| Current File : /home/d/i/g/digitaw/www/wp-content/languages/plugins/simple-history-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-23 14:06:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Simple History – Track, Log, and Audit WordPress Changes - Stable (latest release)\n"
#: templates/settings-tab-debug.php:143
msgctxt "debug dropin"
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#: templates/settings-tab-debug.php:111
msgctxt "debug dropin"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:39
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Updated Log Forwarding settings"
msgstr "Réglages de transfert des journaux mis à jour"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:38
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Log forwarding channel \"{channel_name}\" was auto-disabled after {failure_count} consecutive failures"
msgstr "Le canal de transfert des journaux « {channel_name} » a été désactivé automatiquement après {failure_count} échecs consécutifs"
#. translators: 1: center event ID, 2: events before count, 3: events after
#. count, 4: total events
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:401
msgid "Showing events surrounding event #%1$d (%2$d before, %3$d after, %4$d total)"
msgstr "Affichage des évènements liés à l’évènement n° %1$d (%2$d avant, %3$d après, %4$d au total)"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:203
msgid "Options deleted."
msgstr "Options supprimées."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:198
msgid "This will delete all Simple History options. Continue?"
msgstr "Cela supprimera toutes les options de l’historique simplifié. Souhaitez-vous continuer ?"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:171
msgid "This will delete all Simple History database tables. Continue?"
msgstr "Cela supprimera toutes les tables de la base de données Simple History. Souhaitez-vous continuer ?"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:157
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:178
msgid "Auto-recovery – Database tables now self-heal if missing"
msgstr "Récupération automatique – Les tables de base de données se réparent désormais automatiquement en cas de perte"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:156
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:177
msgid "Log Forwarding (Beta) – Send events to log files, Syslog servers, or external databases for backup and compliance"
msgstr "Transfert de journaux (version bêta) – Envoyez des évènements vers des fichiers journaux, des serveurs Syslog ou des bases de données externes à des fins de sauvegarde et de conformité"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:155
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:176
msgid "Surrounding Events – See exactly what happened before and after any event. Perfect for debugging!"
msgstr "Évènements environnants – Observez précisément ce qui s’est produit avant et après un évènement. Idéal pour le débogage !"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:152
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:173
msgid "Debug smarter, log everywhere"
msgstr "Déboguez plus efficacement, enregistrez partout"
#. translators: %s: email address link
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:483
msgid "Let us know what's working and what could be better at %s."
msgstr "Veuillez nous faire part de ce qui fonctionne et de ce qui pourrait être amélioré sur %s."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:479
msgid "Beta feature – your feedback matters!"
msgstr "Fonctionnalité bêta – votre avis est important !"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:429
msgid "Store events outside the WordPress database for backup, monitoring, or compliance."
msgstr "Stockez les évènements en dehors de la base de données WordPress à des fins de sauvegarde, de surveillance ou de conformité."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:382
msgid "Unlock External Database with Premium"
msgstr "Débloquer la base de données externe avec Premium"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:378
msgid "Automatic table creation with optimized indexes"
msgstr "Création automatique de tables avec des index optimisés"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:377
msgid "Encrypted password storage for security"
msgstr "Stockage crypté des mots de passe pour une sécurité optimale"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:376
msgid "Off-site backup for compliance (SOC 2, GDPR, HIPAA)"
msgstr "Sauvegarde hors site pour la conformité (SOC 2, RGPD, HIPAA)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:375
msgid "Store audit logs in a separate MySQL/MariaDB database"
msgstr "Stockez les journaux d’audit dans une base de données MySQL/MariaDB distincte"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:373
msgid "Unlock External Database Integration"
msgstr "Débloquer l’intégration de bases de données externes"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:362
msgid "Table will be created automatically if it does not exist."
msgstr "La table sera créée automatiquement si elle n’existe pas."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:357
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:353
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:348
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:340
msgid "Requires INSERT and CREATE TABLE privileges."
msgstr "Nécessite les privilèges INSERT et CREATE TABLE."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:331
msgid "Username"
msgstr "Nom d’utilisateur"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:326
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:318
msgid "Host, port, and connection timeout for the external server."
msgstr "Hôte, port et délai d’expiration de la connexion pour le serveur externe."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:289
msgid "Enable External Database forwarding"
msgstr "Activer le transfert de base de données externe"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:275
msgid "Store events in a separate MySQL/MariaDB database for tamper-proof auditing and compliance."
msgstr "Stockez les évènements dans une base de données MySQL/MariaDB distincte pour garantir la conformité et la sécurité des audits."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:261
msgid "Unlock Syslog with Premium"
msgstr "Débloquez Syslog avec Premium"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:258
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:379
msgid "Test connection button to verify setup"
msgstr "Tester la connexion pour vérifier la configuration"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:257
msgid "RFC 5424 format for SIEM integration"
msgstr "Format RFC 5424 pour l’intégration SIEM"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:256
msgid "Remote rsyslog via UDP or TCP"
msgstr "Rsyslog à distance via UDP ou TCP"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:255
msgid "Local syslog via PHP syslog() function"
msgstr "Syslog local via la fonction PHP syslog()"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:253
msgid "Unlock Syslog Integration"
msgstr "Débloquer l’intégration Syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:240
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:234
msgid "Facility"
msgstr "Équipement"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:229
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:221
msgid "Required for TCP and UDP transport modes."
msgstr "Nécessaire pour les modes de transport TCP et UDP."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:216
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:313
msgid "sec"
msgstr "sec"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:213
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:310
msgid "Timeout"
msgstr "Délai"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:209
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:306
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:200
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:297
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:190
msgid "Send to a central log server – reliable, confirms delivery"
msgstr "Envoyer à un serveur de journal central – fiable, confirmation de livraison"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:188
msgid "Remote syslog (TCP)"
msgstr "Syslog distant (TCP)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:183
msgid "Send to a central log server – fastest, no delivery confirmation"
msgstr "Envoyer à un serveur de journal central – le plus rapide, sans confirmation de livraison"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:181
msgid "Remote syslog (UDP)"
msgstr "Syslog distant (UDP)"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:176
msgid "Writes to this server's system log"
msgstr "Enregistrer dans le journal système de ce serveur"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:174
msgid "Local syslog"
msgstr "Journal système local"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:168
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:160
msgid "Enable Syslog forwarding"
msgstr "Activer le transfert Syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:146
msgid "Stream events to syslog for centralized monitoring and SIEM integration."
msgstr "Transmettez les évènements vers syslog pour une surveillance centralisée et une intégration SIEM."
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:131
msgid "Remote Database"
msgstr "Base de données distante"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:122
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:70
msgid "Beta"
msgstr "Bêta"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:69
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:73
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:90
msgid "Log Forwarding"
msgstr "Transfert de journal"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:689
msgid "You do not have permission to view surrounding events. This feature requires administrator privileges."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à consulter les évènements environnants. Cette fonctionnalité nécessite des privilèges d’administrateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:481
msgid "Number of events to show before AND after the surrounding_event_id. Default 5, max 50."
msgstr "Nombre d’évènements à afficher avant et après l’identifiant d’évènement environnant. Valeur par défaut : 5, maximum : 50."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:476
msgid "Show events surrounding this event ID. Returns events chronologically before and after the specified event, regardless of other filters. Requires administrator privileges."
msgstr "Affichez les évènements associés à cet identifiant d’évènement. Renvoie les évènements par ordre chronologique avant et après l’évènement spécifié, indépendamment des autres filtres. Nécessite des privilèges d’administrateur."
#: inc/class-log-query.php:879
msgid "The specified event was not found."
msgstr "L’évènement spécifié n’a pas été trouvé."
#: inc/class-log-query.php:850
msgid "Invalid surrounding_event_id parameter."
msgstr "Le paramètre surrounding_event_id n’est pas valide."
#: inc/class-log-query.php:292 inc/class-log-query.php:547
msgid "Database query failed."
msgstr "Requête de base de données échouée."
#: inc/channels/formatters/class-human-readable-formatter.php:62
msgid "Easy-to-read format with ISO 8601 timestamps. Best for manual log inspection."
msgstr "Format facile à lire avec horodatage ISO 8601. Idéal pour l’inspection manuelle des journaux."
#: inc/channels/formatters/class-human-readable-formatter.php:53
msgid "Human-readable"
msgstr "Lisible par un humain"
#. translators: %s: Class name
#: inc/channels/class-channel.php:54
msgid "Channel class %s must define a $slug property."
msgstr "La classe de canal %s doit définir une propriété $slug."
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:350
msgid "Anonymous Web User"
msgstr "Utilisateur anonyme"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:338
msgid "WordPress User"
msgstr "Utilisateur WordPress"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:275
msgid "less than or equal to"
msgstr "inférieur ou égal à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:271
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:267
msgid "greater than or equal to"
msgstr "plus grand ou égal à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:263
msgid "greater than"
msgstr "est supérieur à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:225
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:259
msgid "does not equal"
msgstr "n’est pas égal à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:221
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:255
msgid "equals"
msgstr "est égal à"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:207
msgid "is not one of"
msgstr "ne fait pas partie de"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:203
msgid "is one of"
msgstr "fait partie de"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:190
msgid "Enter keyword..."
msgstr "Saisissez un mot clé…"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:187
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:241
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:183
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:237
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:179
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:233
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:175
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:229
msgid "contains"
msgstr "contient"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:169
msgid "Message Contains"
msgstr "Le message contient"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:157
msgid "Select roles..."
msgstr "Sélectionner les rôles…"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:152
msgid "User Role"
msgstr "Rôle utilisateur"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:140
msgid "Enter user ID..."
msgstr "Saisissez votre id utilisateur…"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:124
msgid "Select initiators..."
msgstr "Sélectionner les initiateurs…"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:119
msgid "Initiator"
msgstr "Initiateur"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:107
msgid "e.g., user_logged_in"
msgstr "ex : user_logged_in"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:103
msgid "Event Type"
msgstr "Type d’évènement"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:91
msgid "Select levels..."
msgstr "Sélectionner les niveaux…"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:86
msgid "Severity Level"
msgstr "Niveau de sévérité"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:74
msgid "Select loggers..."
msgstr "Sélectionner les journaliseurs…"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:220
msgid "Custom filter"
msgstr "Filtre personnalisé"
#. translators: %d: Number of conditions
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:215
msgid "%d condition (any must match)"
msgid_plural "%d conditions (any must match)"
msgstr[0] "%d condition (l’une des conditions doit correspondre)"
msgstr[1] "%d conditions (l’une des conditions doit correspondre)"
#. translators: %d: Number of conditions
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:206
msgid "%d condition (all must match)"
msgid_plural "%d conditions (all must match)"
msgstr[0] "%d condition (toutes les conditions doivent correspondre)"
msgstr[1] "%d conditions (toutes les conditions doivent correspondre)"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:195
msgid "All events (no filter)"
msgstr "Tous les évènements (sans filtre)"
#. translators: %s: Error message
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:175
msgid "Invalid JsonLogic rule: %s"
msgstr "Règle JsonLogic non valide : %s"
#: inc/channels/class-alert-evaluator.php:156
msgid "Rule must be a JsonLogic object."
msgstr "La règle doit être un objet JsonLogic."
#: inc/channels/class-file-channel.php:492
msgid "Folder is outside the public web directory."
msgstr "Le dossier se trouve en dehors du répertoire web public."
#: inc/channels/class-file-channel.php:489
msgid "Verify access is blocked"
msgstr "Vérifier que l’accès est bloqué"
#: inc/channels/class-file-channel.php:487
msgid "Folder is public."
msgstr "Le dossier est publique."
#. translators: 1: number of files, 2: total size
#: inc/channels/class-file-channel.php:459
msgid "%1$s file"
msgid_plural "%1$s files"
msgstr[0] "%1$s fichier"
msgstr[1] "%1$s fichiers"
#: inc/channels/class-file-channel.php:451
msgid "Writable"
msgstr "Accessible en écriture"
#: inc/channels/class-file-channel.php:446
msgid "Folder exists but is not writable. Check folder permissions."
msgstr "Le dossier existe mais n’est pas accessible en écriture. Veuillez vérifier les autorisations d’accès au dossier."
#: inc/channels/class-file-channel.php:441
msgid "Folder could not be created. Check that the parent directory is writable."
msgstr "Le dossier n’a pas pu être créé. Veuillez vérifier que le répertoire parent est accessible en écriture."
#: inc/channels/class-file-channel.php:374
msgid "Standard syslog format with structured data. Best for syslog servers and SIEM tools."
msgstr "Format syslog standard avec données structurées. Idéal pour les serveurs syslog et les outils SIEM."
#: inc/channels/class-file-channel.php:373
msgid "RFC 5424 Syslog"
msgstr "RFC 5424 Syslog"
#: inc/channels/class-file-channel.php:370
msgid "Key=value pairs. Best for Grafana Loki, Prometheus, and cloud-native log systems."
msgstr "Paires clé=valeur. Idéal pour Grafana Loki, Prometheus et les systèmes de journaux natifs du cloud."
#: inc/channels/class-file-channel.php:369
msgid "Logfmt"
msgstr "Logfmt"
#: inc/channels/class-file-channel.php:366
msgid "One JSON object per line. Best for Graylog, ELK, Splunk, and log aggregation tools."
msgstr "Un objet JSON par ligne. Idéal pour Graylog, ELK, Splunk et les outils d’agrégation de journaux."
#: inc/channels/class-file-channel.php:365
msgid "JSON Lines (GELF)"
msgstr "Lignes JSON (GELF)"
#: inc/channels/class-file-channel.php:348
msgid "Unlock All Formats"
msgstr "Débloquer tous les formats"
#: inc/channels/class-file-channel.php:345
msgid "Machine-readable for easy parsing and analysis"
msgstr "Lisible par machine pour faciliter l’analyse et l’interprétation"
#: inc/channels/class-file-channel.php:344
msgid "Compatible with Graylog, Splunk, Grafana Loki, and more"
msgstr "Compatible avec Graylog, Splunk, Grafana Loki et bien d’autres"
#: inc/channels/class-file-channel.php:343
msgid "JSON Lines, Logfmt, and Syslog formats"
msgstr "Formats JSON Lines, Logfmt et Syslog"
#: inc/channels/class-file-channel.php:341
msgid "Unlock All Log Formats"
msgstr "Déverrouiller tous les formats de journal"
#: inc/channels/class-file-channel.php:294
msgid "files"
msgstr "fichiers"
#: inc/channels/class-file-channel.php:283
msgid "and keep the last"
msgstr "et conserver le dernier"
#: inc/channels/class-file-channel.php:273
msgid "Create a new file"
msgstr "Créer un nouveau fichier"
#: inc/channels/class-file-channel.php:269
msgid "monthly"
msgstr "mensuel"
#: inc/channels/class-file-channel.php:268
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
#: inc/channels/class-file-channel.php:267
msgid "daily"
msgstr "quotidien"
#: inc/channels/class-file-channel.php:252
msgid "Enable file logging"
msgstr "Activer la journalisation des fichiers"
#: inc/channels/class-file-channel.php:229
msgid "Log folder"
msgstr "Dossier du journal"
#: inc/channels/class-file-channel.php:220
msgid "File management"
msgstr "Gestion de fichiers"
#: inc/channels/class-file-channel.php:211
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"
#: inc/channels/class-file-channel.php:147
msgid "Log files are stored independently from the database, unaffected by \"Clear log\" or database retention settings."
msgstr "Les fichiers journaux sont stockés indépendamment de la base de données et ne sont pas affectés par les paramètres « Effacer le journal » ou de conservation de la base de données."
#: inc/channels/class-file-channel.php:138
msgid "Write events to log files on this server for backup or import into analysis tools."
msgstr "Écrivez les évènements dans les fichiers journaux de ce serveur à des fins de sauvegarde ou d’importation dans des outils d’analyse."
#: inc/channels/class-file-channel.php:129
msgid "Local Files"
msgstr "Fichiers locaux"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:60
msgid "Premium Features at 30% Off"
msgstr "Fonctionnalités Premium avec 30 % de réduction"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:58
msgid "Black Week Sale:"
msgstr "Soldes de la Black Week :"
#: dropins/class-rss-dropin.php:192
msgid "Enable JSON Feed"
msgstr "Activer le flux JSON"
#: dropins/class-rss-dropin.php:189
msgid "Real-time monitoring and alerting"
msgstr "Surveillance et alertes en temps réel"
#: dropins/class-rss-dropin.php:188
msgid "Connect to Zapier, Make, n8n, or custom scripts"
msgstr "Connectez-vous à Zapier, Make, n8n ou à des scripts personnalisés"
#: dropins/class-rss-dropin.php:187
msgid "Structured data format for easy parsing"
msgstr "Format de données structuré pour une analyse syntaxique simplifiée"
#: dropins/class-rss-dropin.php:185
msgid "JSON Feed for Automation"
msgstr "Flux JSON pour l’automatisation"
#: dropins/class-import-dropin.php:315
msgid "Import Full History"
msgstr "Importer l’historique complet"
#: dropins/class-import-dropin.php:312
msgid "No item limits – recover your complete history"
msgstr "Aucune limite d’éléments – récupérez l’intégralité de votre historique"
#: dropins/class-import-dropin.php:311
msgid "Choose content types: posts, pages, users, attachments"
msgstr "Sélectionnez les types de contenu : articles, pages, utilisateurs, fichiers joints"
#. translators: %s: Number of items
#: dropins/class-import-dropin.php:306
msgid "Import %s Missing Events"
msgstr "Importer %s Évènements manquants"
#. translators: 1: Link to Simple History website, 2: Link to Oderland.
#: templates/settings-tab-help.php:174
msgid "The <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Simple History website</a> is proudly hosted by <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, a Swedish web hosting provider."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Le site Simple History</a> est fièrement hébergé par <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Oderland</a>, un fournisseur d’hébergement web suédois."
#: loggers/class-theme-logger.php:58
msgid "Failed to update theme \"{theme_name}\""
msgstr "Échec de la mise à jour du thème « {theme_name} »."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:37
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Manual backfill created {post_events} post events and {user_events} user events"
msgstr "Remplissage manuel créé {post_events} évènements postérieurs et {user_events} évènements utilisateur"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:36
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Populated (backfilled) your history with {posts_imported} posts and {users_imported} users from the last {days_back} days"
msgstr "Votre historique a été complété avec {posts_imported} publications et {users_imported} utilisateurs au cours des {days_back} derniers jours"
#: loggers/class-notes-logger.php:99
msgctxt "Notes logger - detailed output"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: loggers/class-notes-logger.php:63
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Reopened notes"
msgstr "Notes réouvertes"
#: loggers/class-notes-logger.php:60
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Resolved notes"
msgstr "Notes résolues"
#: loggers/class-notes-logger.php:57
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Deleted notes"
msgstr "Notes supprimées"
#: loggers/class-notes-logger.php:54
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Edited notes"
msgstr "Notes modifiées"
#: loggers/class-notes-logger.php:51
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Replied to notes"
msgstr "Réponse aux notes"
#: loggers/class-notes-logger.php:48
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Added notes"
msgstr "Notes ajoutées"
#: loggers/class-notes-logger.php:46
msgctxt "Notes logger: search"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: loggers/class-notes-logger.php:42
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Reopened a resolved note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Réouverture d’une note résolue dans {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:41
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Marked a note as resolved in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Marqué une note comme résolue dans {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:40
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Deleted a note from {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Suppression d’une note de {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:39
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Edited a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Modification d’une note dans {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:38
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Replied to a note in {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Réponse à une note dans {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:37
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Added a note to {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Ajout d’une note pour {post_type} « {post_title} »"
#: loggers/class-notes-logger.php:34
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Logs WordPress block notes (collaborative comments)"
msgstr "Enregistrer les blocs-notes WordPress (commentaires collaboratifs)"
#: loggers/class-notes-logger.php:33
msgctxt "Logger: Notes"
msgid "Notes Logger"
msgstr "Journaliseur de notes"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:25
msgid "Failed to update WordPress"
msgstr "Échec de la mise à jour de WordPress"
#. translators: 1: previous version, 2: current version
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:352
msgid "Added plugin update message: Simple History %1$s → %2$s"
msgstr "Ajout d’un message de mise à jour de l’extension : Simple History %1$s → %2$s"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:324
msgid "Could not find Plugin Logger."
msgstr "Impossible de trouver Plugin Logger."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:148
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:139
msgid "Scheduled cron events cleared."
msgstr "Les évènements cron programmés ont été supprimés."
