.php:946 classes/class-ewww-flag.php:315
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:513 classes/class-ewww-nextgen.php:918
msgid "Operation Interrupted"
msgstr "Opération interrompue"
#: bulk.php:945 classes/class-ewww-flag.php:314
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:512 classes/class-ewww-nextgen.php:917
msgid "Optimization stopped, reload page to resume."
msgstr "Optimisation interrompue, rechargez la page pour continuer"
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1006 common.php:5311 common.php:6416
#: common.php:7129
msgid "License Exceeded"
msgstr "Nb licences dépassé"
#: classes/class-ewww-flag.php:313 classes/class-ewww-nextcellent.php:511
#: classes/class-ewww-nextgen.php:916
msgid "Operation timed out, you may need to increase the max_execution_time for PHP"
msgstr "Délai dépassé, vous devriez augmenter le max_execution_time pour PHP"
#. translators: %d: number of images
#: bulk.php:942
msgid "%d images"
msgstr "%d images"
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:440
msgid "Previously optimized images will be skipped by default."
msgstr "Par défaut, les images précédemment optimisées seront passées."
#: bulk.php:382 classes/class-ewww-flag.php:105
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:389 classes/class-ewww-nextgen.php:709
#: classes/class-ewwwio-cli.php:631 classes/class-ewwwio-cli.php:707
#: common.php:12716
msgid "You do not appear to have uploaded any images yet."
msgstr "Il semble que vous n’avez envoyé aucune image pour l’instant."
#: bulk.php:483 classes/class-ewww-flag.php:158
#: classes/class-ewww-nextgen.php:763 common.php:13216
msgid "Force re-optimize"
msgstr "Forcer une nouvelle optimisation"
#: bulk.php:458 classes/class-ewww-flag.php:133
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:414 classes/class-ewww-nextgen.php:738
msgid "Stop Optimizing"
msgstr "Arrêter l’optimisation"
#: bulk.php:452
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:405
msgid "Resume previous bulk operation"
msgstr "Reprendre l’opération en masse précédente"
#: bulk.php:368 bulk.php:371 classes/class-ewww-flag.php:121
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:403 classes/class-ewww-nextgen.php:726
#: common.php:12654 common.php:12660 common.php:12730
msgid "Start optimizing"
msgstr "Démarrer l’optimisation"
#: bulk.php:314 classes/class-ewww-flag.php:57 classes/class-ewww-flag.php:64
#: classes/class-ewww-flag.php:71 classes/class-ewww-flag.php:109
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:47 classes/class-ewww-nextcellent.php:394
#: classes/class-ewww-nextgen.php:119 classes/class-ewww-nextgen.php:714
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1080 common.php:2868 common.php:11072
msgid "Bulk Optimize"
msgstr "Optimisation en masse"
#: aux-optimize.php:2209 bulk.php:289 bulk.php:1148 bulk.php:1158 bulk.php:2654
#: bulk.php:2665 classes/class-ewwwio-cli.php:405
#: classes/class-ewwwio-cli.php:465 classes/class-ewwwio-cli.php:590
#: mwebp.php:239
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#: bulk.php:2060 bulk.php:2062 bulk.php:2559 bulk.php:2561
#: classes/class-ewww-flag.php:541 classes/class-ewww-flag.php:543
#: classes/class-ewww-flag.php:655 classes/class-ewww-flag.php:657
#: classes/class-ewww-flag.php:706 classes/class-ewww-nextcellent.php:549
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:551
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:638
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:640
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:687 classes/class-ewww-nextgen.php:439
#: classes/class-ewww-nextgen.php:952 classes/class-ewww-nextgen.php:954
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1042 classes/class-ewww-nextgen.php:1044
#: common.php:2989 common.php:7182
msgid "Optimizing"
msgstr "Optimisation en-cours"
#: aux-optimize.php:591 aux-optimize.php:606 aux-optimize.php:2202 bulk.php:621
#: bulk.php:647 bulk.php:665 bulk.php:1406 classes/class-ewww-flag.php:88
#: classes/class-ewww-flag.php:429 classes/class-ewww-flag.php:432
#: classes/class-ewww-flag.php:498 classes/class-ewww-flag.php:501
#: classes/class-ewww-flag.php:521 classes/class-ewww-nextcellent.php:162
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:165
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:204
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:207
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:528 classes/class-ewww-nextgen.php:325
#: classes/class-ewww-nextgen.php:328 classes/class-ewww-nextgen.php:400
#: classes/class-ewww-nextgen.php:403 classes/class-ewww-nextgen.php:933
#: classes/class-hs-beacon.php:38 classes/class-hs-beacon.php:54
#: classes/class-plugin.php:984 classes/class-plugin.php:1256
#: classes/class-tracking.php:289 classes/class-tracking.php:306 common.php:923
#: common.php:938 common.php:3860 common.php:3863 common.php:3892
#: common.php:3895 common.php:3994 common.php:3997 common.php:4668
#: common.php:4727 common.php:4793 common.php:4927 common.php:5076
#: common.php:10995 common.php:11010 common.php:11025 common.php:11041
#: common.php:11057 common.php:11475 common.php:11478 common.php:11508
#: common.php:11511 common.php:15381 common.php:15433 common.php:15467
#: common.php:15470 common.php:15509 common.php:15647 common.php:15650
#: common.php:15665 common.php:15683 common.php:15703 mwebp.php:112
msgid "Access denied."
