| Current File : /home/d/i/g/digitaw/www/wp-content/languages/plugins/otter-blocks-nl_NL.po |
# Translation of Plugins - Otter Blocks – Gutenberg Blocks, Page Builder for Gutenberg Editor & FSE - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Otter Blocks – Gutenberg Blocks, Page Builder for Gutenberg Editor & FSE - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 15:36:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Otter Blocks – Gutenberg Blocks, Page Builder for Gutenberg Editor & FSE - Stable (latest release)\n"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:118
msgid "Share on Threads"
msgstr "Delen op Threads"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:110
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laat een reactie achter"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:103
msgid "Share on Mastodon"
msgstr "Delen op Mastodon"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:96
msgid "Share on Telegram"
msgstr "Delen op telegram"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:89
msgid "Share via Email"
msgstr "Delen via e-mail"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:82
msgid "Share on WhatsApp"
msgstr "Delen op WhatsApp"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:75
msgid "Share on Reddit"
msgstr "Delen op Reddit"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:68
msgid "Share on Tumblr"
msgstr "Delen op Tumblr"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:61
msgid "Share on Pinterest"
msgstr "Delen op Pinterest"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:54
msgid "Share on LinkedIn"
msgstr "Delen op LinkedIn"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:40
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Delen op Facebook"
#: inc/class-registration.php:625
msgid "Previous Slide"
msgstr "Vorige slide"
#: inc/class-registration.php:624
msgid "Next Slide"
msgstr "Volgende slide"
#. translators: %1$s - HTML tag, %2$s - discount, %3$s - HTML tag, %4$s -
#. product name.
#: inc/class-main.php:612
msgid "Get %1$sup to %2$s off%3$s when you upgrade your %4$s plan or renew early."
msgstr "Krijg %1$stot %2$s korting%3$s wanneer je je %4$s abonnement opwaardeert of vroegtijdig verlengt."
#. translators: %1$s - HTML tag, %2$s - discount, %3$s - HTML tag, %4$s -
#. product name.
#: inc/class-main.php:602
msgid "Our biggest sale of the year: %1$sup to %2$s OFF%3$s on %4$s. Don't miss this limited-time offer."
msgstr "Onze grootste uitverkoop van het jaar: %1$stot %2$s KORTING%3$s op %4$s. Mis deze tijdelijke aanbieding niet."
#: build/blocks/timeline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdlijn"
#: build/blocks/timeline-item/block.json build/blocks/timeline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "date"
msgstr "datum"
#: build/blocks/timeline-item/block.json build/blocks/timeline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "timeline"
msgstr "tijdlijn"
#: build/blocks/timeline-item/block.json build/blocks/timeline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Organize your events in a timeline with the Timeline block. Powered by Otter."
msgstr "Organiseer je gebeurtenissen in een tijdlijn met het blok tijdlijn. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/timeline-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Timeline Item"
msgstr "Tijdlijn item"
#: build/blocks/testimonials/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "quotes"
msgstr "citaten"
#: build/blocks/testimonials/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "testimonials"
msgstr "aanbevelingen"
#: build/blocks/testimonials/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display kudos from customers and clients and display them on your website. Powered by Otter."
msgstr "Geef kudo's van klanten en klanten weer en toon ze op je site. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/testimonials/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"
#: build/blocks/tabs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tabs"
msgstr "tabs"
#: build/blocks/tabs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: build/blocks/tabs-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "item"
msgstr "item"
#: build/blocks/tabs-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tab"
msgstr "tab"
#: build/blocks/tabs-item/block.json build/blocks/tabs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Organize and allow navigation between groups of content with Tabs block. Powered by Otter."
msgstr "Organiseer en maak navigatie mogelijk tussen groepen inhoud met de tabs blok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/tabs-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tab Item"
msgstr "Tab item"
#: build/blocks/stripe-checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "payment"
msgstr "betaling"
#: build/blocks/stripe-checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkout"
msgstr "afrekenen"
#: build/blocks/stripe-checkout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A Stripe Checkout to sell your products on your website without any hassle. Powered by Otter."
msgstr "Een Stripe afrekenen om je producten zonder gedoe op je site te verkopen. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/stripe-checkout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stripe Checkout"
msgstr "Afrekenen met Stripe"
#: build/blocks/slider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "carousel"
msgstr "carrousel"
#: build/blocks/slider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "gallery"
msgstr "galerij"
#: build/blocks/slider/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "slider"
msgstr "slider"
#: build/blocks/slider/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Minimal image slider to showcase beautiful images. Powered by Otter."
msgstr "Minimale afbeelding slider om mooie afbeeldingen te laten zien. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/slider/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image Slider"
msgstr "Afbeelding slider"
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Icons Only"
msgstr "Alleen pictogrammen"
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Regular"
msgstr "Normaal"
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sharing"
msgstr "delen"
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "social media"
msgstr "sociale media"
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Share buttons for your website visitors to share content on any social sharing service. Powered by Otter."