#. translators: %d: number of options deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:119
msgid "%d options deleted."
msgstr "%d options supprimées."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:88
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:176
msgid "Database tables dropped."
msgstr "Les tables de la base de données ont été supprimées."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:65
msgid "Simple History has been reset. Reactivate the plugin to trigger fresh install behavior."
msgstr "Simple History a été réinitialisé. Veuillez réactiver l’extension pour déclencher un nouveau comportement d’installation."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-dev-command.php:44
msgid "This will delete all Simple History events, tables, options, and deactivate the plugin. Continue?"
msgstr "Cela supprimera tous les évènements, tableaux et options de Simple History et désactivera l’extension. Souhaitez-vous continuer ?"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:137
msgid "Premium: Unlimited backfill – import your complete site history, even years back"
msgstr "Premium : Remplissage illimité – importez l’historique complet de votre site, même plusieurs années en arrière"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:136
msgid "\"Yesterday\" date filter – quick access to recent activity"
msgstr "Filtre de date « Hier » – accès rapide à l’activité récente"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:135
msgid "\"Hide my own events\" checkbox – focus on what others are doing"
msgstr "Cochez la case « Masquer mes propres évènements » pour vous concentrer sur les activités des autres"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:134
msgid "WordPress 6.9 Notes logging – track when notes are added, edited, or removed"
msgstr "WordPress 6.9 Journalisation des notes – suivez quand des notes sont ajoutées, modifiées ou supprimées"
#. translators: 1: number of days, 2: link to Premium page
#: inc/services/class-setup-database.php:501
msgid "By default, events are automatically cleared after %1$s days to keep your database size in check. Need to keep your history longer? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> lets you extend the retention period."
msgstr "Par défaut, les évènements sont automatiquement supprimés après %1$s jours afin de limiter la taille de votre base de données. Souhaitez-vous conserver votre historique plus longtemps ? <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> vous permet de prolonger la période de conservation."
#. translators: %s is a link to the add-ons page
#: inc/services/class-setup-database.php:491
msgid "Simple History will automatically backfill your history with events from existing content. Posts, pages, and user registrations will be added to your log, giving you a head start. Want to import even older WordPress posts? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> lets you manually run backfill with custom options."
msgstr "Simple History complétera automatiquement votre historique avec des évènements provenant du contenu existant. Les publications, les pages et les inscriptions des utilisateurs seront ajoutées à votre journal, vous permettant ainsi de prendre une longueur d’avance. Souhaitez-vous importer des publications WordPress encore plus anciennes ? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Simple History Premium</a> vous permet d’effectuer manuellement un remplissage avec des options personnalisées."
#: inc/services/class-import-handler.php:264
msgid "Re-running auto backfill requires dev mode to be enabled."
msgstr "La réactivation du remplissage automatique nécessite l’activation du mode développeur."
#: inc/services/class-import-handler.php:210
msgid "Delete backfilled data requires dev mode to be enabled."
msgstr "La suppression des données rétroactivement saisies nécessite l’activation du mode développeur."
#: inc/services/class-import-handler.php:84
msgid "Manual backfill requires Simple History Premium."
msgstr "Le remplissage manuel nécessite Simple History Premium."
#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:508
msgid "Insights are based on events you can view. Updates every %d minutes."
msgstr "Les informations sont basées sur les évènements que vous pouvez visualiser. Mises à jour toutes les %d minutes."
#. translators: %d is the number of minutes between cache refreshes
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:502
msgid "Insights are calculated from all events. Updates every %d minutes."
msgstr "Les informations sont calculées à partir de tous les évènements. Mises à jour toutes les %d minutes."
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:481
msgid "Database count shows browsable events. Total shows all events ever logged, including those auto-removed. Only administrators can see these event counts."
msgstr "Le nombre d’entrées dans la base de données indique les évènements consultables. Le total indique tous les évènements jamais enregistrés, y compris ceux qui ont été supprimés automatiquement. Seuls les administrateurs peuvent consulter ces compteurs d’évènements."
#. translators: 1 is current events in database, 2 is total events logged, 3 is
#. retention period as a link (e.g., "60 days").
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:474
msgid "<b>%1$s events</b> in database (%2$s logged in total). Events auto-removed after %3$s."
msgstr "<b>%1$s évènements</b> dans la base de données (%2$s enregistrés au total). Les évènements sont automatiquement supprimés après %3$s."
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:461
msgid "forever"
msgstr "pour toujours"
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:458
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
#: inc/services/class-email-report-service.php:581
msgid "Add team members to keep everyone informed."
msgstr "Veuillez ajouter des membres à l’équipe afin que tout le monde soit tenu informé."
#: inc/services/class-email-report-service.php:568
msgid "WordPress core update count"
msgstr "Nombre de mises à jour du cœur de WordPress"
#: inc/services/class-email-report-service.php:567
msgid "Plugin activation and deactivation counts"
msgstr "Nombre d’activations et de désactivations de l’extension"
#: inc/services/class-email-report-service.php:566
msgid "Login statistics (successful and failed)"
msgstr "Statistiques de connexion (réussies et échouées)"
#: inc/services/class-email-report-service.php:565
msgid "Number of posts and pages created or updated"
msgstr "Nombre d’articles et de pages créés ou mis à jour"
#: inc/services/class-email-report-service.php:564
msgid "Total event count and daily breakdown"
msgstr "Nombre total d’évènements et répartition quotidienne"
#: inc/services/class-email-report-service.php:560
msgid "Every Monday, get a summary of:"
msgstr "Chaque lundi, recevez un résumé de :"
#: inc/services/class-email-report-service.php:556
msgid "Enable weekly digest"
msgstr "Activer le résumé hebdomadaire"
#: inc/services/class-email-report-service.php:427
msgid "Stay on top of your site without logging in."
msgstr "Restez informé de l’activité de votre site sans avoir à vous connecter."
#: inc/services/class-email-report-service.php:385
#: inc/services/class-email-report-service.php:486
msgid "Pro tip: The digest helps you catch unauthorized changes even when you're away from your site."
msgstr "Conseil de pro : le résumé vous aide à détecter les modifications non autorisées, même lorsque vous n’êtes pas sur votre site."
#: inc/services/class-email-report-service.php:352
msgid "Email Reports (Weekly Activity Digest)"
msgstr "Rapports par e-mail (résumé hebdomadaire des activités)"
#: inc/services/class-admin-pages.php:186
msgid "Click to activate premium add-on"
msgstr "Veuillez cliquer pour activer le module premium"
#: inc/services/class-admin-pages.php:186
msgid "Click to deactivate premium add-on"
msgstr "Veuillez cliquer ici pour désactiver le module premium"
#: inc/services/class-admin-pages.php:185
msgid "Premium: Inactive"
msgstr "Premium : inactif"
#: inc/services/class-admin-pages.php:185
msgid "Premium: Active"
msgstr "Premium : actif"
#: inc/services/class-admin-pages.php:180
msgid "Dev"
msgstr "Dev"
#: inc/services/class-admin-pages.php:180
msgid "Developer mode is enabled via SIMPLE_HISTORY_DEV constant"
msgstr "Le mode développeur est activé via la constante SIMPLE_HISTORY_DEV"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:533
msgid "Exclude events from specific initiator(s)."
msgstr "Exclure les évènements provenant d’initiateurs spécifiques."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:528
msgid "Exclude events from this user ID."
msgstr "Exclure les évènements associés à cet ID utilisateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:520
msgid "Exclude events from these user IDs."
msgstr "Exclure les évènements provenant de ces ID utilisateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:512
msgid "Exclude events with these messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Exclure les évènements contenant ces messages. Format : LoggerSlug:message."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:504
msgid "Exclude events from these loggers."
msgstr "Exclure les évènements de ces journaliseurs."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:496
msgid "Exclude events with these log levels."
msgstr "Exclure les évènements présentant ces niveaux de journalisation."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:491
msgid "Exclude events containing these words. Events matching this search will be hidden."
msgstr "Exclure les évènements contenant ces mots. Les évènements correspondant à cette recherche seront masqués."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:147
msgid "Sorry, you are not allowed to check plugin status."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à vérifier l’état de l’extension."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:139
msgid "Dev mode must be enabled to check plugin status."
msgstr "Le mode Dev doit être activé pour vérifier l’état de l’extension."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to toggle plugins."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à déplier les extensions."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:113
msgid "Dev mode must be enabled to toggle plugins."
msgstr "Le mode Dev doit être activé pour activer ou désactiver les extensions."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:95
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Chemin d’extension non valide."
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:49
#: inc/class-wp-rest-devtools-controller.php:70
msgid "Plugin file path"
msgstr "Chemin du fichier de l’extension"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Generate history entries from existing WordPress data like posts, pages, and users."
msgstr "Générez des entrées d’historique à partir de données WordPress existantes telles que les articles, les pages et les utilisateurs."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:161
msgid "Backfill"
msgstr "Remplissage"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export your history data to CSV, JSON, or HTML format."
msgstr "Exporter vos données historiques au format CSV, JSON ou HTML."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:158
msgid "Available Tools"
msgstr "Outils disponibles"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:156
msgctxt "tools intro"
msgid "Here you can access various tools to manage and work with your history data."
msgstr "Vous pouvez accéder ici à divers outils pour gérer et exploiter vos données historiques."
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:145
msgid "Tools Overview"
msgstr "Présentation des outils"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:115
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:125
msgctxt "tools overview subtab title"
msgid "Tools Overview"
msgstr "Présentation des outils"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:114
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:124
msgctxt "tools overview subtab name"
msgid "Overview"
msgstr "Vue globale"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:57
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:63
msgctxt "tools menu name"
msgid "Export & Tools"
msgstr "Exportation et outils"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:47
msgctxt "tools page title"
msgid "Simple History Export & Tools"
msgstr "Exportation simple de l’historique et outils"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:176
msgid "Failed to dismiss promo"
msgstr "Impossible de désactiver la promotion"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:174
msgid "Promo dismissed successfully"
msgstr "Promotion supprimée"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:166
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce non valide"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:148
msgid "Get Weekly Digest"
msgstr "Recevoir le résumé hebdomadaire"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:143
msgid "Get a weekly digest with login stats, content changes, and plugin activity."
msgstr "Recevez chaque semaine un résumé contenant les statistiques de connexion, les modifications apportées au contenu et l’activité des extensions."
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:139
msgid "Know what's happening — without logging in."
msgstr "Soyez informé de l’actualité sans avoir à vous connecter."
#: dropins/class-rss-dropin.php:587
msgid "Make sure you only share the feeds with people you trust, since they can contain sensitive or confidential information."
msgstr "Veuillez vous assurer de ne partager les flux qu’avec des personnes de confiance, car ils peuvent contenir des informations sensibles ou confidentielles."
#: dropins/class-rss-dropin.php:584
msgid "Get updates on logins, content changes, plugin activity and more—delivered to your feed reader or monitoring tools. Perfect for staying informed without constantly checking your dashboard."
msgstr "Recevez des mises à jour sur les connexions, les modifications de contenu, l’activité des extensions et bien plus encore, directement dans votre lecteur de flux ou vos outils de surveillance. Idéal pour rester informé sans avoir à consulter constamment votre tableau de bord."
#: dropins/class-rss-dropin.php:581
msgid "Monitor your site activity in real-time with feeds."
msgstr "Surveillez l’activité de votre site en temps réel grâce aux flux."
#: dropins/class-rss-dropin.php:514
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"
#: dropins/class-rss-dropin.php:174
msgid "Enable feed"
msgstr "Activer le flux"
#: dropins/class-rss-dropin.php:74
msgctxt "feeds settings headline"
msgid "RSS and JSON feeds"
msgstr "Flux RSS et JSON"
#: dropins/class-react-dropin.php:69 dropins/class-react-dropin.php:87
msgid "Loading history…"
msgstr "Chargement de l’historique…"
#: dropins/class-import-dropin.php:512
msgid "Re-run Auto Backfill"
msgstr "Relancer le remplissage automatique"
#: dropins/class-import-dropin.php:500
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: dropins/class-import-dropin.php:470
msgid "Events to create"
msgstr "Évènements à créer"
#: dropins/class-import-dropin.php:469
msgid "Already logged"
msgstr "Déjà connecté"
#: dropins/class-import-dropin.php:468
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: dropins/class-import-dropin.php:467
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. translators: 1: Number of days, 2: Limit per type
#: dropins/class-import-dropin.php:458
msgid "Date range: last %1$d days. Limit: %2$d per type."
msgstr "Période : derniers %1$d jours. Limite : %2$d par type."
#. translators: %d: Number of events that would be created
#: dropins/class-import-dropin.php:449
msgid "Preview: %d events would be created"
msgstr "Aperçu : %d évènements seraient créés"
#: dropins/class-import-dropin.php:414
msgid "Reset the auto-backfill status and schedule it to run again. This is useful for testing or after deleting backfilled data."
msgstr "Réinitialiser le statut de remplissage automatique et planifier sa nouvelle exécution. Cette opération est utile pour effectuer des tests ou après la suppression de données remplies automatiquement."
#: dropins/class-import-dropin.php:409
msgid "Re-run automatic backfill"
msgstr "Relancer le remplissage automatique"
#: dropins/class-import-dropin.php:402
msgid "Delete Backfilled Data"
msgstr "Supprimer les données de remplissage"
#. translators: %s: context key name
#: dropins/class-import-dropin.php:384
msgid "Backfilled events are identified by the %s context key that is added when events are created during backfill."
msgstr "Les évènements rétroactifs sont identifiés par la clé de contexte %s qui est ajoutée lors de la création des évènements pendant le remplissage rétroactif."
#. translators: %s: number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:374
msgid "Currently there are %s backfilled events in the log."
msgstr "Actuellement, il y a %s évènements remplis dans le journal."
#: dropins/class-import-dropin.php:363
msgid "Remove all backfilled entries from the history log. This is useful for testing or if you want to re-run the backfill with different settings."
msgstr "Supprimez toutes les entrées de remplissage du journal d’historique. Cette fonction est utile pour effectuer des tests ou si vous souhaitez relancer le remplissage avec des réglages différents."
#: dropins/class-import-dropin.php:358
msgid "Delete backfilled data"
msgstr "Supprimer les données de remplissage"
#: dropins/class-import-dropin.php:354
msgid "These tools are only visible when dev mode is enabled. Use them to test and debug the backfill functionality."
msgstr "Ces outils ne sont visibles que lorsque le mode développement est activé. Veuillez les utiliser pour tester et déboguer la fonctionnalité de remplissage."
#: dropins/class-import-dropin.php:351
msgid "Developer Tools"
msgstr "Outils de développeur"
#: dropins/class-import-dropin.php:310
msgid "Import anytime, not just on first install"
msgstr "Importation à tout moment, pas uniquement lors de la première installation"
#: dropins/class-import-dropin.php:269
msgid "Unlike the automatic backfill, there are no limits on date range or number of items."
msgstr "Contrairement au remplissage automatique, il n’y a aucune restriction quant à la période ou au nombre d’éléments."
#: dropins/class-import-dropin.php:260
msgid "Manual backfill lets you generate history entries from all public post types (posts, pages, and custom post types), attachments, and users."
msgstr "Le remplissage manuel vous permet de générer des entrées d’historique à partir de tous les types de publications publiques (articles, pages et types de publications personnalisés), des fichiers joints et des utilisateurs."
#: dropins/class-import-dropin.php:256
msgid "Manual Backfill"
msgstr "Remplissage manuel"
#: dropins/class-import-dropin.php:246
msgid "Auto-backfill did not run because Simple History was installed before this feature was added. Use Manual Backfill below to import existing content."
msgstr "Le remplissage automatique n’a pas été exécuté car Simple History a été installé avant l’ajout de cette fonctionnalité. Veuillez utiliser le remplissage manuel ci-dessous pour importer le contenu existant."
#: dropins/class-import-dropin.php:238
msgid "Auto-backfill is scheduled and will run shortly."
msgstr "Le remplissage automatique est planifié et sera effectué prochainement."
#: dropins/class-import-dropin.php:230
msgid "Need older content? Use Manual Backfill to import beyond these limits."
msgstr "Vous avez besoin de contenu plus ancien ? Veuillez utiliser le remplissage manuel pour importer au-delà de ces limites."
#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:222
msgid "User events created: %d"
msgstr "Évènements utilisateur créés : %d"
#. translators: %d: Number of events
#: dropins/class-import-dropin.php:213
msgid "Post events created: %d"
msgstr "Évènements publiés créés : %d"
#. translators: %s: Date and time
#: dropins/class-import-dropin.php:202
msgid "Auto-backfill completed on %s"
msgstr "Remplissage automatique terminé le %s"
#. translators: %d: Number of items limit
#: dropins/class-import-dropin.php:177
msgid "On fresh installations, Simple History automatically backfills history from existing content, limited to %d items per content type."
msgstr "Lors d’une nouvelle installation, Simple History reconstitue automatiquement l’historique à partir du contenu existant, avec une limite de %d éléments par type de contenu."
#: dropins/class-import-dropin.php:171
msgid "Automatic Backfill"
msgstr "Remplissage automatique"
#. translators: %s: Number of backfilled events
#: dropins/class-import-dropin.php:163
msgid "Currently %s backfilled events in the history log."
msgstr "Actuellement, %s évènements remplis ont été ajoutés au journal historique."
#: dropins/class-import-dropin.php:151
msgid "Note: Backfilled entries contain basic information and are less detailed than events logged in real-time, which capture the full context of each action."
msgstr "Note : les entrées rétroactives contiennent des informations de base et sont moins détaillées que les évènements enregistrés en temps réel, qui capturent le contexte complet de chaque action."
#: dropins/class-import-dropin.php:142
msgid "Backfill generates history entries from existing WordPress data. This scans your posts, pages, and users to create log entries based on their creation and modification dates."
msgstr "Le remplissage génère des entrées historiques à partir des données WordPress existantes. Il analyse vos articles, vos pages et vos utilisateurs afin de créer des entrées de journal basées sur leurs dates de création et de modification."
#: dropins/class-import-dropin.php:133
msgid "The automatic backfill has been scheduled and will run shortly."
msgstr "Le remplissage automatique a été planifié et sera effectué prochainement."
#: dropins/class-import-dropin.php:132
msgid "Auto-backfill scheduled!"
msgstr "Remplissage automatique planifié !"
#. translators: %d: Number of events deleted
#: dropins/class-import-dropin.php:119
msgid "Deleted %d backfilled events."
msgstr "Suppression de %d évènements remplis."
#: dropins/class-import-dropin.php:99
msgid "Backfill history"
msgstr "Historique de remplissage"
#: dropins/class-import-dropin.php:51
msgctxt "backfill subtab name"
msgid "Backfill"
msgstr "Remplissage"
#: dropins/class-import-dropin.php:55
msgctxt "backfill subtab title"
msgid "Backfill History"
msgstr "Historique de remplissage"
#: dropins/class-export-dropin.php:52
msgctxt "export subtab name"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: dropins/class-export-dropin.php:51
msgctxt "export subtab title"
msgid "Export History"
msgstr "Exportation de l’historique"
#. translators: %s is a link to the premium version.
#: dropins/class-donate-dropin.php:134
msgid "Love Simple History? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Upgrade to Premium</strong></a> and unlock Sticky Events, Custom Manual Entries, Detailed Stats & Summaries, Stealth Mode, Export to CSV/JSON, and more!"
msgstr "Vous appréciez Simple History ? ✨ <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\"><strong>Passez à la version Premium</strong></a> et accédez à des fonctionnalités telles que les évènements persistants, les entrées manuelles personnalisées, les statistiques et résumés détaillés, le mode furtif, l’exportation vers CSV/JSON, et bien plus encore !"
#: dropins/class-donate-dropin.php:104
msgctxt "premium settings headline"
msgid "Unlock more features"
msgstr "Débloquez plus de fonctionnalités"
#: templates/email-summary-report.php:132
msgid "No activity last week"
msgstr "Aucune activité la semaine dernière"
#: loggers/class-user-logger.php:743
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"
msgstr "Utilisateur créé <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login}</a>"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:111
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:131
msgid "Highlights in this version"
msgstr "Points forts de cette version"
#: dropins/class-import-dropin.php:398
msgid "Are you sure you want to delete all backfilled entries? This action cannot be undone."
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer toutes les entrées préremplies ? Cette action ne peut pas être annulée."
#: dropins/class-import-dropin.php:395
msgid "This action cannot be undone. Only backfilled entries will be deleted. Naturally logged events will not be affected."
msgstr "Cette action est irréversible. Seules les entrées rétroactivement saisies seront supprimées. Les évènements enregistrés naturellement ne seront pas affectés."
#: dropins/class-import-dropin.php:394
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"
#: dropins/class-import-dropin.php:115
msgid "Delete completed!"
msgstr "Suppression effectuée !"
#: inc/services/class-import-handler.php:69
#: inc/services/class-import-handler.php:205
#: inc/services/class-import-handler.php:259
msgid "You do not have permission to perform this action"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à effectuer cette action"
#: inc/services/class-import-handler.php:64
#: inc/services/class-import-handler.php:200
#: inc/services/class-import-handler.php:254
msgid "Security check failed"
msgstr "La vérification de sécurité a échoué"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:85
msgid "Experimental features should be used with caution on production sites. Always test on a staging environment first."
msgstr "Les fonctionnalités expérimentales doivent être utilisées avec prudence sur les sites de production. Veuillez toujours les tester au préalable dans un environnement de préproduction."
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:77
msgid "This page provides access to features that are still under development or testing. These features may change or be removed in future versions."
msgstr "Cette page donne accès à des fonctionnalités qui sont encore en cours de développement ou de test. Ces fonctionnalités peuvent être modifiées ou supprimées dans les versions futures."