msgstr "Accès refusé"
#. translators: %s: human-readable filesize
#. translators: %s: size of the image
#: aux-optimize.php:391 common.php:10446
msgid "Image Size: %s"
msgstr "Taille de l’image : %s"
#: classes/class-ewww-flag.php:719 classes/class-ewww-nextcellent.php:257
#: classes/class-ewww-nextgen.php:453 classes/class-ewww-nextgen.php:479
#: classes/class-ewww-nextgen.php:482 common.php:9943
msgid "Image Optimizer"
msgstr "Optimiseur d’image"
#: aux-optimize.php:296
msgid "Image Type"
msgstr "Type d’image"
#: aux-optimize.php:295
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: unique.php:1241
msgid "License exceeded"
msgstr "Licence dépassée"
#: common.php:7026
msgid "No savings"
msgstr "Aucun enregistrement"
#: common.php:6700 common.php:6804
msgid "Previously Optimized"
msgstr "optimisée auparavant"
#: aux-optimize.php:93 aux-optimize.php:469 aux-optimize.php:525
#: aux-optimize.php:572 aux-optimize.php:630 aux-optimize.php:709
#: aux-optimize.php:728 aux-optimize.php:794 aux-optimize.php:907
#: aux-optimize.php:1140 aux-optimize.php:1205 aux-optimize.php:1254
#: aux-optimize.php:1560 aux-optimize.php:1590 bulk.php:1015 bulk.php:1085
#: bulk.php:1411 bulk.php:2026 bulk.php:2045 bulk.php:2270 bulk.php:2593
#: bulk.php:2641 classes/class-backup.php:481 classes/class-ewww-flag.php:579
#: classes/class-ewww-flag.php:674 classes/class-ewww-nextcellent.php:584
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:656 classes/class-ewww-nextgen.php:984
#: classes/class-ewww-nextgen.php:1060 common.php:4117 common.php:4672
#: common.php:4730 common.php:4796 common.php:4930 common.php:5079
#: common.php:7083 common.php:12688 common.php:12751 mwebp.php:133
#: mwebp.php:227
msgid "Access token has expired, please reload the page."
msgstr "Le jeton d’accès a expiré, veuillez recharger la page."
#: bulk.php:36
msgid "Show Optimized Images"
msgstr "Afficher les images optimisées"
#. translators: %s: number of images
#: bulk.php:33
msgid "The plugin keeps track of already optimized images to prevent re-optimization. There are %s images that have been optimized so far."
msgstr "L’extension conserve la trace des images déjà optimisées pour empêcher la ré-optimisation. %s images ont été optimisées jusqu’à présent."
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:453
msgid "Reset Status"
msgstr "Réinitialiser l’état"
#: classes/class-ewww-nextcellent.php:449
msgid "If you would like to start over again, press the Reset Status button to reset the bulk operation status."
msgstr "Si vous souhaitez recommencer, appuyez sur le bouton « Réinitialiser l’état » pour réinitialiser l’état d’optimisation en masse."
#: classes/class-ewwwio-cli.php:120 classes/class-ewwwio-cli.php:186
msgid "Scanning, this could take a while"
msgstr "Numérisation, cela pourrait prendre un certain temps"
#: bulk.php:569
msgid "There are no images to optimize."
msgstr "Il n’y a aucune image à optimiser."
#: bulk.php:374 classes/class-ewww-flag.php:123
#: classes/class-ewww-nextgen.php:728
msgid "Resume previous optimization"
msgstr "Reprendre l’optimisation précédente"