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:73
msgid "About Experimental Features"
msgstr "À propos des fonctionnalités expérimentales"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:70
msgid "Experimental Features"
msgstr "Fonctions expérimentales"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:50
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:41
msgid "Experimental Features - Simple History"
msgstr "Fonctionnalités expérimentales - Simple History"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1127
msgid "Invalid date format. Please use Y-m-d H:i:s format (e.g., 2024-01-15 14:30:00)."
msgstr "Format de date incorrect. Veuillez utiliser le format A-M-J H:i:s (par exemple, 2024-01-15 14:30:00)."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:657
msgid "Whether the event was backfilled from existing WordPress data."
msgstr "Si l’évènement a été complété à partir des données WordPress existantes."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:329
msgid "Limit result set to events with date > since_date OR (date = since_date AND id > since_id). Use together with since_id for accurate new event detection."
msgstr "Limitez l’ensemble des résultats aux évènements dont la date est supérieure à since_date OU (date = since_date ET id > since_id). Utilisez cette option avec since_id pour une détection précise des nouveaux évènements."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:76
msgid "Get Premium Now"
msgstr "Obtenez le premium"
#. translators: 1: URL to settings page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:507
msgid "To stop receiving these emails, go to <a href=\"%1$s\" %2$s>Settings → Simple History → Email Reports</a> in your WordPress admin and remove your email address."
msgstr "Pour ne plus recevoir ces e-mails, veuillez vous rendre dans <a href=\"%1$s\" %2$s>Réglages → Simple History → Rapports par e-mail</a> dans votre administration WordPress et supprimer votre adresse e-mail."
#. translators: %s: Site name
#: templates/email-summary-report.php:489
msgid "You're receiving this email because you're listed as a recipient in the Simple History email report settings for %s."
msgstr "Vous recevez cet e-mail car vous êtes répertorié comme destinataire dans les paramètres du rapport par e-mail Simple History pour %s."
#. translators: Full date format for tooltip: "Thursday 2 October 2025"
#: templates/email-summary-report.php:280
msgid "l j F Y"
msgstr "l j F Y"
#: templates/email-summary-report.php:249
msgid "Event count by day"
msgstr "Nombre d’évènements par jour"
#: templates/email-summary-report.php:229
msgid "Period"
msgstr "Période"
#: templates/email-summary-report.php:180
msgid "Here's a summary of activity on your website."
msgstr "Voici un résumé de l’activité sur votre site."
#: templates/email-summary-report.php:169
msgid "Website activity summary"
msgstr "Résumé de l’activité du site"
#. translators: %s is the site's date format setting without year
#: inc/services/class-email-report-service.php:147
#: inc/services/class-email-report-service.php:156
msgid "D %s"
msgstr "D %s"
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:342
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:350
msgid "%d days"
msgstr "%d jours"
#: dropins/class-react-dropin.php:37
msgid "Simple History failed to load the asset file for the main GUI. Please try reinstalling the plugin or make sure the JavaScript is built."
msgstr "Simple History n’a pas réussi à charger le fichier de ressources pour l’interface graphique principale. Nous vous recommandons de réinstaller l’extension ou de vérifier que JavaScript est bien configuré."
#. translators: 1: URL to history page, 2: link style attribute including
#. style=""
#: templates/email-summary-report.php:196
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>View the Simple History event log</a> on your website for a detailed history of changes and activities."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Veuillez consulter le journal des évènements Simple History</a> sur votre site pour obtenir un historique détaillé des modifications et des activités."
#: loggers/class-core-files-logger.php:41
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core Files Modifications"
msgstr "Modifications des fichiers principaux"
#: loggers/class-core-files-logger.php:37
msgid "Could not check WordPress core files integrity: {error_message}"
msgstr "Impossible de vérifier l’intégrité des fichiers principaux de WordPress : {error_message}"
#: loggers/class-core-files-logger.php:36
msgid "Verified integrity restored for {file_count} WordPress core files"
msgstr "Intégrité vérifiée et restaurée pour {file_count} fichiers du cœur WordPress"
#: loggers/class-core-files-logger.php:35
msgid "Detected modifications to {file_count} WordPress core files"
msgstr "Modifications détectées dans {file_count} fichiers du cœur WordPress"
#: loggers/class-core-files-logger.php:31
msgid "Core Files Logger"
msgstr "Journaliseur de fichiers principaux"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:92
msgid "New features in this version"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités de cette version"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:217
msgid "Pin important log entries to the top of the log for easy access."
msgstr "Épinglez les entrées importantes en haut du journal pour y accéder facilement."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:212
msgid "Sticky events"
msgstr "Évènements épinglés"
#: inc/class-helpers.php:1834 build/index.js:1
msgid "Get Premium"
msgstr "Passez Premium"
#. translators: %d: number of additional files not shown
#: loggers/class-core-files-logger.php:326
msgid "%d more file affected"
msgid_plural "%d more files affected"
msgstr[0] "%d fichier supplémentaire affecté"
msgstr[1] "%d fichiers supplémentaires affecté"
#: loggers/class-core-files-logger.php:322
msgid "Additional files"
msgstr "Fichiers supplémentaires"
#: loggers/class-core-files-logger.php:301
msgid "File missing"
msgstr "Fichier manquant"
#: loggers/class-core-files-logger.php:299
msgid "File unreadable"
msgstr "Fichier non lisible"
#: loggers/class-core-files-logger.php:297
msgid "Hash mismatch"
msgstr "Incohérence de hachage"
#. translators: %s: issue type
#: loggers/class-core-files-logger.php:292
msgid "%s fixed"
msgstr "%s corrigé"
#: loggers/class-core-files-logger.php:289
msgid "Missing file restored"
msgstr "Fichier manquant restauré"
#: loggers/class-core-files-logger.php:287
msgid "File readability restored"
msgstr "La lisibilité des fichiers a été restaurée"
#: loggers/class-core-files-logger.php:285
msgid "Hash mismatch fixed"
msgstr "Non correspondance de hachage résolue"
#: loggers/class-core-files-logger.php:265
msgid "Modified Core Files"
msgstr "Fichiers de base modifiés"
#: loggers/class-core-files-logger.php:263
msgid "Restored Core Files"
msgstr "Fichiers principaux restaurés"
#: loggers/class-core-files-logger.php:43
msgctxt "Core Files Logger: search"
msgid "Core file modifications"
msgstr "Modifications du fichier principal"
#: loggers/class-core-files-logger.php:32
msgid "Detects modifications to WordPress core files by checking file integrity against official checksums"
msgstr "Détecte les modifications apportées aux fichiers principaux de WordPress en vérifiant l’intégrité des fichiers par rapport aux sommes de contrôle officielles"
#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: invalid values, %3$s: valid values.
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:53
msgid "Error: Invalid %1$s values: %2$s. Valid values are: %3$s"
msgstr "Erreur : valeurs %1$s non valides : %2$s. Les valeurs valides sont : %3$s"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:59
msgid "Read full release notes"
msgstr "Lire les notes de mise à jour complètes"
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:45
#: inc/services/class-simple-history-updates.php:74
msgid "What's new in this version"
msgstr "Nouveautés de cette version"
#. translators: %s: parameter name
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1294
msgid "%s must be a string or array of strings"
msgstr "%s doit être une chaîne ou un tableau de chaînes"
#. translators: %1$s: parameter name, %2$s: list of valid values
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1274
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1285
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s n’est pas un des %2$s"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:469
msgid "Return ungrouped events without occasions grouping."
msgstr "Renvoyer les évènements non regroupés sans regroupement par occasion."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:461
msgid "Context filters as key-value pairs to filter events by context data."
msgstr "Filtres de contexte sous forme de paires clé-valeur pour filtrer les évènements en fonction des données de contexte."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:451
msgid "Limit result set to events from specific initiator(s)."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux évènements provenant d’initiateurs spécifiques."
#: inc/class-log-initiators.php:76 inc/class-log-initiators.php:101
msgid "WordPress user"
msgstr "Utilisateur WordPress"
#: templates/email-summary-report.php:444
msgid "View Activity Log"
msgstr "Consulter le journal des activités"
#: templates/email-summary-report.php:426
msgid "Updates completed"
msgstr "Mises à jour complétées"
#: templates/email-summary-report.php:353
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
#: templates/email-summary-report.php:345
msgid "Posts created"
msgstr "Articles créés"
#: templates/email-summary-report.php:338
msgid "Posts and Pages"
msgstr "Articles et pages"
#: templates/email-summary-report.php:212
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: templates/email-summary-report.php:40
msgid "Website Activity Summary"
msgstr "Résumé de l’activité du site"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:199
msgid "How to install an add-on"
msgstr "Comment installer un module"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:193
msgid "If you have bought an add-on then install and activate the add-on and then return here to enter the license key."
msgstr "Si vous avez acheté un module, veuillez l’installer et l’activer, puis revenez ici pour saisir la clé de licence."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:190
msgid "No add-ons activated."
msgstr "Aucun module n’est activé."
#: inc/services/class-email-report-service.php:414
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. translators: %s: Site name.
#: inc/services/class-email-report-service.php:259
msgid "Weekly Activity Summary for %s"
msgstr "Résumé hebdomadaire des activités pour %s"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1248
msgid "Failed to unstick event."
msgstr "Échec de la suppression de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1219
msgid "Failed to stick event."
msgstr "Échec de l’enregistrement de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1211
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1240 build/index.js:14
msgid "Event not found."
msgstr "Évènement non trouvé."
#: templates/email-summary-report.php:464
msgid "Learn More About Premium"
msgstr "En savoir plus sur le premium"
#: templates/email-summary-report.php:459
msgid "Simple History Premium includes detailed activity breakdowns, user insights, security monitoring, and weekly trends."
msgstr "Simple History Premium comprend des analyses détaillées des activités, des informations sur les utilisateurs, une surveillance de la sécurité et les tendances hebdomadaires."
#: templates/email-summary-report.php:456
msgid "Want More Insights?"
msgstr "Souhaitez-vous obtenir davantage d’informations ?"
#. translators: 1: number of events, 2: day of the week
#: templates/email-summary-report.php:137
msgid "%1$d events last week • %2$s was the busiest day"
msgstr "%1$d évènements la semaine dernière • %2$s a été la journée la plus chargée"
#: inc/services/class-email-report-service.php:190
#: inc/services/class-email-report-service.php:213
#: templates/email-summary-report.php:43 templates/email-summary-report.php:128
msgid "No activity"
msgstr "Aucune activité"
#: inc/services/class-email-report-service.php:595
msgid "Enter one email address per line."
msgstr "Saisissez une adresse e-mail par ligne."
#. translators: %s: Current user's email address.
#: inc/services/class-email-report-service.php:454
msgid "Send test email to %s"
msgstr "Envoyer un courriel de test à %s"
#: inc/services/class-email-report-service.php:447
msgid "Show email preview"
msgstr "Afficher l’aperçu de l’e-mail"
#: inc/services/class-email-report-service.php:406
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
#: inc/services/class-email-report-service.php:315
#: inc/services/class-email-report-service.php:471
msgid "Failed to send test email."
msgstr "Échec de l’envoi de l’e-mail de test."
#. translators: %s: Email address
#: inc/services/class-email-report-service.php:307
msgid "Test email sent successfully to %s."
msgstr "L’e-mail de test a bien été envoyé à %s."
#. translators: 1: start date, 2: end date
#: inc/channels/class-file-channel.php:472
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:597
msgid "Detailed stats."
msgstr "Statistiques détaillées."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:593
msgid "Summary of stats."
msgstr "Résumé des statistiques."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:587
msgid "End date as Unix timestamp."
msgstr "Date de fin sous forme d’horodatage Unix."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:583
msgid "Start date as Unix timestamp."
msgstr "Date de début sous forme d’horodatage Unix."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:579
msgid "Date range for the stats."
msgstr "Période couverte par les statistiques."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:219
msgid "Whether to include detailed stats."
msgstr "Faut-il inclure des statistiques détaillées."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:205
msgid "End date as Unix timestamp. If not provided, defaults to end of today."
msgstr "Date de fin sous forme d’horodatage Unix. Si elle n’est pas fournie, la date par défaut est la fin de la journée."
#. translators: %d is the number of days.
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:199
msgid "Start date as Unix timestamp. If not provided, defaults to %d days ago."
msgstr "Date de début sous forme d’horodatage Unix. Si cette information n’est pas fournie, la valeur par défaut est %d jours auparavant."
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:181
msgid "Sorry, you are not allowed to view stats."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir les statistiques."
#: inc/services/class-stats-service.php:50
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "History Insights"
msgstr "Aperçus historiques"
#: inc/services/class-stats-service.php:49
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History Insights - Simple History"
msgstr "Aperçus historiques - Histoire simplifiée"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:426
msgid "Only administrators can see user names and avatars."
msgstr "Seuls les administrateurs ont la possibilité de voir les noms d’utilisateur et les avatars."
#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:422
msgid "Most active users in last %d days"
msgstr "Utilisateurs les plus actifs au cours des %d derniers jours"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:336
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:344
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:352
msgid "event"
msgid_plural "events"
msgstr[0] "évènement"
msgstr[1] "évènements"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:334
#: build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1 build/index.js:10
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"
#. translators: 1 is number of days.
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:211
msgid "Daily activity over last %d days"
msgstr "Activité quotidienne au cours des %d derniers jours"
#. translators: %s date of oldest event.
#: templates/settings-tab-debug.php:187
msgctxt "debug dropin"
msgid "Oldest event is from %1$s and has id %2$s."
msgstr "L’évènement le plus ancien date de %1$s et a l’ID %2$s."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1182
msgid "Sorry, you are not allowed to update events."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les évènements."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:653
msgid "Whether the event is sticky and appended to the result set."
msgstr "Si l’évènement est épinglé et ajouté au jeu de résultats."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:649
msgid "Whether the event is sticky."
msgstr "Si l’évènement est épinglé."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:445
msgid "Only return sticky events."
msgstr "Ne renvoyer que les évènements épinglés."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:439
msgid "Include sticky events in the result set."
msgstr "Inclure les évènements épinglés dans l’ensemble de résultats."
#: inc/class-stats-view.php:31
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:88
msgid "History Insights"
msgstr "Aperçus historiques"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:541
msgid "See all History Insights"
msgstr "Consulter tous les aperçus historiques"
#: inc/class-export.php:218
msgctxt "CSV export header"
msgid "Occasions"
msgstr "Occasions"
#: inc/class-export.php:217
msgctxt "CSV export header"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: inc/class-export.php:216
msgctxt "CSV export header"
msgid "Header Message"
msgstr "Message d’en-tête"
#: inc/class-export.php:215
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles utilisateurs"
#: inc/class-export.php:214
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Login"
msgstr "Connexion utilisateur"
#: inc/class-export.php:213
msgctxt "CSV export header"
msgid "User Email"
msgstr "E-mail utilisateur"
#: inc/class-export.php:212
msgctxt "CSV export header"
msgid "Message Key"
msgstr "Clé de message"
#: inc/class-export.php:211
msgctxt "CSV export header"
msgid "Initiator"
msgstr "Initiateur"
#: inc/class-export.php:210
msgctxt "CSV export header"
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: inc/class-export.php:209
msgctxt "CSV export header"
msgid "Logger"
msgstr "Journaliseur"
#: inc/class-export.php:208
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (local)"
msgstr "Date (locale)"
#: inc/class-export.php:207
msgctxt "CSV export header"
msgid "Date (UTC)"
msgstr "Date (UTC)"
#: dropins/class-export-dropin.php:147
msgctxt "Export dropin: include headers"
msgid "Include headers"
msgstr "Inclure les en-têtes"
#: inc/class-events-stats.php:519
#: inc/services/class-email-report-service.php:211
#: inc/services/class-stats-service.php:292
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: inc/class-events-stats.php:518
#: inc/services/class-email-report-service.php:210
#: inc/services/class-stats-service.php:291
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: inc/class-events-stats.php:517
#: inc/services/class-email-report-service.php:209
#: inc/services/class-stats-service.php:290
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: inc/class-events-stats.php:516
#: inc/services/class-email-report-service.php:208
#: inc/services/class-stats-service.php:289
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: inc/class-events-stats.php:515
#: inc/services/class-email-report-service.php:207
#: inc/services/class-stats-service.php:288
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: inc/class-events-stats.php:514
#: inc/services/class-email-report-service.php:206
#: inc/services/class-stats-service.php:287
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: inc/class-events-stats.php:513
#: inc/services/class-email-report-service.php:205
#: inc/services/class-stats-service.php:286
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: inc/services/class-stats-service.php:294
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
#: inc/class-stats-view.php:857
msgctxt "stats section title"
msgid "Activity calendar"
msgstr "Calendrier d’activité"
#: inc/class-stats-view.php:833
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity days"
msgstr "Jours de pointe"
#: inc/class-stats-view.php:828
msgctxt "stats section title"
msgid "Peak activity times"
msgstr "Heures de pointe"
#: inc/class-stats-view.php:800
msgctxt "stats section title"
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: inc/class-stats-view.php:790
msgid "Edits"
msgstr "Modifications"
#: inc/class-stats-view.php:786
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"
#: inc/class-stats-view.php:773
msgctxt "stats section title"
msgid "Posts & pages activity"
msgstr "Activité des publications et des pages"
#: inc/class-stats-view.php:763
msgid "Trashed"
msgstr "Dans la corbeille"
#: inc/class-stats-view.php:759
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: inc/class-stats-view.php:755
msgid "Created"
msgstr "Création"
#: inc/class-stats-view.php:742
msgctxt "stats section title"
msgid "User profile activity"
msgstr "Activité du profil utilisateur"
#: inc/class-stats-view.php:736
msgid "Removed users"
msgstr "Utilisateurs retirés"
#: inc/class-stats-view.php:732
msgid "Added users"
msgstr "Utilisateurs ajoutés"
#: inc/class-stats-view.php:728
msgid "Profile updates"
msgstr "Mises à jour du profil"
#: inc/class-stats-view.php:724 templates/email-summary-report.php:380
msgid "Failed logins"
msgstr "Connexions échouées"
#: inc/class-stats-view.php:720 templates/email-summary-report.php:372
msgid "Successful logins"
msgstr "Connexions réussies"
#: inc/class-stats-view.php:701 inc/class-stats-view.php:794
msgid "Deletions"
msgstr "Suppressions"
#: inc/class-stats-view.php:697 templates/email-summary-report.php:410
msgid "Deactivations"
msgstr "Désactivations"
#: inc/class-stats-view.php:693
msgid "Updates done"
msgstr "Mises à jour effectuées"
#: inc/class-stats-view.php:689
msgid "Updates found"
msgstr "Mises à jour détectées"
#: inc/class-stats-view.php:685 templates/email-summary-report.php:402
msgid "Activations"
msgstr "Activations"
#: inc/class-stats-view.php:681
msgid "Installations"
msgstr "Installations"
#: inc/class-stats-view.php:602
msgid "Outside selected date range"
msgstr "En dehors de la plage de dates sélectionnée"
#. translators: %d: number of events
#: inc/class-stats-view.php:601
msgid "%d event"
msgid_plural "%d events"
msgstr[0] "%d évènement"
msgstr[1] "%d évènements"
#: inc/class-stats-view.php:568
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: inc/class-stats-view.php:567
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: inc/class-stats-view.php:566
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: inc/class-stats-view.php:565
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: inc/class-stats-view.php:564
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: inc/class-stats-view.php:563
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: inc/class-stats-view.php:562
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: inc/class-stats-view.php:513 inc/class-stats-view.php:655
msgid "View more details"
msgstr "Voir plus de détails"
#: inc/class-stats-view.php:463
msgctxt "stats table header"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
#: inc/class-stats-view.php:462
msgctxt "stats table header"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: inc/class-stats-view.php:343
msgctxt "stats table header"
msgid "Number of events"
msgstr "Nombre d’évènements"
#: inc/class-stats-view.php:342
msgctxt "stats table header"
msgid "Post"
msgstr "Article"
#: inc/class-stats-view.php:315
msgctxt "stats section title"
msgid "Most edited posts and pages"
msgstr "Articles et pages les plus modifiés"
#: inc/class-stats-view.php:294
msgid "No users are currently logged in."
msgstr "Aucun utilisateur n’est actuellement connecté."
#. translators: %s: IP address
#: inc/class-stats-view.php:275
msgid "IP: %s"
msgstr "IP : %s"
#. translators: %s: session expiration date and time
#: inc/class-stats-view.php:264
msgid "Expires: %s"
msgstr "Expire le : %s"
#. translators: %s: login date and time
#: inc/class-stats-view.php:253
msgid "Login: %s"
msgstr "Connexion : %s"
#. translators: %d: number of active sessions
#: inc/class-stats-view.php:238
msgid "%d active session"
msgid_plural "%d active sessions"
msgstr[0] "%d session active"
msgstr[1] "%d sessions actives"
#: inc/class-stats-view.php:213
msgctxt "stats section title"
msgid "Currently Logged In Users"
msgstr "Utilisateurs actuellement connectés"
#: inc/class-stats-view.php:178
msgid "Activity by date"
msgstr "Activité par date"
#: inc/class-stats-view.php:160
msgid "Media actions"
msgstr "Actions média"
#: inc/class-stats-view.php:156
msgid "Plugin actions"
msgstr "Actions de l’extension"
#: inc/class-stats-view.php:152
msgid "Content actions"
msgstr "Actions sur le contenu"
#: inc/class-stats-view.php:148
msgid "User profile actions"
msgstr "Actions de profil utilisateur"
#: inc/class-stats-view.php:136
msgid "Users with most events"
msgstr "Utilisateurs ayant le plus d’évènements"
#: inc/class-stats-view.php:131
msgid "Total users"
msgstr "Total d’utilisateurs"
#: inc/class-stats-view.php:126 templates/email-summary-report.php:239
msgid "Total events"
msgstr "Total d’évènements"
#. translators: %s: site name
#: inc/class-stats-view.php:117
msgid "Summary for %s"
msgstr "Résumé pour %s"
#. translators: 1: Start date, 2: End date
#: inc/class-stats-view.php:61
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:253
msgid "A service must extend the Service base class. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un service doit étendre la classe de base Service. Le nom de la classe était « %1$s »."
#. translators: 1: service class name.
#: inc/class-simple-history.php:237
msgid "A service was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un service n’a pas été trouvé. Le nom de la classe était « %1$s »."
#: templates/settings-tab-help.php:120
msgctxt "help page section title"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Foire aux questions"
#. translators: 1: Link to documentation website.
#: templates/settings-tab-help.php:110
msgid "Visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Simple History documentation website</a> for detailed information about features, settings, and how to get the most out of Simple History."
msgstr "Consultez le <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">site de documentation de Simple History</a> pour obtenir des informations détaillées sur les fonctionnalités, les réglages et la manière de tirer le meilleur parti de Simple History."
#: templates/settings-tab-help.php:105
msgctxt "help page section title"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#. translators: 1: Link to premium support.
#: templates/settings-tab-help.php:95
msgid "If you're using Simple History Premium or any add-ons, you can access <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">premium support</a>."
msgstr "Si vous utilisez Simple History Premium ou tout autre module, vous avez accès à <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">une assistance premium</a>."
#. translators: 1: Link to support forum.
#: templates/settings-tab-help.php:86
msgid "For support with the free version, please visit the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">WordPress.org support forum</a>."
msgstr "Pour obtenir de l’aide concernant la version gratuite, veuillez consulter le <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">forum d’assistance WordPress.org</a>."
#: templates/settings-tab-help.php:81
msgctxt "help page section title"
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: templates/settings-tab-help.php:69
msgid "Get help and support"
msgstr "Obtenir de l’aide et du support"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:110
msgid "I already did!"
msgstr "Je l’ai déjà fait !"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:109
msgid "Maybe Later"
msgstr "Peut-être plus tard"
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:108
msgid "Sure, you're worth it"
msgstr "Bien sûr, vous en valez la peine"
#. translators: %s: number of logged events
#: inc/services/class-review-reminder-service.php:99
msgid "Thank you for using Simple History! You've logged over %s events - that's awesome! If you find this plugin useful, would you mind taking a moment to rate it on WordPress.org? It really helps to keep the plugin growing and improving."
msgstr "Nous vous remercions d’utiliser Simple History. Vous avez journalisé plus de %s évènements, ce qui est remarquable ! Si vous trouvez cette extension utile, pourriez-vous prendre un moment pour l’évaluer sur WordPress.org ? Cela nous aiderait grandement à continuer à développer et à améliorer l’extension."
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:77
msgid "Simple History add-ons give you more features to your WordPress site."
msgstr "Les modules Simple History vous offrent plus de fonctionnalités pour votre site WordPress."
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:65
msgid "Get more features with Simple History Premium"
msgstr "Bénéficiez de fonctionnalités supplémentaires avec Simple History Premium"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:46
msgctxt "settings menu name"
msgid "Upgrade to Premium for more features"
msgstr "Passez à la version Premium pour bénéficier de fonctionnalités supplémentaires"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:40
msgctxt "settings menu name"
msgid "Get Premium"
msgstr "Passez Premium"
#: inc/services/class-admin-page-premium-promo.php:31
msgctxt "promo upsell page title"
msgid "Get more features with Simple History add-ons"
msgstr "Obtenez davantage de fonctionnalités grâce aux modules Simple History"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:106
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:129
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:97
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:84
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:117
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:83
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:116
msgctxt "settings menu name"
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:43
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:96
msgctxt "settings menu name"
msgid "Help & Support"
msgstr "Aide et support"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:41
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Simple History Help & Support"
msgstr "Aide et support pour l’historique simplifié"
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:152 build/index.js:1
msgid "Maybe later"
msgstr "Peut-être plus tard"
#: dropins/class-donate-dropin.php:85
msgid "✨ Upgrade to Premium"
msgstr "✨ Mise à niveau vers la version premium"
#: loggers/class-user-logger.php:138
msgctxt "User logger: search"
msgid "Admin page access denied"
msgstr "Accès à la page d’administration refusé"
#: loggers/class-user-logger.php:98
msgctxt "User was denied access to an admin page"
msgid "Was denied access to admin page \"{admin_page}\""
msgstr "L’accès à la page d’administration « {admin_page} » a été refusé."
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:74
msgid "Entry notes"
msgstr "Notes sur cette entrée"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:39
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entry added"
msgstr "Entrée personnalisée ajoutée"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:37
msgctxt "Custom entry logger: search"
msgid "Custom entries"
msgstr "Entrées personnalisées"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:33
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Added a custom entry: {message}"
msgstr "Ajout d’une entrée personnalisée : {message}"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:30
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Logs custom entries added through WP-CLI or REST API"
msgstr "Enregistrer les entrées personnalisées ajoutées via WP-CLI ou l’API REST"
#: loggers/class-custom-entry-logger.php:29
msgctxt "Logger: Custom Entry"
msgid "Custom Entry Logger"
msgstr "Journaliseur d’entrée personnalisé"
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1137
msgid "Custom entry logger could not be initialized."
msgstr "Le journaliseur des entrées personnalisé n’a pas pu être initialisé."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1115
msgid "Invalid log level specified."
msgstr "Niveau de journalisation non valide spécifié."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:226
msgid "Document important changes by creating custom log entries for team actions, content updates, or system changes that aren't automatically tracked."
msgstr "Veuillez consigner les modifications importantes en créant des entrées de journal personnalisées pour les actions de l’équipe, les mises à jour de contenu ou les modifications du système qui ne sont pas automatiquement suivies."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:223
msgid "Add custom events manually"
msgstr "Ajouter des évènements personnalisés manuellement"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:338
msgid "Inside tools menu item"
msgstr "Dans l’élément de menu « Outils »"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:334
msgid "Inside dashboard menu item"
msgstr "Dans l’élément de menu « Tableau de bord »"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:330
msgid "Bottom of main menu"
msgstr "Bas du menu principal"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:326
msgid "Top of main menu"
msgstr "Haut du menu principal"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:272
msgid "History menu position"
msgstr "Position du menu Historique"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:190
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:154
msgctxt "settings menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:234
msgid "Allow only specified users to see Simple History in the WordPress admin."
msgstr "Autoriser uniquement les utilisateurs spécifiés à consulter l’historique simplifié dans l’administration WordPress."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:214
#: dropins/class-sidebar-email-promo-dropin.php:131
msgid "New!"
msgstr "Nouveau !"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:231
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode discret"
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:105
#: dropins/class-settings-debug-tab-dropin.php:128
msgctxt "settings menu name"
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: templates/settings-tab-debug.php:224
msgctxt "debug dropin"
msgid "Allowed email addresses:"
msgstr "Adresses e-mail autorisées :"
#: templates/settings-tab-debug.php:221
msgctxt "debug dropin"
msgid "Partial Stealth Mode is enabled."
msgstr "Le mode furtif partiel est activé."
#: templates/settings-tab-debug.php:218
msgctxt "debug dropin"
msgid "Stealth Mode"
msgstr "Mode discret"
#. translators: %d number of emails.
#: templates/settings-tab-debug.php:213
msgctxt "debug dropin"
msgid "And %d more."
msgstr "Et %d plus."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:38
msgid "Partial Stealth Mode"
msgstr "Mode furtif partiel"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: inc/channels/class-channel.php:145
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:35
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:39
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-stealth-mode-command.php:34
msgid "Full Stealth Mode"
msgstr "Mode furtif complet"
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:62
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"
#. translators: 1 is a link to webpage with info about how to modify number of
#. days to keep the log
#: loggers/class-simple-history-logger.php:272
msgid "<a href=\"%1$s\">Set number of days the log is kept.</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Définissez le nombre de jours pendant lesquels le journal sera conservé.</a>"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:148
msgctxt "settings menu name"
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:137
msgctxt "settings title name"
msgid "Simple History Settings"
msgstr "Réglages de Simple History"
#: inc/services/class-admin-pages.php:52
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Event Log"
msgstr "Journaux"
#: inc/services/class-admin-pages.php:51
msgctxt "dashboard title name"
msgid "Event Log - Simple History"
msgstr "Journal des évènements - Simple History"
#: inc/services/class-admin-pages.php:37
msgctxt "dashboard title name"
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:181
msgid "Only $29 for 5 sites!"
msgstr "Seulement 29 $ pour 5 sites !"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:176
msgid "Buy Debug & Monitor"
msgstr "Acheter Debug & Monitor"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:290
msgid "Buy WooCommerce Logger"
msgstr "Acheter WooCommerce Logger"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:285
msgid "Email templates updates"
msgstr "Mises à jour des modèles d’e-mails"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:284
msgid "WooCommerce settings adjustments"
msgstr "Modifications des réglages WooCommerce"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:283
msgid "Coupon changes"
msgstr "Changements de coupons"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:282
msgid "Product modifications"
msgstr "Modifications de produit"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:281
msgid "Order edits"
msgstr "Modifications de commande"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:278
msgid "Log detailed information about many things that happen in your WooCommerce shop:"
msgstr "Enregistrez des informations détaillées sur divers évènements qui se produisent dans votre boutique WooCommerce :"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:275
msgid "WooCommerce Logger"
msgstr "Journaliseur WooCommerce"
#: loggers/class-user-logger.php:1167
msgctxt "User logger"
msgid "Checked"
msgstr "Cochée"
#: loggers/class-user-logger.php:1158
msgctxt "User logger"
msgid "Send notification"
msgstr "Envoyer une notification"
#. translators: 1 is a link to webpage with info about how to modify number of
#. days to keep the log
#: loggers/class-simple-history-logger.php:278
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Get Premium to set number of days the log is kept.</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" class=\"sh-ExternalLink\">Optez pour le premium pour définir le nombre de jours pendant lesquels le journal sera conservé.</a>"
#. translators: %d is the event ID
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-get-command.php:69
msgid "No event found with ID %1$d."
msgstr "Aucun évènement n’a été trouvé avec l’ID %1$d."
#. translators: %d: number of rows deleted
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:44
msgid "Removed %1$d rows."
msgstr "Suppression de %1$d lignes."
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-db-command.php:35
msgid "Are you sure you want to clear all logged items?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les éléments journalisés ?"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:519
msgid "Upgrade to Simple History Premium to set this to any number of days."
msgstr "Passez à Simple History Premium pour définir ceci sur le nombre de jours souhaité."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:172
msgid "Great for developers who need to debug issues and for site owners who want to understand what's happening behind the scenes."
msgstr "Idéal pour les développeurs qui doivent résoudre des problèmes de débogage et pour les propriétaires de sites qui souhaitent comprendre ce qui se passe en arrière-plan."
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:169
msgid "WP cron jobs"
msgstr "Tâches cron WP"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:168
msgid "REST API activity"
msgstr "Activité de l’API REST"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:167
msgid "HTTP API requests"
msgstr "Requêtes API HTTP"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:166
msgid "Email sending"
msgstr "Envoi d’e-mails"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:163
msgid "Keep track of WordPress activities with the Debug & Monitor add-on:"
msgstr "Suivez les activités WordPress grâce au module Debug & Monitor :"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:157
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:272
msgid "Add-on"
msgstr "Module"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:160
msgid "Debug & Monitor"
msgstr "Débogage et surveillance"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:249
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Passer en premium"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:244
msgid "Remove banners like this one"
msgstr "Retirer les bannières telles que celle-ci"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:243
msgid "Control what messages that are logged to match your needs"
msgstr "Contrôlez les messages enregistrés afin qu’ils correspondent à vos besoins"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:242
msgid "View a map of where failed login attempts happened"
msgstr "Voir la carte indiquant les endroits où des tentatives de connexion infructueuses ont eu lieu"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:241
msgid "Control how to store IP Addresses – anonymized or not"
msgstr "Contrôlez la manière dont les adresses IP sont stockées : anonymisées ou non"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:240
msgid "Limit number of failed login attempts that are logged"
msgstr "Limiter le nombre de tentatives de connexion infructueuses journalisées"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:239
msgid "Customize log retention by setting the number of days to keep logs"
msgstr "Personnalisez la conservation des journaux en définissant le nombre de jours pendant lesquels ils doivent être conservés"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:238
msgid "Export search results as CSV and JSON"
msgstr "Exporter les résultats de recherche au format CSV et JSON"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:206
msgid "Unlock more features with Simple History Premium!"
msgstr "Découvrez davantage de fonctionnalités avec Simple History Premium !"
#: dropins/class-export-dropin.php:161
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. translators: %d number of logged events.
#: templates/settings-tab-debug.php:173
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$s logged events since %2$s."
msgstr "%1$s évènements enregistrés depuis %2$s."
#: templates/settings-tab-debug.php:165
msgctxt "debug dropin"
msgid "Could not find the date when the plugin was installed."
msgstr "La date d’installation de l’extension n’a pas pu être trouvée."
#: templates/settings-tab-debug.php:161
msgctxt "debug dropin"
msgid "Total number of logged events"
msgstr "Nombre total d’évènements journalisés"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:377
msgid "in the admin bar"
msgstr "dans la barre d’administration"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:354 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:342
#: templates/email-summary-report.php:423 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:346 build/index-admin-bar.js:6
#: build/index.js:8
msgid "WP-CLI"
msgstr "WP-CLI"
#: dropins/class-tools-menu-dropin.php:160
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: dropins/class-sidebar-add-ons-dropin.php:203 inc/class-helpers.php:1843
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:116 build/index.js:1
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:137
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to search users."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à rechercher des utilisateurs."
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:99
msgid "Sorry, you are not allowed to search options."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à rechercher des options."
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:78
msgid "Please provide a search query."
msgstr "Saisissez une requête de recherche."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:645
msgid "The permalink of the event."
msgstr "Le lien permanent de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:641
msgid "The context of the event."
msgstr "Le contexte de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:637
msgid "The subsequent occasions count of the event."
msgstr "Le nombre d’occasions suivantes de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:633
msgid "The occasions ID of the event."
msgstr "L’identifiant de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:629
msgid "The IP addresses of the event."
msgstr "Les adresses IP de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:625
msgid "Details of the initiator."
msgstr "Détails de l’initiateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:621
msgid "The initiator of the event."
msgstr "L’initiateur de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:617
msgid "The log level of the event."
msgstr "Le niveau de journalisation de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:613
msgid "The message key of the event."
msgstr "La clé de message de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:609
msgid "The via of the event."
msgstr "Le déroulement de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:605
msgid "The logger of the event."
msgstr "Le journaliseur de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:601
msgid "The uninterpolated message of the event."
msgstr "Le message non interpolé de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:597
msgid "The details of the event."
msgstr "Plus de détails sur l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:593
msgid "The details of the event, with possible markup applied."
msgstr "Les détails de l’évènement, avec les éventuelles annotations."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:589
msgid "The interpolated message of the event, with possible markup applied."
msgstr "Le message interpolé de l’évènement, avec les balises éventuellement appliquées."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:585
msgid "The interpolated message of the event."
msgstr "Le message interpolé de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:580
msgid "URL to the event."
msgstr "L’URL de l’évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:575
msgid "The date the event was added, as GMT."
msgstr "La date à laquelle l’évènement a été ajouté, en heure GMT."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:570
msgid "The date the event was added, in the site's timezone."
msgstr "La date à laquelle l’évènement a été ajouté, dans le fuseau horaire du site."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:434
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compenser le jeu de résultats par un nombre spécifique d’éléments."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:429
msgid "Limit result set to rows with user id."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant l’id utilisateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:421
msgid "Limit result set to rows with user ids."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant les ids utilisateur."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:412
msgid "Limit result set to rows with messages. Format: LoggerSlug:message."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant des messages. Format : LoggerSlug:message."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:404
msgid "Limit result set to rows with loggers."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes contenant des journaliseurs."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:395
msgid "Limit result set to rows with log levels."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes avec des niveaux de journalisation."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:386
msgid "Limit result set to rows with date within this range. Format: Y-m."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date se situe dans cette plage. Format : A-m."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:370
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:379
msgid "Limit result set to rows with date within this range."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date se situe dans cette plage."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:343
msgid "Limit result set to rows with date less than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date est inférieure ou égale à cet horodatage Unix."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:336
msgid "Limit result set to rows with date greater than or equal to this unix timestamp."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont la date est supérieure ou égale à cet horodatage Unix."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:323
msgid "Limit result set to rows with id greater than this, i.e. more recent than since_id."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’identifiant est supérieur à celui-ci, c’est-à-dire plus récent que since_id."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:316
msgid "Limit result set to rows with id equal or lower than this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’identifiant est égal ou inférieur à celui-ci."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:305
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limiter le jeu de résultats aux ID spécifiques."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:298
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Page actuelle de la collection."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:290
#: inc/class-wp-rest-stats-controller.php:211
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Nombre maximal d’éléments à retourner dans le jeu de résultats."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:285
msgid "The max number of occasions to return."
msgstr "Le nombre maximal d’occasions à renvoyer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:280
msgid "The number of occasions to get."
msgstr "Le nombre d’occasions à saisir."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:275
msgid "Limit result set to rows with occasionsID equal to this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’occasionsID correspond à celui-ci."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:270
msgid "Limit result set to rows with id lower than this."
msgstr "Limiter l’ensemble des résultats aux lignes dont l’id est inférieur à celui-ci."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:263
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:565
msgid "Type of result to return."
msgstr "Type de résultat à renvoyer."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to view this event."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir cet évènement."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:200
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:1191
msgid "Invalid event ID."
msgstr "ID d’évènement non valide."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:191
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:679
#: inc/class-wp-rest-searchoptions-controller.php:118
msgid "Sorry, you are not allowed to view events."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à voir les évènements."
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:113
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:132
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:151
#: inc/class-wp-rest-events-controller.php:561
msgid "Unique identifier for the event."
msgstr "Identifiant unique de l’évènement."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:72
msgid "Please note that these features may not work as expected and could change or be removed in future updates."
msgstr "Veuillez noter que ces fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner comme prévu et pourraient être modifiées ou supprimées lors de futures mises à jour."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:66
msgid "Try out upcoming features that are still in testing."
msgstr "Testez les fonctionnalités à venir qui sont encore en phase de test."
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:61
msgid "Enable experimental features"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
#: dropins/class-experimental-features-dropin.php:45
#: inc/services/class-experimental-features-page.php:57
msgid "Experimental features"
msgstr "Fonctionnalités expérimentales"
#: templates/settings-tab-debug.php:548
msgctxt "debug dropin"
msgid "Drop-in filename"
msgstr "Fichier de l’extension avancée"
#: templates/settings-tab-debug.php:547
msgctxt "debug dropin"
msgid "Drop-in name"
msgstr "Nom de l’extension avancée"
#: templates/settings-tab-debug.php:536
msgctxt "debug dropin"
msgid "No drop-ins found."
msgstr "Aucune extension avancée trouvée."
#: templates/settings-tab-debug.php:533
msgctxt "debug dropin"
msgid "As returned from get_dropins()."
msgstr "Tel que renvoyé par get_dropins()."
#: templates/settings-tab-debug.php:531
msgctxt "debug dropin"
msgid "WordPress drop-ins"
msgstr "Extensions avancées de WordPress"
#. translators: %1$s database engine name, %2$s database engine version.
#: templates/settings-tab-debug.php:74
msgid "Database engine used to perform queries: <code>%1$s</code>."
msgstr "Moteur de base de données utilisé pour effectuer des requêtes : <code>%1$s</code>."
#: templates/settings-tab-debug.php:69
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database engine"
msgstr "Moteur de base de données"
#: templates/settings-tab-debug.php:67
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database"
msgstr "Base de données"
#: loggers/class-plugin-logger.php:123
msgctxt "Plugin failed to update in bulk"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Échec de la mise à jour de l’extension « {nom_du_plugin} »"
#: loggers/class-options-logger.php:839 loggers/class-options-logger.php:843
msgid "Off"
msgstr "Inactif"
#: loggers/class-options-logger.php:838 loggers/class-options-logger.php:844
msgid "On"
msgstr "Actif"
#: loggers/class-options-logger.php:732 loggers/class-options-logger.php:734
#: loggers/class-post-logger.php:1502
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"
#: loggers/class-options-logger.php:731 loggers/class-options-logger.php:735
msgid "Full text"
msgstr "Texte complet"
#: loggers/class-options-logger.php:321
msgid "Updated setting \"{option_translated}\" on the <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"
msgstr "Mise à jour du réglage « {option_translated} » sur le <a href=\"{option_page_link}\">{option_page_translated}</a>"
#: loggers/class-options-logger.php:204
msgid "Tag base"
msgstr "Préfixe des étiquettes"
#: loggers/class-options-logger.php:203
msgid "Category base"
msgstr "Préfixe des catégories"
#: loggers/class-options-logger.php:202
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structure personnalisée"
#: loggers/class-options-logger.php:200
msgid "Permalink Settings Page"
msgstr "Page de réglage du permalien"
#: loggers/class-options-logger.php:199
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
#: loggers/class-options-logger.php:193
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mes fichiers téléversés dans des dossiers mensuels et annuels"
#: loggers/class-options-logger.php:191
msgid "Large size height"
msgstr "Hauteur de la grande taille"
#: loggers/class-options-logger.php:190
msgid "Large size width"
msgstr "Largeur de la grande taille"
#: loggers/class-options-logger.php:189
msgid "Medium size height"
msgstr "Hauteur de la taille moyenne"
#: loggers/class-options-logger.php:188
msgid "Medium size width"
msgstr "Largeur de la taille moyenne"
#: loggers/class-options-logger.php:187
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Rogner les miniatures aux dimensions exactes"
#: loggers/class-options-logger.php:186
msgid "Thumbnail size height"
msgstr "Hauteur de la taille « miniature »"
#: loggers/class-options-logger.php:185
msgid "Thumbnail size width"
msgstr "Largeur de la taille « miniature »"
#: loggers/class-options-logger.php:183
msgid "Media Settings Page"
msgstr "Page de réglages des médias"
#: loggers/class-options-logger.php:182
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: loggers/class-options-logger.php:178
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar par défaut"
#: loggers/class-options-logger.php:177
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Évaluation maximale"
#: loggers/class-options-logger.php:174
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"
#: loggers/class-options-logger.php:170
msgid "Email me whenever a comment is held for moderation"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsqu’un commentaire est mis en attente de modération"
#: loggers/class-options-logger.php:165 loggers/class-options-logger.php:168
msgid "Email me whenever anyone posts a comment"
msgstr "Envoyez-moi un e-mail lorsque quelqu’un publie un commentaire"
#: loggers/class-options-logger.php:162
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Le commentaire doit être approuvé manuellement"
#: loggers/class-options-logger.php:160 loggers/class-options-logger.php:161
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Clés de commentaires non autorisées"
#: loggers/class-options-logger.php:159
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modération de commentaires"
#: loggers/class-options-logger.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains"
msgstr "Maintenir un commentaire dans la file d’attente s’il contient"
#: loggers/class-options-logger.php:157 loggers/class-options-logger.php:163
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "L’auteur ou l’autrice d’un commentaire doit avoir déjà au moins un commentaire approuvé"
#: loggers/class-options-logger.php:156
msgid "Comments order"
msgstr "Ordre des commentaires"
#: loggers/class-options-logger.php:155
msgid "Comments should be displayed with the"
msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le"
#: loggers/class-options-logger.php:154
msgid "Top level comments per page"
msgstr "Commentaires de premier niveau par page"
#: loggers/class-options-logger.php:151
msgid "Break comments into pages"
msgstr "Diviser les commentaires en pages"
#: loggers/class-options-logger.php:149
msgid "Max depth for threaded comments"
msgstr "Profondeur maximale pour les commentaires imbriqués"
#: loggers/class-options-logger.php:146
msgid "Enable threaded (nested) comments"
msgstr "Activer les commentaires imbriqués (en fil de discussion)"
#: loggers/class-options-logger.php:142
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox"
msgstr "Afficher la case à cocher d’acceptation des cookies pour les commentaires"
#: loggers/class-options-logger.php:140
msgid "Days before comments are closed"
msgstr "Nombre de jours avant la fermeture des commentaires"
#: loggers/class-options-logger.php:137
msgid "Automatically close comments on posts older than"
msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les publications datant de plus de"
#: loggers/class-options-logger.php:133
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Un compte doit être inscrit et connecté pour publier des commentaires"
#: loggers/class-options-logger.php:129
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "L’auteur ou l’autrice d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse e-mail"
#: loggers/class-options-logger.php:126
msgid "Default article visibility"
msgstr "Visibilité de l’article par défaut"
#: loggers/class-options-logger.php:124
msgid "Discussion Settings Page"
msgstr "Page des réglages des discussions"
#: loggers/class-options-logger.php:123
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: loggers/class-options-logger.php:117
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"
#: loggers/class-options-logger.php:115
msgid "Posts page"
msgstr "Page des articles"
#: loggers/class-options-logger.php:114
msgid "Front page"
msgstr "Page d’accueil"
#: loggers/class-options-logger.php:113
msgid "Front page displays"
msgstr "La page d’accueil affiche"
#: loggers/class-options-logger.php:112
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pour chaque article dans un flux, afficher"
#: loggers/class-options-logger.php:111
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"
#: loggers/class-options-logger.php:110
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Les pages du site doivent afficher au plus"
#: loggers/class-options-logger.php:108
msgid "Reading Settings Page"
msgstr "Page des réglages de lecture"
#: loggers/class-options-logger.php:107
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
#: loggers/class-options-logger.php:103
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"
#: loggers/class-options-logger.php:102 loggers/class-options-logger.php:127
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Autoriser les commentaires sur les nouvelles publications"
#: loggers/class-options-logger.php:101
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Autoriser les liens de notifications depuis les autres sites (notifications par pings et rétroliens)"
#: loggers/class-options-logger.php:98
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Tenter de notifier les sites liés depuis le contenu des articles"
#: loggers/class-options-logger.php:96
msgid "Default Mail Server Port"
msgstr "Port par défaut du serveur de messagerie"
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:335
#: loggers/class-options-logger.php:95
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: loggers/class-options-logger.php:94
msgid "Login Name"
msgstr "Identifiant"
#: loggers/class-options-logger.php:93
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
#: loggers/class-options-logger.php:92
msgid "Post via Email settings (legacy)"
msgstr "Réglages de l’envoi d’e-mail (ancien)"
#: loggers/class-options-logger.php:91
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format par défaut des articles"
#: loggers/class-options-logger.php:90
msgid "Default Post Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles"
#: loggers/class-options-logger.php:88
msgid "Writing Settings Page"
msgstr "Page des réglages d’écriture"
#: loggers/class-options-logger.php:87
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"
#: loggers/class-options-logger.php:83
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"
#: loggers/class-options-logger.php:82
msgid "Week Starts On"
msgstr "Les semaines commencent le"
#: loggers/class-options-logger.php:81
msgid "Time Format"
msgstr "Format d’heure"
#: loggers/class-options-logger.php:80
msgid "Date Format"
msgstr "Format de date"
#: loggers/class-options-logger.php:79
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: loggers/class-options-logger.php:78
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut de tout nouveau compte"
#: loggers/class-options-logger.php:75
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut s’inscrire"
#: loggers/class-options-logger.php:73
msgid "New Email Address"
msgstr "Nouvelle adresse de messagerie"
#: loggers/class-options-logger.php:72
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie de l’administration"
#: loggers/class-options-logger.php:71
msgid "Site Icon"
msgstr "Icône du site"
#: loggers/class-options-logger.php:70
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"
#: loggers/class-options-logger.php:69
msgid "Site Title"
msgstr "Titre du site"
#: loggers/class-options-logger.php:68
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresse web du site (URL)"
#: loggers/class-options-logger.php:67
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresse web de WordPress (URL)"
#: loggers/class-options-logger.php:65
msgid "General Settings Page"
msgstr "Page des réglages généraux"
#: loggers/class-options-logger.php:25
msgid "Updated setting \"{option}\" on the \"{option_page}\" settings page"
msgstr "Mise à jour du réglage « {option} » sur la page de réglages « {option_page} »."
#: loggers/class-media-logger.php:309
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: loggers/class-media-logger.php:301
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
#: loggers/class-media-logger.php:297
msgid "Alternative text"
msgstr "Texte alternatif"
#: loggers/class-media-logger.php:288
msgid "Changed values"
msgstr "Valeurs modifiées"
#: loggers/class-media-logger.php:34
msgid "Edited attachment \"{attachment_title}\""
msgstr "Modification du fichier joint « {attachment_title} »"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:28
msgid "Switched to automatic updates for maintenance and security releases of WordPress only"
msgstr "Passage aux mises à jour automatiques pour les versions de maintenance et de sécurité de WordPress uniquement"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:27
msgid "Enabled automatic updates for all new versions of WordPress"
msgstr "Activation des mises à jour automatiques pour toutes les nouvelles versions de WordPress"
#: inc/class-simple-history.php:1014
msgid "Limit logged login attempts"
msgstr "Limiter la journalisation des tentatives de connexion"
#: inc/class-simple-history.php:996 inc/class-simple-history.php:1005
#: build/index.js:8
msgid "Configure failed login attempts"
msgstr "Configurer les échecs de connexion"
#: dropins/class-action-links-dropin.php:51
msgid "Go to Simple History"
msgstr "Aller à Simple History"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:320
msgid "Detective Mode enabled"
msgstr "Mode détective activé"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:89
msgid "Read more about detective mode"
msgstr "En savoir plus à propos du mode détective"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:84
msgid "While particularly useful for developers and administrators seeking to understand complex interactions or resolve issues, please note that enabling this feature may increase the volume of logged data."
msgstr "Bien qu’elle soit particulièrement utile pour les développeurs/développeuses et les administrateurs/administratrices qui cherchent à comprendre des interactions complexes ou à résoudre des problèmes, veuillez noter que l’activation de cette fonctionnalité peut augmenter le volume des données journalisées."
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:75
msgid "When enabled, Detective Mode captures in-depth data for each event, including the current <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> values, the current filter name, and much more."
msgstr "Lorsqu’il est activé, le mode Détective capture des données détaillées pour chaque évènement, y compris les valeurs <code>$_GET</code>, <code>$_POST</code> actuelles, le nom du filtre actuel, et bien d’autres choses encore."
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:69
msgid "Enable detective mode"
msgstr "Activer le mode détective"
#: dropins/class-detective-mode-dropin.php:53
msgid "Detective mode"
msgstr "Mode détective"
#: loggers/class-user-logger.php:78
msgctxt "A role is removed from a user"
msgid "Removed role(s) \"{roles}\" from user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Retrait du/des rôle·s « {roles} » du compte « {edited_user_login} »"
#: loggers/class-user-logger.php:73
msgctxt "A role is added to a user"
msgid "Added role(s) \"{roles}\" to user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Ajout du/des rôle·s « {roles} » au compte « {edited_user_login} »"
#: loggers/class-user-logger.php:1228
msgid "Role removed"
msgstr "Rôle retiré"
#: loggers/class-user-logger.php:1215
msgid "Role added"
msgstr "Rôle ajouté"
#. translators: %s is the slug of the sub tab
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:680
msgid "Function not found for sub tab \"%1$s\"."
msgstr "Fonction non trouvée pour le sous-onglet « %1$s »."
#: loggers/class-post-logger.php:1656
msgid "Removed term"
msgid_plural "Removed terms"
msgstr[0] "Terme retiré"
msgstr[1] "Termes retirés"
#: loggers/class-post-logger.php:1649
msgid "Added term"
msgid_plural "Added terms"
msgstr[0] "Terme ajouté"
msgstr[1] "Termes ajoutés"
#: inc/services/class-setup-database.php:483
msgid "If you have multiple users working on this website, you'll find Simple History especially useful . It logs events from all users, providing a centralized view of what's happening. This makes it easy for you to see and understand the activities of other users on the same website."
msgstr "Si plusieurs comptes travaillent sur votre site web, vous trouverez Simple History particulièrement utile. Il journalise les évènements de tous les comptes, offrant ainsi une vue centralisée de ce qui se passe. Vous pouvez ainsi facilement voir et comprendre les activités des autres comptes sur le même site web."
#: inc/services/class-setup-database.php:477
msgid "As your users work on this site, this feed will update to contain information about their actions. Page edits, attachment uploads, plugin updates, user logins, site settings changes, and much more will show up in this log."
msgstr "Au fur et à mesure que les comptes travailleront sur ce site, ce flux contiendra des informations à propos leurs actions. Les modifications de pages, les téléversements de fichiers joints, les mises à jour d’extensions, les connexions de comptes, les changements de réglages du site et bien d’autres choses encore s’afficheront dans ce journal."
#: inc/services/class-setup-database.php:471
msgid "Simple History has been successfully installed on your WordPress site and is active and ready to log important changes on your website"
msgstr "Simple History a bien été installée sur votre site WordPress, est active et prête à journaliser les modifications importantes sur votre site web."
#: inc/services/class-plugin-list-info.php:44
msgid "Add licence key to enable updates"
msgstr "Ajouter une clé de licence pour activer les mises à jour"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:295
msgid "Enter license key..."
msgstr "Saisissez une clé de licence…"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:228
msgid "On multisite installations you enter the licence keys on the main site."
msgstr "Dans le cas d’une installation multisite, vous devez saisir les clés de licence sur le site principal."
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:406
msgid "Manage subscriptions and billing for your add-ons at the %1$sCustomer portal%2$s."
msgstr "Gérez les abonnements et la facturation de vos modules sur le %1$sportail client%2$s."
#. translators: 1: link start tag, 2: link end tag
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:395
msgid "Manage licences and download your add-ons at the %1$sMy orders%2$s page."
msgstr "Gérez les licences et téléchargez vos modules sur la page %1$sMes commandes%2$s."
#. translators: 1: link to plus plugins page, 2: link text
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:154
msgid "Don't have any add-ons yet? Visit <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> to see available add-ons."
msgstr "Vous n’avez pas encore de modules ? Visitez<a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">%2$s</a> pour voir les modules disponibles."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:131
msgid "Sites and Billing"
msgstr "Sites et facturation"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:114
msgid "License information for add-ons"
msgstr "Informations sur la licence des modules"
#: inc/services/class-dashboard-widget.php:43
msgid "Settings & Tools"
msgstr "Réglages et outils"
#: dropins/class-import-dropin.php:52
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: inc/class-helpers.php:922
msgid "Add-ons"
msgstr "Modules"
#: templates/settings-tab-debug.php:447
msgctxt "debug dropin"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#: templates/settings-tab-debug.php:447
msgctxt "debug dropin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: templates/settings-tab-debug.php:395
msgctxt "debug dropin"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:281
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:306
msgid "License key is <strong>active</strong>. "
msgstr "La clé de licence est <strong>active</strong>. "
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:331
msgid "No license found."
msgstr "Aucune licence trouvée."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:144
msgid "Enter your license key(s) to activate and retrieve updates for your add-on plugins."
msgstr "Saisissez votre ou vos clé·s de licence pour activer et récupérer les mises à jour de vos modules."
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:122
msgid "License Keys"
msgstr "Clés de licence"
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:89
#: inc/services/class-licences-settings-page.php:90
msgid "Licences"
msgstr "Licences"
#: inc/class-addon-plugin.php:151 inc/class-addon-plugin.php:160
#: build/index.js:20
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: dropins/class-export-dropin.php:118
msgid "Export history"
msgstr "Exporter l’historique"
#: templates/settings-tab-debug.php:493
msgctxt "debug dropin"
msgid "As returned from get_plugins()."
msgstr "Tel que renvoyé par get_plugins()."
#. translators: %d number of dropins loaded.
#: templates/settings-tab-debug.php:283
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$d dropins loaded."
msgstr "%1$d débogages chargés."
#: templates/settings-tab-debug.php:278
msgctxt "debug dropin"
msgid "Dropins"
msgstr "Débogage"
#: templates/settings-tab-debug.php:255 templates/settings-tab-debug.php:299
msgctxt "debug dropin"
msgid "Namespaced name"
msgstr "Nom complet avec l’espace de nom"
#: templates/settings-tab-debug.php:254 templates/settings-tab-debug.php:298
msgctxt "debug dropin"
msgid "Short name"
msgstr "Nom court"
#. translators: %d number of dropins loaded.
#: templates/settings-tab-debug.php:239
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$d services loaded."
msgstr "%1$d services chargés."
#: templates/settings-tab-debug.php:234
msgctxt "debug dropin"
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: templates/settings-tab-debug.php:105
msgctxt "debug dropin"
msgid "No tables found."
msgstr "Aucune table trouvée."
#. translators: %s table name.
#: templates/settings-tab-debug.php:47
msgctxt "debug dropin"
msgid "Required table \"%s\" does not exist."
msgstr "La table obligatoire « %s » n’existe pas."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:35
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Removed {num_rows} events that were older than {days} days"
msgstr "Suppression de {num_rows} évènements datant de plus de {days} days"
#. translators: 1 is a link to the WordPress.org plugin review page for Simple
#. History.
#: dropins/class-donate-dropin.php:62
msgid "Consider giving Simple History <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">a nice review at WordPress.org</a> if you find it useful."
msgstr "Envisagez de donner <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">un bon avis sur WordPress.org</a> à Simple History si vous le trouvez utile."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:324
msgid "Changed items"
msgstr "Éléments modifiés"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:34
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Cleared the log for Simple History ({num_rows_deleted} rows were removed)"
msgstr "Effacement du journal de Simple History ({num_rows_deleted} lignes ont été supprimées)"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:33
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Regenerated RSS feed secret"
msgstr "Secret du flux RSS régénéré"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:32
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Modified settings"
msgstr "Réglages modifiés"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:29
msgid "Logs changes made on the Simple History settings page."
msgstr "Journalise les modifications apportées à la page de réglages de Simple History."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:28
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Using plugin Simple History"
msgstr "Utilisation de l’extension Simple History"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:27
msgctxt "Logger: SimpleHistoryLogger"
msgid "Simple History Logger"
msgstr "Collecteur de données de Simple History"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:189
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:211
#: loggers/class-options-logger.php:64
msgid "General"
msgstr "Général"
#. translators: %s is a link to the documentation
#: dropins/class-rss-dropin.php:492
msgid "Query parameters can be used to control what to include in the feed. <a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">View documentation</a>."
msgstr "Les paramètres de la requête peuvent être utilisés pour contrôler ce qui doit être inclus dans le flux.<a href=\"%1$s\" class=\"sh-ExternalLink\" target=\"_blank\">Voir la documentation</a>."
#: loggers/class-simple-history-logger.php:316
msgid "RSS feed enabled"
msgstr "Flux RSS activé"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:312
msgid "Items on dashboard"
msgstr "Éléments sur le tableau de bord"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:308
msgid "Items on page"
msgstr "Éléments sur une page"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:304
msgid "Show as a page"
msgstr "Afficher en tant que page"
#: loggers/class-simple-history-logger.php:300
msgid "Show on dashboard"
msgstr "Afficher sur le tableau de bord"
#. translators: %s post title with link.
#: loggers/class-options-logger.php:501 loggers/class-options-logger.php:526
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: loggers/class-privacy-logger.php:48
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data erasure request as complete for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’effacement de données personnelles marquée comme complète pour « {utilisateur_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:44
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Marked personal data export request as complete for \"{request_email}\""
msgstr "Demande d’exportation de données personnelles marquée comme complète pour « {utilisateur_email} »"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:40
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection group \"{prev_group_name}\""
msgstr "Groupe de redirection « {nom_du_groupe_précédent} » modifié"
#. translators: 1: dropin class name.
#: inc/services/class-dropins-loader.php:59
msgid "A dropin was not found. Classname was \"%1$s\"."
msgstr "Un débogage n’a pas été trouvé. Le nom de classe était \"%1$s\"."
#. translators: 1: logger slug.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:119
msgid "Logger %1$s is missing a name."
msgstr "Il manque un nom au collecteur de données %1$s."
#: inc/services/class-loggers-loader.php:108
msgid "A logger is missing a slug."
msgstr "Il manque un slug à un collecteur de données."
#. translators: 1: logger slug, 2: logger name.
#: inc/services/class-loggers-loader.php:96
msgid "A logger slug can be max 30 chars long. Slug %1$s of logger %2$s is to long."
msgstr "Le slug d’un collecteur de données peut avoir une longueur maximale de 30 caractères. Le slug %1$s du collecteur de données %2$s est trop long."
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:35
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Resumed the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Reprise du cron de l’évènement du point d’accroche « {event_hook} »"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:34
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Paused the \"{event_hook}\" cron event hook"
msgstr "Mise en pause du cron de l’évènement du point d’accroche « {event_hook} »"
#: inc/class-stats-view.php:767
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:136
msgid "User ID"
msgstr "ID du compte"
#: loggers/class-media-logger.php:305 build/index-admin-bar.js:4
#: build/index.js:6
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: loggers/class-theme-logger.php:51
msgid "Logs theme edits"
msgstr "Journaliser les modifications de thème"
#: loggers/class-theme-logger.php:50
msgid "Theme Logger"
msgstr "Journal de thème"
#: loggers/class-post-logger.php:36
msgid "Logs the creation and modification of posts and pages"
msgstr "Journalise la création et la modification des publications et des pages"
#: loggers/class-post-logger.php:35
msgid "Post Logger"
msgstr "Collecteur des données des publications"
#: loggers/class-plugin-logger.php:70
msgid "Logs plugin installs, uninstalls and updates"
msgstr "Journalise les installations, désinstallation et mise à jour des extensions"
#: loggers/class-plugin-logger.php:69
msgid "Plugin Logger"
msgstr "Collecteur des données des extensions"
#: loggers/class-options-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress settings"
msgstr "Journalise les modifications des réglages WordPress"
#: loggers/class-options-logger.php:21
msgid "Options Logger"
msgstr "Collecteur des données des options"
#: loggers/class-menu-logger.php:23
msgid "Logs menu edits"
msgstr "Journalise les modifications des menus"
#: loggers/class-menu-logger.php:22
msgid "Menu Logger"
msgstr "Collecteur des données des menus"
#: loggers/class-simple-logger.php:27
msgid "The built in logger for Simple History"
msgstr "Le collecteur de données intégré à Simple History"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:20
msgid "Logs the update of WordPress (manual and automatic updates)"
msgstr "Journalise les mises à jour de WordPress (manuelles et automatiques)"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:19
msgid "Core Updates Logger"
msgstr "Collecteur des données du noyau"
#: loggers/class-comments-logger.php:24
msgid "Logs comments, and modifications to them"
msgstr "Journalise les commentaires et leur modification"
#: loggers/class-comments-logger.php:23
msgid "Comments Logger"
msgstr "Collecteur des données des commentaires"
#: loggers/class-categories-logger.php:22
msgid "Logs changes to categories, tags, and taxonomies"
msgstr "Journalise les modifications des catégories, étiquettes et taxinomies"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:28
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Logs edits in the Redirection plugin"
msgstr "Journalise les modifications de l’extension « Redirection »"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:27
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Plugin: Redirection Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Redirection »"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:22
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Plugin: Limit Login Attempts Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Limit Login Attempts »"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Plugin: Duplicate Posts Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Duplicate Posts »"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:19
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Plugin: Beaver Builder Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Beaver Builder »"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:53
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Plugin: Advanced Custom Fields Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données d’ « Advanced Custom Fields »"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:21
msgid "Logs edits to theme and plugin files"
msgstr "Journalise les modifications des fichiers des thèmes et des extensions"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:20
msgctxt "Logger: FileEditsLogger"
msgid "File edits Logger"
msgstr "Collecteur des données des modifications de fichiers"
#: loggers/class-translations-logger.php:24
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Translation Logger"
msgstr "Collecteur des données des traductions"
#: loggers/class-privacy-logger.php:34
msgctxt "Logger: privacy"
msgid "Privacy Logger"
msgstr "Collecteur des données de confidentialité"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:24
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Plugin: Jetpack Logger"
msgstr "Extension : collecteur des données de « Jetpack »"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:25
msgid "Logs found updates to WordPress, plugins, and themes"
msgstr "Journalise les mises à jour trouvées pour WordPress, les extensions et les thèmes"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:23
msgctxt "AvailableUpdatesLogger"
msgid "Available Updates Logger"
msgstr "Collecteur des données de mises à jour disponibles"
#: loggers/class-user-logger.php:1098 loggers/class-user-logger.php:1105
msgid "Site Default"
msgstr "Site par défaut"
#: loggers/class-user-logger.php:1043
msgctxt "User logger"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: loggers/class-user-logger.php:1040
msgctxt "User logger"
msgid "Don't show"
msgstr "Ne pas afficher"
#: loggers/class-user-logger.php:1039
msgctxt "User logger"
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: loggers/class-user-logger.php:1037
msgctxt "User logger"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d’outils"
#: loggers/class-user-logger.php:1025 loggers/class-user-logger.php:1034
msgctxt "User logger"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: loggers/class-user-logger.php:1024 loggers/class-user-logger.php:1033
msgctxt "User logger"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#: loggers/class-user-logger.php:135
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password deletion"
msgstr "Suppression du mot de passe de l’application utilisateur·rice"
#: loggers/class-user-logger.php:132
msgctxt "User logger: search"
msgid "User application password created"
msgstr "Mot de passe de l’application utilisateur·rice créé"
#: loggers/class-user-logger.php:126
msgctxt "User logger: search"
msgid "User role changes"
msgstr "Modification du rôle du compte"
#: loggers/class-user-logger.php:93
msgctxt "User revoke application password"
msgid "Revoked application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Mot de passe d’application « {application_password_name} » pour le compte « {edited_user_login} » révoqué"
#: loggers/class-user-logger.php:88
msgctxt "User add new application password"
msgid "Added application password \"{application_password_name}\" for user \"{edited_user_login}\""
msgstr "Mot de passe d’application « {application_password_name} » pour le compte « {edited_user_login} » ajouté"
#: loggers/class-user-logger.php:68
msgctxt "User updates the role for a user"
msgid "Changed role for user \"{edited_user_login}\" to \"{new_role}\" from \"{old_role}\""
msgstr "Rôle du compte « {edited_user_login} » modifié pour « {new_role} » depuis « {old_role} »"
#: loggers/class-user-logger.php:83
msgctxt "User clicks confirm admin email on admin email confirm screen"
msgid "Verified that administration email for website is correct"
msgstr "A vérifié que l’adresse e-mail d‘administration du site web est correcte"
#: loggers/class-theme-logger.php:56
msgid "Deleted theme \"{theme_name}\""
msgstr "A supprimé le thème « {theme_name} »"
#: loggers/class-theme-logger.php:55
msgid "Installed theme \"{theme_name}\" by {theme_author}"
msgstr "A installé le thème « {theme_name} » de « {theme_author} »"
#: loggers/class-media-logger.php:161
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} \"{attachment_parent_title}\""
msgstr "A téléversé le/la {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a> pour le/la {attachment_parent_post_type} « {attachment_parent_title} »"
#: loggers/class-media-logger.php:158
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> to {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"
msgstr "A téléversé le/la {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a> pour le/la {attachment_parent_post_type} <a href=\"{attachment_parent_edit_link}\">\"{attachment_parent_title}\"</a>"
#: loggers/class-media-logger.php:30
msgid "Logs media uploads and edits"
msgstr "Journalise les téléversements et modifications des médias"
#: loggers/class-media-logger.php:29
msgid "Media/Attachments Logger"
msgstr "Journal des médias/fichiers joints"
#. translators: %s list of links to ipinfo.io with IP:s as link labels.
#: loggers/class-logger.php:615
msgid "IP Addresses %1$s"
msgstr "Adresses IP %1$s"
#. translators: %s link to ipinfo.io with first IP as link label.
#: loggers/class-logger.php:587
msgid "IP Address %1$s"
msgstr "Adresse IP %1$s"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:461
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:453
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:445
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:409
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:416
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Recurrence"
msgstr "Récurrence"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:389
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:396
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Next Run"
msgstr "Prochaine exécution"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:364
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:376
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:350
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Hook"
msgstr "Crochet"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:89
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:150
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:248
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:258
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:372
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:38
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Cron planifié « {schedule_name} » supprimé"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:37
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron schedule \"{schedule_name}\""
msgstr "Cron planifié « {schedule_name} » ajouté"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:36
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Edited cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Cron planifié « {event_hook} » modifié"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:33
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted all \"{event_hook}\" cron events"
msgstr "Tous les évènements cron « {event_hook} » supprimés"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:32
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Deleted cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènements cron « {event_hook} » supprimé "
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:31
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Manually ran cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènement cron « {event_hook} » lancé manuellement"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:30
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Added cron event \"{event_hook}\""
msgstr "Évènement cron « {event_hook} » ajouté"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:27
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Using plugin WP Crontrol"
msgstr "Utilisation de l’extension WP Crontrol"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:26
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Logs management of cron events"
msgstr "Gestion des journaux des évènements cron"
#: loggers/class-plugin-wp-crontrol-logger.php:25
msgctxt "PluginWPCrontrolLogger"
msgid "Plugin: WP Crontrol Logger"
msgstr "Extension : journal WP Crontrol"
#: loggers/class-plugin-logger.php:141
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Disabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mises à jour automatique de l’extension « {plugin_name} » désactivées"
#: loggers/class-plugin-logger.php:136
msgctxt "Plugin was enabled for auto-updates"
msgid "Enabled auto-updates for plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mises à jour automatique de l’extension « {plugin_name} » activées"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:44
msgid "Beaver Builder settings saved"
msgstr "Réglages de Beaver Builder enregistrés"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:40
msgid "Draft \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Brouillon « {layout_name} » mis à jour"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:36
msgid "Template \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Modèle « {layout_name} » mis à jour"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:32
msgid "Layout \"{layout_name}\" updated"
msgstr "Mise en page « {layout_name} » mis à jour"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:25
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Using plugin Beaver Builder"
msgstr "Utilisation de l’extension Beaver Builder"
#: loggers/class-plugin-beaver-builder-logger.php:20
msgctxt "Logger: Plugin Beaver Builder"
msgid "Logs various things in Beaver Builder"
msgstr "Journalise diverses choses dans Beaver Builder"
#: inc/services/class-setup-database.php:426
msgid "Welcome to Simple History! This is the event history feed. It will contain events that this plugin has logged."
msgstr "Bienvenue dans Simple History ! C’est le flux principal de l’historique. Il contiendra les évènements que l’extension a journalisés."
#: loggers/class-categories-logger.php:39
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term edited"
msgstr "Terme modifié"
#: loggers/class-categories-logger.php:36
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term deleted"
msgstr "Terme supprimé"
#: loggers/class-categories-logger.php:33
msgctxt "Category logger: search"
msgid "Term created"
msgstr "Terme créé"
#: loggers/class-categories-logger.php:31
msgctxt "Category logger: search"
msgid "All category activity"
msgstr "Toutes les catégories d’activité"
#: loggers/class-categories-logger.php:30
msgctxt "Categories logger: search"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: templates/settings-tab-debug.php:523
msgctxt "debug dropin"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: templates/settings-tab-debug.php:523
msgctxt "debug dropin"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: templates/settings-tab-debug.php:491
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: templates/settings-tab-debug.php:444
msgctxt "debug dropin"
msgid "No message strings"
msgstr "Aucune chaîne dans le message"
#: templates/settings-tab-debug.php:86
msgctxt "debug dropin"
msgid "Database size"
msgstr "Taille de la base de données"
#: loggers/class-translations-logger.php:28
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Updated translations for \"{name}\" ({language})"
msgstr "Traductions de « {name} » ({language}) mises à jour "
#: loggers/class-translations-logger.php:25
msgctxt "Logger: Translations"
msgid "Log WordPress translation related things"
msgstr "Journaliser les actions relatives aux traductions"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:30
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Deactivated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Module Jetpack « {module_name} » désactivé"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:29
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Activated Jetpack module \"{module_name}\""
msgstr "Module Jetpack « {module_name} » activé"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:27
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Using plugin Jetpack"
msgstr "Extension Jetpack utilisée"
#: loggers/class-plugin-jetpack-logger.php:25
msgctxt "Logger: Jetpack"
msgid "Log Jetpack settings changes"
msgstr "Modifications des réglages de Jetpack journalisées"
#: loggers/class-privacy-logger.php:49
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed personal data removal request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande de suppression de données personnelles de « {user_email} » supprimée"
#: loggers/class-privacy-logger.php:50
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Erased personal data for \"{user_email}\""
msgstr "Données personnelles de « {user_email} » supprimées"
#: loggers/class-privacy-logger.php:47
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande confirmée d’effacement des données personnelles pour « {user_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:46
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Added personal data erasure request for \"{user_email}\""
msgstr "Ajout d’une demande d’effacement des données personnelles pour « {user_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:45
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Removed data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’export de données personnelles de « {user_email} » supprimée"
#: loggers/class-privacy-logger.php:43
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Confirmed personal data export request for \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’exportation de données personnelles confirmée pour « {user_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:42
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Sent email with personal data export download info for user \"{user_email}\""
msgstr "Envoyer un e-mail avec l’exportation des infos des données d’exportation de l’utilisateur « {user_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:41
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Downloaded personal data export file for user \"{user_email}\""
msgstr "Fichier d’export de données personnelles de « {user_email} » téléchargé"
#: loggers/class-privacy-logger.php:40
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Requested a personal privacy data export for user \"{user_email}\""
msgstr "Demande d’exportation des données personnelles pour le compte « {user_email} »"
#: loggers/class-privacy-logger.php:39
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Set privacy page to page \"{new_post_title}\""
msgstr "Confidentialité de la page « {new_post_title} » définie"
#: loggers/class-privacy-logger.php:38
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Created a new privacy page \"{new_post_title}\""
msgstr "Nouvelle page de confidentialité « {new_post_title} » créée"
#: loggers/class-privacy-logger.php:35
msgctxt "Logger: Privacy"
msgid "Log WordPress privacy related things"
msgstr "Journaliser les éléments relatifs à la confidentialité de WordPress"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:392
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:375
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Source URL"
msgstr "URL source"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:43
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection supprimé(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:42
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection désactivé(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:41
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled {items_count} redirection group(s)"
msgstr "{items_count} groupe(s) de redirection activé(s)"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:39
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added redirection group \"{group_name}\""
msgstr "Groupe de redirection « {group_name} » ajouté"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:37
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Updated redirection options"
msgstr "Options de redirection mises à jour"
#: loggers/class-categories-logger.php:266
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for edited term"
msgid "Edited term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{to_term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{toTermTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme <a href=\"{term_edit_link}\">« {to_term_name} »</a> dans la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {toTermTaxonomySlugOrName} »</a> modifié"
#: loggers/class-categories-logger.php:260
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for deleted term"
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme « {term_name} » de la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {termTaxonomySlugOrName} »</a> supprimé"
#: loggers/class-categories-logger.php:254
msgctxt "Categories logger: detailed plain text output for created term"
msgid "Added term <a href=\"{term_edit_link}\">\"{term_name}\"</a> in taxonomy <a href=\"{tax_edit_link}\">\"{termTaxonomySlugOrName}\"</a>"
msgstr "Terme <a href=\"{term_edit_link}\">« {term_name} »</a> dans la taxonomie <a href=\"{tax_edit_link}\">« {termTaxonomySlugOrName} »</a> ajouté"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:752
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Modified field"
msgstr "Champ modifié"
#. translators: %1$s is the label name.
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:720
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: %1$s"
msgstr "Libellé : %1$s"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:707
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Type: "
msgstr "Type : "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:704
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label: "
msgstr "Libellé : "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:701
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Key: "
msgstr "Clef : "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:698
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Parent: "
msgstr "Parent : "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:695
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:683
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Added field"
msgid_plural "Added fields"
msgstr[0] "Champ ajouté"
msgstr[1] "Champs ajoutés"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:654
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Deleted field"
msgid_plural "Deleted fields"
msgstr[0] "Champ supprimé"
msgstr[1] "Champs supprimés"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:624
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Hide on screen"
msgstr "Masquer de l’écran"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:611
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Unchecked"
msgstr "Désélectionné"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:603
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Checked"
msgstr "Sélectionné"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:571
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:568
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:565
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:562
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:559
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:556
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Label placement"
msgstr "Emplacement du libellé"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:553
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Instruction placement"
msgstr "Emplacement des instructions"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:55
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Using plugin ACF"
msgstr "Utilisant l’extension ACF"
#: loggers/class-plugin-acf-logger.php:54
msgctxt "Logger: Plugin ACF"
msgid "Logs ACF stuff"
msgstr "Journalise les éléments relatifs à ACF"
#: loggers/class-post-logger.php:1771
msgid "Featured image"
msgstr "Image mise en avant"
#. translators: 1: WordPress version
#: inc/oldversions.php:31
msgid "Simple History requires WordPress version 6.3 or higher (you have version %s)."
msgstr "Simple History nécessite au minimum la version 6.3 de WordPress (vous avez la version %s)."
#: loggers/class-plugin-logger.php:130
msgctxt "Plugin was disabled because of an error"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_slug}\" because of an error (\"{deactivation_reason}\")."
msgstr "Extension « {plugin_slug} » désactivée à cause d’une erreur « {deactivation_reason} »."
#: loggers/class-file-edits-logger.php:209
msgid "File contents"
msgstr "Contenu du fichier"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:32
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme files"
msgstr "Fichiers de thème modifiés"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:30
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "All file edits"
msgstr "Toutes les modifications de fichier"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:29
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited theme and plugin files"
msgstr "Fichiers de thème et d’extension modifiés"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:25
msgid "Edited file \"{file_name}\" in plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Fichier « {file_name} » modifié dans l’extension « {plugin_name} »"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:24
msgid "Edited file \"{file_name}\" in theme \"{theme_name}\""
msgstr "Fichier « {file_name} » modifié dans le thème « {theme_name} »"
#: inc/services/wp-cli-commands/class-wp-cli-list-command.php:247
msgid "Error: parameter \"count\" must be a number"
msgstr "Erreur : le paramètre « count » doit être un nombre"
#: templates/settings-tab-debug.php:507
msgctxt "debug dropin"
msgid "Active"
msgstr "Activé"
#: templates/settings-tab-debug.php:506
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin file path"
msgstr "Chemin du fichier de l’extension"
#: templates/settings-tab-debug.php:505
msgctxt "debug dropin"
msgid "Plugin name"
msgstr "Nom de l’extension"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:118
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> to <a href=\"{new_post_edit_link}\">a new {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
msgstr "Duplication de {duplicated_post_post_type_singular_name} <a href=\"{duplicated_post_edit_link}\">\"{duplicated_post_title}\"</a> vers <a href=\"{new_post_edit_link}\">un nouveau {duplicated_post_post_type_singular_name}</a>"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:34
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Cloned \"{duplicated_post_title}\" to a new post"
msgstr "Duplication de « {duplicated_post_title} » vers un nouvel article "
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Using plugin Yoast Duplicate Post"
msgstr "Utilise l’extension Yoast Duplicate Post"
#: loggers/class-plugin-duplicate-post-logger.php:26
msgctxt "Logger: Plugin Duplicate Post"
msgid "Logs posts and pages cloned using plugin Duplicate Post"
msgstr "Journalise les articles et les pages utilisant l’extension « Duplicate Posts »"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:445
msgid "Number of items per page on the dashboard"
msgstr "Nombre d’éléments par page sur le Tableau de bord"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:399
msgid "Number of items per page on the log page"
msgstr "Nombre d’éléments par page sur la page de journalisation"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:38
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Removed all redirection options and deactivated plugin"
msgstr "A supprimé toutes les options et désactivé l’extension"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:36
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Deleted redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A supprimé la redirection de {items_count} URL"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:35
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Disabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A désactivé la redirection de {items_count} URL"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:34
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Enabled redirection for {items_count} URL(s)"
msgstr "A activé la redirection de {items_count} URL"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:33
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Edited redirection for URL \"{prev_source_url}\""
msgstr "A modifié la redirection de l’URL « {source_url} »"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:32
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "Added a redirection for URL \"{source_url}\""
msgstr "Redirection de l’URL « {source_url} » ajoutée"
#: loggers/class-plugin-redirection-logger.php:29
msgctxt "Logger: Redirection"
msgid "In plugin Redirection"
msgstr "Dans l’extension « Redirection »"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:290
msgid "View all updates"
msgstr "Voir toutes les mises à jour"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:280
msgid "Installed version"
msgstr "Version installée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:276
msgid "Available version"
msgstr "Version disponible"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:43
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Theme updates found"
msgstr "Mise à jour de thème trouvée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:40
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "Plugin updates found"
msgstr "Mise à jour d’extension trouvée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:37
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress updates found"
msgstr "Mise à jour de WordPress trouvée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "All found updates"
msgstr "Toutes les mises à jour trouvées"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:34
msgctxt "Plugin logger: updates found"
msgid "WordPress and plugins updates found"
msgstr "Mises à jour de WordPress et d’extensions trouvées"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:30
msgid "Found an update to theme \"{theme_name}\""
msgstr "Mise à jour du thème « {theme_name} » trouvée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:29
msgid "Found an update to plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Mise à jour de l’extension « {plugin_name} » trouvée"
#: loggers/class-available-updates-logger.php:28
msgid "Found an update to WordPress"
msgstr "Mise à jour de WordPress trouvée"
#. translators: 1: start date with day name, 2: end date with day name, 3: year
#: inc/services/class-email-report-service.php:143
msgid "%1$s – %2$s, %3$s"
msgstr "%1$s - %2$s %3$s"
#: loggers/class-theme-logger.php:77
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Installed themes"
msgstr "Thèmes installés"
#: loggers/class-theme-logger.php:74
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Deleted themes"
msgstr "Thèmes supprimés"
#: loggers/class-theme-logger.php:71
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Updated themes"
msgstr "Thèmes mis à jour"
#: loggers/class-theme-logger.php:57
msgid "Updated theme \"{theme_name}\""
msgstr "Thème « {theme_name} » mis à jour"
#: loggers/class-plugin-logger.php:104
msgctxt "Plugin update failed"
msgid "Failed to update plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Echec de la mise à jour de l’extension « {plugin_name} »"
#. translators: %s time the IP was blocked, e.g. 2 hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:214
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "L’IP a été bloquée pendant %s"
#. translators: %d number of minutes.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:207
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
#. translators: %d number of hours.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:201
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
#. translators: 1: number of login attempts, 2: number of lockouts, 3: IP that
#. caused lockout.
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:190
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "%1$d failed login attempts (%2$d lockout(s)) from IP: %3$s"
msgstr "%1$d tentative(s) de connexion échouée(s) (%2$d blocage(s)) de l’IP : %3$s"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:32
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Updated options"
msgstr "Options mises à jour"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:31
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "Blocages en cours effacés"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:30
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Reset lockout count"
msgstr "Compteur de verrouillage pour réinitialisation"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:29
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Cleared IP log"
msgstr "Vider le journal d’IP"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:28
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Was locked out because too many failed login attempts"
msgstr "Blocage dû à un trop grand nombre de tentatives de connexion échouées"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:27
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Failed login attempt from whitelisted IP"
msgstr "Tentative de connexion échouée à partir d’une adresse IP en liste blanche"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:24
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Using plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Utilisant l’extension « Limit Login Attempts »"
#: loggers/class-plugin-limit-login-attempts-logger.php:23
msgctxt "Logger: Plugin Limit Login Attempts"
msgid "Logs failed login attempts, lockouts, and configuration changes made in the plugin Limit Login Attempts"
msgstr "Échec de la journalisation des tentatives de connexion, de déconnexion, et la configuration réalisée dans l’extension Limit Login Attemps"
#. translators: %d number of message strings.
#: templates/settings-tab-debug.php:427
msgctxt "debug dropin"
msgid "%1$s message strings"
msgstr "%1$s chaînes dans le message"
#: templates/settings-tab-debug.php:394
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows count"
msgstr "Nombre de lignes"
#: templates/settings-tab-debug.php:393
msgctxt "debug dropin"
msgid "Capability"
msgstr "Droit"
#: templates/settings-tab-debug.php:392
msgctxt "debug dropin"
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: templates/settings-tab-debug.php:391
msgctxt "debug dropin"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: templates/settings-tab-debug.php:390
msgctxt "debug dropin"
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"
#: templates/settings-tab-debug.php:389
msgctxt "debug dropin"
msgid "Logger name"
msgstr "Nom du journal"
#. translators: %d number of loggers.
#: templates/settings-tab-debug.php:369
msgctxt "debug dropin"
msgid "Listing %1$d loggers, ordered by rows count in database."
msgstr "Liste %1$d journaux, triés par nombre de lignes dans la base de données."
#: templates/settings-tab-debug.php:363
msgctxt "debug dropin"
msgid "Loggers"
msgstr "Journaux"
#. translators: %d number of rows.
#: templates/settings-tab-debug.php:153
msgctxt "debug dropin"
msgid "Total %s rows, when grouped by occasion id."
msgstr "Total de %s lignes, groupées par l’ID de l’occasion."
#. translators: %s number of rows.
#: templates/settings-tab-debug.php:118
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s rows"
msgstr "%s lignes"
#. translators: %s size in mb.
#: templates/settings-tab-debug.php:114
msgctxt "debug dropin"
msgid "%s MB"
msgstr "%s Mo"
#: templates/settings-tab-debug.php:100
msgctxt "debug dropin"
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
#: templates/settings-tab-debug.php:99
msgctxt "debug dropin"
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: templates/settings-tab-debug.php:98
msgctxt "debug dropin"
msgid "Table name"
msgstr "Nom de la table"
#: loggers/class-options-logger.php:404
msgid "…"
msgstr "…"
#: templates/settings-tab-debug.php:56
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: loggers/class-options-logger.php:510 loggers/class-options-logger.php:536
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vos derniers articles"
#: inc/services/class-network-menu-items.php:127
msgctxt "Admin bar name"
msgid "View History"
msgstr "Voir l‘historique"
#: inc/services/class-network-menu-items.php:72
msgctxt "Admin bar network name"
msgid "View History"
msgstr "Voir l’historique"
#: loggers/class-user-logger.php:1139
msgctxt "User logger"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
#: loggers/class-user-logger.php:1138
msgctxt "User logger"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: loggers/class-user-logger.php:1146
msgctxt "User logger"
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: loggers/class-user-logger.php:1061 loggers/class-user-logger.php:1155
msgctxt "User logger"
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: loggers/class-user-logger.php:1055
msgctxt "User logger"
msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché"
#: loggers/class-user-logger.php:1058
msgctxt "User logger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: loggers/class-user-logger.php:1073
msgctxt "User logger"
msgid "Jabber / Google Talk "
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: loggers/class-user-logger.php:1070
msgctxt "User logger"
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: loggers/class-user-logger.php:1067
msgctxt "User logger"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: loggers/class-user-logger.php:1028
msgctxt "User logger"
msgid "Colour scheme"
msgstr "Schéma de couleurs"
#: loggers/class-user-logger.php:1031
msgctxt "User logger"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: loggers/class-user-logger.php:1022
msgctxt "User logger"
msgid "Visual editor"
msgstr "Éditeur visuel"
#: loggers/class-user-logger.php:1064
msgctxt "User logger"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: loggers/class-user-logger.php:1052
msgctxt "User logger"
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#: loggers/class-user-logger.php:1049 loggers/class-user-logger.php:1152
msgctxt "User logger"
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: loggers/class-user-logger.php:1046 loggers/class-user-logger.php:1149
msgctxt "User logger"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: loggers/class-user-logger.php:748
msgid "Created user <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> with role {created_user_role}"
msgstr "Création de l’utilisateur <a href=\"{edit_profile_link}\">{created_user_login} ({created_user_email})</a> avec le rôle {created_user_role}"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:26
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin User Switching"
msgstr "Utilisant l’extension « User Switching »"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Using plugin Enable Media Replace"
msgstr "Utilisant l’extension « Enable Media Replace »"
#. translators: 1 is a link to the support forum.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:65
msgctxt "Sidebar box"
msgid "<a href=\"%1$s\">Visit the support forum</a> if you need help or have questions."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Visitez le forum du support</a> si vous avez des questions ou besoin d’aide."
#: loggers/class-user-logger.php:37
msgid "Failed to login with username \"{failed_username}\" (username does not exist)"
msgstr "Échec de connexion avec le nom d’utilisateur « {failed_username} » (nom d’utilisateur inconnu)"
#: loggers/class-user-logger.php:33
msgid "Failed to login with username \"{login}\" (incorrect password entered)"
msgstr "Échec de connexion avec le nom d’utilisateur « {login} » (mot de passe incorrect)"
#: loggers/class-user-logger.php:30
msgid "Logs user logins, logouts, and failed logins"
msgstr "Journaux de connexion des utilisateurs, et des connexions échouées"
#: loggers/class-user-logger.php:29
msgid "User Logger"
msgstr "Journal de compte"
#: loggers/class-categories-logger.php:26
msgid "Edited term \"{to_term_name}\" in taxonomy \"{to_term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {to_term_name} » de la taxonomie « {to_term_taxonomy} » modifé"
#: loggers/class-categories-logger.php:25
msgid "Deleted term \"{term_name}\" from taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {term_name} » de la taxinomie « {term_taxonomy} » supprimé"
#: loggers/class-categories-logger.php:24
msgid "Added term \"{term_name}\" in taxonomy \"{term_taxonomy}\""
msgstr "Terme « {term_name} » dans la taxonomie « {term_taxonomy} » ajouté"
#: loggers/class-categories-logger.php:21
msgid "Categories Logger"
msgstr "Journal des catégories"
#: loggers/class-user-logger.php:54
msgid "Requested a password reset link for user with login '{user_login}' and email '{user_email}'"
msgstr "Demande d’un lien de réinitialisation de mot de passe pour l’utilisateur avec l’identifiant de connexion « {user_login} » et l’e-mail « {user_email} »"
#: loggers/class-user-logger.php:53
msgid "Reset their password"
msgstr "Mot de passe réinitialisé"
#. translators: 1: local time string, 2: GMT time string.
#: loggers/class-logger.php:457
msgid "%1$s local time %3$s (%2$s GMT time)"
msgstr "%1$s heure locale %3$s (%2$s temps GMT)"
#: dropins/class-rss-dropin.php:87
#: inc/services/class-email-report-service.php:398
msgid "Enable"
msgstr "Activation"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:26
msgid "WordPress database version updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "La base de données WordPress a été mise à jour vers la version {new_version} à partir de {prev_version}"
#. Author URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com/"
msgstr "https://simple-history.com/"
#. Author of the plugin
#: index.php
msgid "Pär Thernström"
msgstr "Pär Thernström"
#. Description of the plugin
#: index.php
msgid "Plugin that logs various things that occur in WordPress and then presents those events in a very nice GUI."
msgstr "Extension qui journalise les différents évènements qui se produisent dans WordPress, et les présente dans une interface graphique agréable."
#. Plugin URI of the plugin
#: index.php
msgid "https://simple-history.com"
msgstr "https://simple-history.com"
#: dropins/class-import-dropin.php:489 templates/email-summary-report.php:365
#: build/index.js:14
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: inc/services/class-history-insights-sidebar-service.php:262
msgctxt "stats: date in rows per day chart"
msgid "M j"
msgstr "M j"
#: inc/channels/class-alert-field-registry.php:69
msgid "Logger"
msgstr "Journaliseur"
#: loggers/class-user-logger.php:730
msgid "Edited the profile for user <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a>"
msgstr "Profil de l’utilisateur <a href=\"{edit_profile_link}\">{edited_user_login} ({edited_user_email})</a> modifié"
#: loggers/class-user-logger.php:724
msgid "Edited your profile"
msgstr "A édité votre profil"
#: loggers/class-user-logger.php:718
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">their profile</a>"
msgstr "A modifié <a href=\"{edit_profile_link}\">leur profil</a>"
#: loggers/class-user-logger.php:716
msgid "Edited <a href=\"{edit_profile_link}\">your profile</a>"
msgstr "A modifié <a href=\"{edit_profile_link}\">votre profil</a>"
#: loggers/class-user-logger.php:129
msgctxt "User logger: search"
msgid "User deletions"
msgstr "Suppressions d’utilisateur"
#: loggers/class-user-logger.php:123
msgctxt "User logger: search"
msgid "User profile updates"
msgstr "Profil utilisateur mis à jour"
#: loggers/class-user-logger.php:120
msgctxt "User logger: search"
msgid "Created users"
msgstr "Création d’utilisateurs"
#: loggers/class-user-logger.php:117
msgctxt "User logger: search"
msgid "User logouts"
msgstr "Déconnexions de l’utilisateur"
#: loggers/class-user-logger.php:113
msgctxt "User logger: search"
msgid "Failed user logins"
msgstr "Connexions échouées de l’utilisateur"
#: loggers/class-user-logger.php:109
msgctxt "User logger: search"
msgid "Successful user logins"
msgstr "Connexions réussies de l’utilisateur"
#: loggers/class-user-logger.php:107
msgctxt "User logger: search"
msgid "All user activity"
msgstr "Toutes les activités de l’utilisateur"
#: loggers/class-user-logger.php:106
msgctxt "User logger: search"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
#: loggers/class-user-logger.php:63
msgctxt "User destroys all login sessions for a user"
msgid "Logged out \"{user_display_name}\" from all sessions"
msgstr "Déconnexion de « {user_display_name} » de toutes les sessions"
#: loggers/class-user-logger.php:58
msgctxt "User destroys other login sessions for themself"
msgid "Logged out from all other sessions"
msgstr "Déconnecté de toutes les autres sessions"
#: loggers/class-user-logger.php:52
msgid "Deleted user {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
msgstr "Utilisateur supprimé {deleted_user_login} ({deleted_user_email})"
#: loggers/class-user-logger.php:48
msgid "Created user {created_user_login} ({created_user_email}) with role {created_user_role}"
msgstr "Utilisateur {created_user_login} ({created_user_email}) créé avec le rôle {created_user_role}"
#: loggers/class-user-logger.php:44
msgid "Edited the profile for user \"{edited_user_login}\" ({edited_user_email})"
msgstr "Profil du compte « {edited_user_login} » ({edited_user_email}) modifié"
#: loggers/class-user-logger.php:43
msgid "Logged out"
msgstr "Déconnecté"
#: loggers/class-user-logger.php:42
msgid "Unknown user logged in"
msgstr "Utilisateur inconnu connecté"
#: loggers/class-user-logger.php:41
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
#: loggers/class-theme-logger.php:550
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: loggers/class-theme-logger.php:98
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Background of themes changed"
msgstr "Arrière plan des thèmes changé"
#: loggers/class-theme-logger.php:95
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Edited widgets"
msgstr "Modifications de widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:92
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed widgets order"
msgstr "Changement d’ordre des widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:89
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Removed widgets"
msgstr "Widgets supprimés"
#: loggers/class-theme-logger.php:86
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Added widgets"
msgstr "Ajouts de widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:83
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Changed appearance of themes"
msgstr "Apparence des thèmes modifiée"
#: loggers/class-theme-logger.php:80
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Switched themes"
msgstr "Changement de thème"
#: loggers/class-theme-logger.php:69
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "All theme activity"
msgstr "Toutes les activités sur les thèmes"
#: loggers/class-theme-logger.php:68
msgctxt "Theme logger: search"
msgid "Themes & Widgets"
msgstr "Thèmes & Widgets"
#: loggers/class-theme-logger.php:64
msgid "Changed settings for the theme custom background"
msgstr "Réglages d’arrière-plan du thème modifié"
#: loggers/class-theme-logger.php:63
msgid "Changed widget \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Widget « {widget_id_base} » de la colonne latérale « {sidebar_id} » modifié"
#: loggers/class-theme-logger.php:62
msgid "Changed widget order \"{widget_id_base}\" in sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ordre des widgets « {widget_id_base} » dans la colonne latérale « {sidebar_id} » modifié"
#: loggers/class-theme-logger.php:61
msgid "Added widget \"{widget_id_base}\" to sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Ajout du widget « {widget_id_base} » à la colonne latérale « {sidebar_id} »"
#: loggers/class-theme-logger.php:60
msgid "Removed widget \"{widget_id_base}\" from sidebar \"{sidebar_id}\""
msgstr "Widget « {widget_id_base} » de la colonne latérale « {sidebar_id} » retiré"
#: loggers/class-theme-logger.php:59
msgid "Customized theme appearance \"{setting_id}\""
msgstr "Apparence du thème « {setting_id} » personnalisé"
#: loggers/class-theme-logger.php:54
msgid "Switched theme to \"{theme_name}\" from \"{prev_theme_name}\""
msgstr "Est passé du thème « {prev_theme_name} » au thème « {theme_name} »"
#: loggers/class-post-logger.php:1455
msgid "Custom fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: loggers/class-post-logger.php:1390
msgid "Template"
msgstr "Modèle"
#: loggers/class-post-logger.php:1384
msgid "Changed from \"{prev_page_template_name}\" to \"{new_page_template_name}\""
msgstr "Est passé de « {prev_page_template_name} » vers « {new_page_template_name} »"
#: loggers/class-post-logger.php:1379
msgid "Changed from {prev_page_template} to {new_page_template}"
msgstr "Est passé de « {prev_page_template} » vers « {new_page_template} »"
#: loggers/class-post-logger.php:1349
msgid "Changed from {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) to {new_user_display_name} ({new_user_email})"
msgstr "Est passé de {prev_user_display_name} ({prev_user_email}) vers {new_user_display_name} ({new_user_email})"
#: loggers/class-post-logger.php:1341
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: loggers/class-post-logger.php:1316
msgid "Comment status"
msgstr "État du commentaire"
#: loggers/class-post-logger.php:1304
msgid "Permalink"
msgstr "Permalien"
#: loggers/class-post-logger.php:1291
msgid "Publish date"
msgstr "Date de publication"
#: inc/channels/class-channel.php:124
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:155
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:284
#: loggers/class-post-logger.php:1279 loggers/class-post-logger.php:1506
msgid "Status"
msgstr "État"
#: loggers/class-post-logger.php:1267 loggers/class-post-logger.php:1498
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: loggers/class-media-logger.php:293 loggers/class-post-logger.php:1255
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: loggers/class-post-logger.php:1199
msgid "Moved {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a> to the trash"
msgstr "Mise à la corbeille de {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a>"
#: loggers/class-post-logger.php:1196
msgid "Created {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "A créé {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a>"
#: loggers/class-post-logger.php:1192
msgid "Updated {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{post_title}\"</a>"
msgstr "Publication ({post_type}) <a href=\"{edit_link}\">« {post_title} »</a> mise à jour"
#: loggers/class-post-logger.php:54
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts restored"
msgstr "Articles restaurés"
#: loggers/class-post-logger.php:53
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts deleted"
msgstr "Articles supprimés"
#: loggers/class-post-logger.php:52
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts trashed"
msgstr "Articles mis à la corbeille"
#: loggers/class-post-logger.php:51
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts updated"
msgstr "Articles mis à jour"
#: loggers/class-post-logger.php:50
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts created"
msgstr "Articles créés"
#: loggers/class-post-logger.php:48
msgctxt "Post logger: search"
msgid "All posts & pages activity"
msgstr "Toute l’activité des articles et des pages"
#: loggers/class-post-logger.php:47
msgctxt "Post logger: search"
msgid "Posts & Pages"
msgstr "Articles et pages"
#: loggers/class-post-logger.php:43
msgid "Moved {post_type} \"{post_title}\" to the trash"
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » mise à la corbeille"
#: loggers/class-post-logger.php:42 loggers/class-post-logger.php:1194
msgid "Deleted {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » supprimée"
#: loggers/class-post-logger.php:41
msgid "Restored {post_type} \"{post_title}\" from trash"
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » restaurée"
#: loggers/class-post-logger.php:40
msgid "Updated {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » mise à jour"
#: loggers/class-post-logger.php:39
msgid "Created {post_type} \"{post_title}\""
msgstr "Publication ({post_type}) « {post_title} » créée"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1375
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View changelog"
msgstr "Voir le journal des modifications"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1371
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title"
msgid "View plugin info"
msgstr "Voir les détails"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1340 loggers/class-plugin-logger.php:1351
#: loggers/class-plugin-logger.php:1428
msgctxt "plugin logger: plugin info thickbox title view all info"
msgid "View plugin info"
msgstr "Voir les détails"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1298
msgid "Uploaded ZIP archive"
msgstr "Archive ZIP téléversée"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1296
msgid "WordPress Plugin Repository"
msgstr "Dépôt d’extensions WordPress"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1232
msgctxt "plugin logger - detailed output url"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1231
msgctxt "plugin logger - detailed output author"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1230
msgctxt "plugin logger - detailed output version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1229
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source file name"
msgstr "Nom du fichier source"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1228
msgctxt "plugin logger - detailed output install source"
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: loggers/class-plugin-logger.php:1227
msgctxt "plugin logger - detailed output"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. translators: %1$s is a link to the repo, %2$s is the repo name.
#: loggers/class-plugin-logger.php:719
msgid "Viewing <code>readme</code> from repository <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>."
msgstr "<p>Voir le <code>readme</code> du dépôt <code><a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">%2$s</a></code>.</p>"
#: loggers/class-plugin-logger.php:685 loggers/class-plugin-logger.php:690
msgid "Could not find GitHub repository."
msgstr "Impossible de trouver ce dépôt GitHub."
#: loggers/class-plugin-logger.php:678
msgid "You don't have access to this page."
msgstr "Vous n’avez pas accès à cette page."
#: loggers/class-plugin-logger.php:174
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deleted plugins"
msgstr "Extensions supprimées"
#: loggers/class-file-edits-logger.php:35
msgctxt "Plugin logger: file edits"
msgid "Edited plugin files"
msgstr "Fichiers d’extension modifiés"
#: loggers/class-plugin-logger.php:170
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin updates"
msgstr "Echec de mises à jour d’extensions"
#: loggers/class-plugin-logger.php:166
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Updated plugins"
msgstr "Extensions mises à jour"
#: loggers/class-plugin-logger.php:163
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Failed plugin installs"
msgstr "Echec d’installations d’extensions"
#: loggers/class-plugin-logger.php:160
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Installed plugins"
msgstr "Extensions installées"
#: loggers/class-plugin-logger.php:156
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Deactivated plugins"
msgstr "Extensions désactivées"
#: loggers/class-plugin-logger.php:153
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Activated plugins"
msgstr "Extensions activées"
#: loggers/class-plugin-logger.php:151
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "All plugin activity"
msgstr "Toutes les activités sur les extensions"
#: loggers/class-plugin-logger.php:150
msgctxt "Plugin logger: search"
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: loggers/class-plugin-logger.php:117
msgctxt "Plugin was updated in bulk"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "Extension « {plugin_name} » mise à jour de {plugin_prev_version} vers {plugin_version}"
#: loggers/class-plugin-logger.php:110
msgctxt "Plugin files was deleted"
msgid "Deleted plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » supprimée"
#: loggers/class-plugin-logger.php:98
msgctxt "Plugin was updated"
msgid "Updated plugin \"{plugin_name}\" to version {plugin_version} from {plugin_prev_version}"
msgstr "L’extension « {plugin_name} » a été mise à jour de la version {plugin_prev_version} vers {plugin_version}"
#: loggers/class-plugin-logger.php:92
msgctxt "Plugin failed to install"
msgid "Failed to install plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Echec de l’installation de l’extension « {plugin_name} »"
#: loggers/class-plugin-logger.php:86
msgctxt "Plugin was installed"
msgid "Installed plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » installée"
#: loggers/class-plugin-logger.php:80
msgctxt "Plugin was non-silently deactivated by a user"
msgid "Deactivated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » désactivée"
#: loggers/class-plugin-logger.php:74
msgctxt "Plugin was non-silently activated by a user"
msgid "Activated plugin \"{plugin_name}\""
msgstr "Extension « {plugin_name} » activée"
#: loggers/class-options-logger.php:383 loggers/class-options-logger.php:523
#: loggers/class-options-logger.php:535 loggers/class-options-logger.php:646
#: loggers/class-options-logger.php:708 loggers/class-options-logger.php:746
#: loggers/class-options-logger.php:858 loggers/class-theme-logger.php:596
msgid "Old value"
msgstr "Ancienne valeur"
#: loggers/class-options-logger.php:377 loggers/class-options-logger.php:498
#: loggers/class-options-logger.php:509 loggers/class-options-logger.php:654
#: loggers/class-options-logger.php:702 loggers/class-options-logger.php:740
#: loggers/class-options-logger.php:852 loggers/class-theme-logger.php:584
msgid "New value"
msgstr "Nouvelle valeur"
#: loggers/class-options-logger.php:31
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Changed options"
msgstr "Options modifiées"
#: loggers/class-options-logger.php:29
msgctxt "Options logger: search"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. translators: Number of menu items removed.
#: loggers/class-menu-logger.php:256
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item removed"
msgid_plural "%1$s menu items removed"
msgstr[0] "%1$s élément de menu supprimé"
msgstr[1] "%1$s éléments de menu supprimés"
#. translators: Number of menu items added.
#: loggers/class-menu-logger.php:249
msgctxt "menu logger"
msgid "%1$s menu item added"
msgid_plural "%1$s menu items added"
msgstr[0] "%1$s élément de menu ajouté"
msgstr[1] "%1$s éléments de menu ajoutés"
#: loggers/class-menu-logger.php:45
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Deleted menus"
msgstr "Menus supprimés"
#: loggers/class-menu-logger.php:40
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Edited menus"
msgstr "Menus modifiés"
#: loggers/class-menu-logger.php:37
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "Created menus"
msgstr "Menus créés"
#: loggers/class-menu-logger.php:35
msgctxt "Menu updates logger: search"
msgid "All menu activity"
msgstr "Toute l’activité sur les menus"
#: loggers/class-menu-logger.php:34
msgctxt "Menu logger: search"
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#: loggers/class-menu-logger.php:30
msgid "Updated menu locations"
msgstr "Emplacements de menu mis à jour"
#: loggers/class-menu-logger.php:29
msgid "Edited a menu item"
msgstr "Élément de menu modifié"
#: loggers/class-menu-logger.php:28
msgid "Deleted menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » supprimé"
#: loggers/class-menu-logger.php:27
msgid "Edited menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » modifié"
#: loggers/class-menu-logger.php:26
msgid "Created menu \"{menu_name}\""
msgstr "Menu « {menu_name} » créé"
#: loggers/class-media-logger.php:273
msgid "{full_image_width} × {full_image_height}"
msgstr "{full_image_width} × {full_image_height}"
#: loggers/class-media-logger.php:270
msgid "{attachment_filetype_extension}"
msgstr "{attachment_filetype_extension}"
#: loggers/class-media-logger.php:267
msgid "{attachment_size_format}"
msgstr "{attachment_size_format}"
#: loggers/class-media-logger.php:256
msgid "{attachment_thumb}"
msgstr "{attachment_thumb}"
#: loggers/class-media-logger.php:164
msgid "Uploaded {post_type} <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "Téléversement {post_type} <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a>"
#: loggers/class-media-logger.php:144
msgid "Edited attachment <a href=\"{edit_link}\">\"{attachment_title}\"</a>"
msgstr "A modifié le fichier joint <a href=\"{edit_link}\">« {attachment_title} »</a>"
#: loggers/class-media-logger.php:48
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Deleted media"
msgstr "Médias supprimés"
#: loggers/class-media-logger.php:45
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Updated media"
msgstr "Médias mis à jour"
#: loggers/class-media-logger.php:42
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Added media"
msgstr "Médias ajoutés "
#: loggers/class-media-logger.php:40
msgctxt "Media logger: search"
msgid "All media activity"
msgstr "Toute l’activité des médias"
#: loggers/class-media-logger.php:39
msgctxt "Media logger: search"
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: loggers/class-media-logger.php:35
msgid "Deleted {post_type} \"{attachment_title}\" (\"{attachment_filename}\")"
msgstr "A supprimé {post_type} « {attachment_title} » (« {attachment_filename} »)"
#: loggers/class-media-logger.php:33
msgid "Created {post_type} \"{attachment_title}\""
msgstr "A créé {post_type} « {attachment_title} »"
#. translators: %s last modified date and time in human time diff-format
#: inc/class-events-stats.php:713 loggers/class-logger.php:443
msgid "%1$s ago"
msgstr "Il y a %1$s"
#. translators: Date format for log row header, see http://php.net/date
#: loggers/class-logger.php:429
msgid "M j, Y \\a\\t G:i"
msgstr "j M Y \\à G\\hi\\m\\i\\n"
#: inc/class-log-initiators.php:83 inc/class-log-initiators.php:105
#: loggers/class-logger.php:320
msgctxt "Event header output, when initiator is unknown"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: inc/class-log-initiators.php:80 inc/class-log-initiators.php:102
#: loggers/class-logger.php:312 build/index-admin-bar.js:6 build/index.js:8
msgid "Anonymous web user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
#. translators: 1: user id, 2: user email address, 3: user account name.
#: inc/class-log-initiators.php:69 loggers/class-logger.php:288
msgid "Deleted user (had id %1$s, email %2$s, login %3$s)"
msgstr "Utilisateur supprimé (id : %1$s, e-mail : %2$s, login : %3$s)"
#: loggers/class-logger.php:275
msgctxt "header output when initiator is the currently logged in user"
msgid "You"
msgstr "Vous"
#: loggers/class-export-logger.php:31
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Created exports"
msgstr "Exports créés"
#: loggers/class-export-logger.php:29
msgctxt "Export logger: search"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: loggers/class-export-logger.php:25
msgid "Created XML export"
msgstr "Export XML créé"
#: loggers/class-export-logger.php:22
msgid "Logs updates to WordPress export"
msgstr "Journaliser les mises à jour des exportations WordPress"
#: loggers/class-export-logger.php:21
msgid "Export Logger"
msgstr "Journal des exportations"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:34
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress core updates"
msgstr "Cœur de WordPress mis à jour"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:32
msgctxt "User logger: search"
msgid "WordPress Core"
msgstr "Cœur de WordPress"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:24
msgid "WordPress auto-updated to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress a été mis à jour automatiquement de {prev_version} vers {new_version}"
#: loggers/class-core-updates-logger.php:23
msgid "Updated WordPress to {new_version} from {prev_version}"
msgstr "WordPress a été mis à jour vers {new_version} à partir de {prev_version}"
#: loggers/class-comments-logger.php:735
msgctxt "comments logger - edit comment"
msgid "View/Edit"
msgstr "Voir/Modifier"
#: loggers/class-comments-logger.php:681
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: loggers/class-comments-logger.php:679
msgid "Pingback"
msgstr "Ping"
#: loggers/class-comments-logger.php:677
msgid "Trackback"
msgstr "Rétrolien"
#: loggers/class-comments-logger.php:666
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#: loggers/class-comments-logger.php:664
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:662
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: loggers/class-comments-logger.php:622
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: loggers/class-comments-logger.php:602 loggers/class-comments-logger.php:611
msgctxt "comments logger - detailed output content"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
#: loggers/class-comments-logger.php:601 loggers/class-comments-logger.php:610
#: loggers/class-comments-logger.php:621
msgctxt "comments logger - detailed output email"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: loggers/class-comments-logger.php:600 loggers/class-comments-logger.php:609
#: loggers/class-comments-logger.php:620
msgctxt "comments logger - detailed output author"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: loggers/class-comments-logger.php:599 loggers/class-comments-logger.php:608
#: loggers/class-comments-logger.php:619
msgctxt "comments logger - detailed output comment status"
msgid "Status"
msgstr "État"
#: loggers/class-comments-logger.php:238
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Deleted comments"
msgstr "Commentaires supprimés"
#: loggers/class-comments-logger.php:233
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Untrashed comments"
msgstr "Commentaires restaurés"
#: loggers/class-comments-logger.php:228
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Trashed comments"
msgstr "Commentaires mis à la corbeille"
#: loggers/class-comments-logger.php:223
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments status changed to spam"
msgstr "Commentaires indésirables"
#: loggers/class-comments-logger.php:218
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Held comments"
msgstr "Commentaires en attente"
#: loggers/class-comments-logger.php:213
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Approved comments"
msgstr "Commentaires approuvés"
#: loggers/class-comments-logger.php:208
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Edited comments"
msgstr "Commentaires modifiés"
#: loggers/class-comments-logger.php:200
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Added comments"
msgstr "Commentaires ajoutés"
#: loggers/class-comments-logger.php:198
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "All comments activity"
msgstr "Toutes les activités sur les commentaires"
#: loggers/class-comments-logger.php:197
msgctxt "Comments logger: search"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#: loggers/class-comments-logger.php:186
msgctxt "A pingback was edited"
msgid "Edited a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) modifié"
#: loggers/class-comments-logger.php:180
msgctxt "A pingback was deleted"
msgid "Deleted a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) supprimé"
#: loggers/class-comments-logger.php:174
msgctxt "A pingback was restored from the trash"
msgid "Restored a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) restauré"
#: loggers/class-comments-logger.php:168
msgctxt "A pingback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a pingback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) mis à la corbeille"
#: loggers/class-comments-logger.php:162
msgctxt "A pingback was marked as spam"
msgid "Marked a pingback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » marqué comme indésirable"
#: loggers/class-comments-logger.php:156
msgctxt "A pingback was was unapproved"
msgid "Unapproved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\" ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) désapprouvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:150
msgctxt "A pingback was approved"
msgid "Approved a pingback to \"{comment_post_title}\" by \"{comment_author}\"\" ({comment_author_email})"
msgstr "Ping sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) approuvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:144
msgctxt "A pingback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Ping sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-comments-logger.php:138
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a pingback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Ping sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-comments-logger.php:131
msgctxt "A trackback was edited"
msgid "Edited a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) modifié"
#: loggers/class-comments-logger.php:125
msgctxt "A trackback was deleted"
msgid "Deleted a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) supprimé"
#: loggers/class-comments-logger.php:119
msgctxt "A trackback was restored from the trash"
msgid "Restored a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) restauré"
#: loggers/class-comments-logger.php:113
msgctxt "A trackback was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien de « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) mis à la corbeille"
#: loggers/class-comments-logger.php:107
msgctxt "A trackback was marked as spam"
msgid "Marked a trackback to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "Rétrolien vers l’article « {comment_post_title} » marqué comme indésirable"
#: loggers/class-comments-logger.php:101
msgctxt "A trackback was was unapproved"
msgid "Unapproved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) désapprouvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:95
msgctxt "A trackback was approved"
msgid "Approved a trackback to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Rétrolien sur « {comment_post_title} » par {comment_author} ({comment_author_email}) approuvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:89
msgctxt "A trackback was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Rétrolien sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-comments-logger.php:83
msgctxt "A trackback was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a trackback to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Rétrolien sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-comments-logger.php:76
msgctxt "A comment was edited"
msgid "Edited a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » modifié"
#: loggers/class-comments-logger.php:70
msgctxt "A comment was deleted"
msgid "Deleted a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » supprimé"
#: loggers/class-comments-logger.php:64
msgctxt "A comment was restored from the trash"
msgid "Restored a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email}) from the trash"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » restauré"
#: loggers/class-comments-logger.php:58
msgctxt "A comment was marked moved to the trash"
msgid "Trashed a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » mis à la corbeille"
#: loggers/class-comments-logger.php:52
msgctxt "A comment was marked as spam"
msgid "Marked a comment to post \"{comment_post_title}\" as spam"
msgstr "A marqué comme indésirable un commentaire de l’article « {comment_post_title} »"
#: loggers/class-comments-logger.php:46
msgctxt "A comment was was unapproved"
msgid "Unapproved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » désapprouvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:40
msgctxt "A comment was approved"
msgid "Approved a comment to \"{comment_post_title}\" by {comment_author} ({comment_author_email})"
msgstr "Commentaire de {comment_author} ({comment_author_email}) sur « {comment_post_title} » approuvé"
#: loggers/class-comments-logger.php:34
msgctxt "A comment was added to the database by a logged in user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Commentaire sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-comments-logger.php:28
msgctxt "A comment was added to the database by a non-logged in internet user"
msgid "Added a comment to {comment_post_type} \"{comment_post_title}\""
msgstr "Commentaire sur {comment_post_type} « {comment_post_title} » ajouté"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:32
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched off user \"{user_login}\""
msgstr "A « éteint » l’utilisateur « {user_login} »"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:31
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\""
msgstr "Est revenu vers l’utilisateur « {user_login_to} »"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:30
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched back to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Est revenu vers l’utilisateur « {user_login_to} » depuis l’utilisateur « {user_login_from} »"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:29
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Switched to user \"{user_login_to}\" from user \"{user_login_from}\""
msgstr "Bascule de l’utilisateur « {user_login_from} » vers l’utilisateur « {user_login_to} »"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:25
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Logs user switches"
msgstr "Enregistre les changements d’utilisateurs"
#: loggers/class-plugin-user-switching-logger.php:24
msgctxt "PluginUserSwitchingLogger"
msgid "Plugin: User Switching Logger"
msgstr "Extension : Journal User Switching"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:28
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Replaced attachment \"{prev_attachment_title}\" with new attachment \"{new_attachment_title}\""
msgstr "Remplacement de la pièce-jointe « {prev_attachment_title} » par « {new_attachment_title} »"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:24
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Logs media updates made with the Enable Media Replace Plugin"
msgstr "Enregistre les mises à jour de médias réalisées avec l’extension « Enable Media Replace »"
#: loggers/class-plugin-enable-media-replace-logger.php:23
msgctxt "PluginEnableMediaReplaceLogger"
msgid "Plugin: Enable Media Replace Logger"
msgstr "Extension : journal Enable Media Replace"
#. translators: 1: PHP version
#: inc/oldversions.php:16
msgid "Simple History is a great plugin, but to use it your server must have at least PHP 7.4 installed (you have version %s)."
msgstr "Simple History est une excellente extension, mais pour l’utiliser, votre serveur doit avoir installé PHP 7.4 au minimum (vous avez la version %s)."
#: inc/class-log-levels.php:92 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#: inc/class-log-levels.php:88 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: inc/class-log-levels.php:84 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Notice"
msgstr "Notification"
#: inc/class-log-levels.php:80 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: inc/class-log-levels.php:76 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: inc/class-log-levels.php:72 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Critical"
msgstr "Critique"
#: inc/class-log-levels.php:68 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
#: inc/class-log-levels.php:64 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
msgctxt "Log level in gui"
msgid "Emergency"
msgstr "Urgence"
#: inc/class-log-levels.php:59
msgctxt "Log level in gui"
msgid "debug"
msgstr "Débogage"
#: inc/class-log-levels.php:55
msgctxt "Log level in gui"
msgid "info"
msgstr "information"
#: inc/class-log-levels.php:51
msgctxt "Log level in gui"
msgid "notice"
msgstr "Notification"
#: inc/class-log-levels.php:47
msgctxt "Log level in gui"
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
#: inc/class-log-levels.php:43
msgctxt "Log level in gui"
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: inc/class-log-levels.php:39
msgctxt "Log level in gui"
msgid "critical"
msgstr "critique"
#: inc/class-log-levels.php:35
msgctxt "Log level in gui"
msgid "alert"
msgstr "alerte"
#: inc/class-log-levels.php:31
msgctxt "Log level in gui"
msgid "emergency"
msgstr "urgence"
#: inc/class-simple-history.php:1068
msgid "This is potentially useful meta data that a logger has saved."
msgstr "Ceci est une métadonnée potentiellement utile qu’un journal a enregistrée."
#: inc/class-simple-history.php:1065
msgid "Context data"
msgstr "Données de contexte"
#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:975 build/index.js:10
msgid "Showing %1$s more"
msgstr "%1$s évènement similaire affiché"
#: inc/class-simple-history.php:969 build/index-admin-bar.js:1 build/index.js:1
#: build/index.js:9
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement en cours…"
#. translators: %1$s is number of similar events.
#. translators: %s: number of similar events
#: inc/class-simple-history.php:963 build/index.js:9
msgid "+%1$s similar event"
msgid_plural "+%1$s similar events"
msgstr[0] "+%1$s évènement similaire"
msgstr[1] "+%1$s évènements similaires"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:527
msgid "Clear log now"
msgstr "Vider le journal maintenant"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:509
msgid "Items in the database are kept forever."
msgstr "Les éléments sont indéfiniment conservés dans la base de données."
#. translators: %1$s is number of days.
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:504
msgid "Items in the database are automatically removed after %1$s days."
msgstr "Les éléments de la base de données sont automatiquement supprimés après %1$s jours."
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:370
msgid "on the dashboard"
msgstr "sur le tableau de bord"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:297
msgid "Clear log"
msgstr "Nettoyer la base de données"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:264
msgid "Show history"
msgstr "Afficher l’historique"
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:744
msgid "Cleared database"
msgstr "Base de données nettoyée."
#: inc/services/class-admin-pages.php:38
msgctxt "dashboard menu name"
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"
#: inc/services/class-scripts-and-templates.php:81
msgid "Remove all log items?"
msgstr "Retirer tous les éléments de l’historique ?"
#. Plugin Name of the plugin
#: index.php inc/services/class-dashboard-widget.php:50
#: templates/email-summary-report.php:153
msgid "Simple History"
msgstr "Simple History"
#: inc/services/class-plugin-list-link.php:42
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:176
#: inc/services/class-setup-settings-page.php:177 build/index-admin-bar.js:6
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"
#: loggers/class-logger.php:424
msgid "Just now"
msgstr "À l’instant"
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:40
msgctxt "Sidebar box"
msgid "A good review will help new users find this plugin. And it will make the plugin author very happy :)"
msgstr "Une bonne évaluation aidera d’autres utilisateurs à trouver cette extension. Et l’auteur de l’extension en sera très heureux :)"
#. translators: 1 is a link to the review page.
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:36
msgctxt "Sidebar box"
msgid "If you like Simple History then please <a href=\"%1$s\">give it a nice review over at wordpress.org</a>."
msgstr "Si vous aimez Simple History, veuillez <a href=\"%1$s\">lui donner une bonne évaluation sur WordPress.org</a>."
#: dropins/class-sidebar-dropin.php:32
msgctxt "Sidebar box"
msgid "Review this plugin if you like it"
msgstr "Évaluez cette extension si vous l’appréciez"
#: inc/class-stats-view.php:707 templates/email-summary-report.php:395
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
#: dropins/class-rss-dropin.php:549
msgid "Generate new address"
msgstr "Générer une nouvelle adresse"
#: dropins/class-rss-dropin.php:542
msgid "You can generate a new secret for the feeds. This is useful if you think that the address has fallen into the wrong hands."
msgstr "Vous pouvez générer un nouveau secret pour le flux. C’est utile si vous pensez que l’adresse est tombée entre de mauvaises mains."
#: dropins/class-rss-dropin.php:457
msgid "Your RSS secret for Simple History RSS feed is wrong. Please see WordPress settings for current link to the RSS feed."
msgstr "Le paramètre secret pour le flux RSS de Simple History est incorrect. Veuillez consulter les réglages WordPress pour obtenir l’adresse actuelle du flux RSS."
#: dropins/class-rss-dropin.php:456
msgid "Wrong RSS secret"
msgstr "Paramètre secret du RSS incorrect"
#. translators: %1$s is the number of times this log has been repeated.
#: dropins/class-rss-dropin.php:422
msgid "+%1$s occasion"
msgid_plural "+%1$s occasions"
msgstr[0] "+%1$s occasion"
msgstr[1] "+%1$s occasions"
#. translators: %s is the severity level of the log.
#: dropins/class-rss-dropin.php:361
msgid "Severity level: %1$s"
msgstr "Niveau de gravité : %1$s"
#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:259
msgid "WordPress History for %s"
msgstr "Historique WordPress pour %s"
#. translators: %s blog name
#: dropins/class-rss-dropin.php:253
msgid "History for %s"
msgstr "Historique de %s"
#: dropins/class-rss-dropin.php:123
msgid "Created new secret RSS address"
msgstr "Nouvelle adresse secrète du flux RSS créée"
#: dropins/class-rss-dropin.php:107
msgid "Regenerate"
msgstr "Régénérer"
#: dropins/class-rss-dropin.php:98
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:205
#: inc/services/class-channels-settings-page.php:302
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: dropins/class-export-dropin.php:167
msgctxt "Export dropin: submit button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Télécharger le fichier d’exportation"
#: dropins/class-export-dropin.php:140
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "CSV"
msgstr "CSV"
#: dropins/class-export-dropin.php:154
msgctxt "Export dropin: export format"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: dropins/class-export-dropin.php:134
msgctxt "Export dropin: format"
msgid "Choose format to export to"
msgstr "Choisissez le format d’exportation"
#: dropins/class-export-dropin.php:129
msgctxt "Export dropin: introtext"
msgid "The export function will export the full history."
msgstr "La fonction d’exportation va exporter l’historique complet."