msgstr "Deelknoppen voor bezoekers van je site om inhoud te delen op elke social sharing dienst. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Sharing Icons"
msgstr "Deel pictogrammen"
#: build/blocks/service/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "features"
msgstr "functies"
#: build/blocks/service/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "services"
msgstr "diensten"
#: build/blocks/service/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use this Service block to showcase services your website offers. Powered by Otter."
msgstr "Gebruik dit dienstenblok om de diensten te laten zien die je site aanbiedt. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/service/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Service"
msgstr "Dienst"
#: build/blocks/review/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stars"
msgstr "sterren"
#: build/blocks/review/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "review"
msgstr "beoordeling"
#: build/blocks/review/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Turn your posts into smart reviews with ratings and generate leads with a performing review block. Powered by Otter."
msgstr "Verander je berichten in slimme beoordelingen met waarderingen en genereer leads met een goed presterend blok voor beoordelingen. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/review/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Product Review"
msgstr "Productbeoordeling"
#: build/blocks/progress-bar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "skills"
msgstr "vaardigheden"
#: build/blocks/progress-bar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bar"
msgstr "balk"
#: build/blocks/progress-bar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show your progress with a beautiful Progress Bar block. Powered by Otter."
msgstr "Toon je voortgang met een prachtig voortgangsbalk blok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/progress-bar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"
#: build/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "money"
msgstr "geld"
#: build/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "table"
msgstr "tabel"
#: build/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pricing"
msgstr "prijzen"
#: build/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Pricing tables are a critical part in showcasing your services, prices and overall offerings. Powered by Otter."
msgstr "Prijstabellen zijn een belangrijk onderdeel in het presenteren van je diensten, prijzen en totale aanbod. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/pricing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"
#: build/blocks/posts-grid/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "news"
msgstr "nieuws"
#: build/blocks/posts-grid/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "grid"
msgstr "raster"
#: build/blocks/posts-grid/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "berichten"
#: build/blocks/posts-grid/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts in a beautiful layout. Powered by Otter."
msgstr "Toon een lijst met je meest recente berichten in een mooie lay-out. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/posts-grid/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: build/blocks/popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "popup"
msgstr "pop-up"
#: build/blocks/popup/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your content in beautiful popup with many customization options. Powered by Otter."
msgstr "Toon je inhoud in een prachtige pop-up met veel aanpassingsopties. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/popup/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"
#: build/blocks/plugin-cards/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "card"
msgstr "kaart"
#: build/blocks/plugin-cards/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "plugin"
msgstr "plugin"
#: build/blocks/plugin-cards/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Plugin Card block lets you display plugins data in your blog posts. Powered by Otter."
msgstr "Met het plugin kaart blok kun je plugin gegevens weergeven in je berichten op je blog. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/plugin-cards/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Plugin Card"
msgstr "Plugin kaart"
#: build/blocks/modal/block.json build/blocks/popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lightbox"
msgstr "lightbox"
#: build/blocks/modal/block.json build/blocks/popup/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "modal"
msgstr "modal"
#: build/blocks/modal/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display your content in beautiful Modal with many customization options. Powered by Otter."
msgstr "Toon je inhoud in een mooie modal met veel aanpassingsmogelijkheden. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/modal/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: build/blocks/lottie/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "lottie"
msgstr "lottie"
#: build/blocks/lottie/block.json build/blocks/tabs-item/block.json
#: build/blocks/tabs/block.json build/blocks/timeline-item/block.json
#: build/blocks/timeline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "media"
msgstr "media"
#: build/blocks/lottie/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add Lottie animations to your WordPress. Powered by Otter."
msgstr "Voeg Lottie animaties toe aan je WordPress. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/lottie/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Lottie Animation"
msgstr "Lottie animatie"
#: build/blocks/leaflet-map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "location"
msgstr "locatie"
#: build/blocks/leaflet-map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "opeenstreetmap"
msgstr "opeenstreetmap"
#: build/blocks/leaflet-map/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display Open Street Maps on your website with Maps block. Powered by Otter."
msgstr "Geef Open Street Maps weer op je site met het Maps blok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/leaflet-map/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
#: build/blocks/icon-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon list in a beautiful layout. Powered by Otter."
msgstr "Geef een lijst met pictogrammen weer in een mooie lay-out. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/icon-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon List"
msgstr "Pictogram lijst"
#: build/blocks/icon-list-item/block.json build/blocks/icon-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "items"
msgstr "items"
#: build/blocks/icon-list-item/block.json build/blocks/icon-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "lijst"
#: build/blocks/icon-list-item/block.json build/blocks/icon-list/block.json
#: build/blocks/service/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "icon"
msgstr "pictogram"
#: build/blocks/icon-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an item for the icon list. Powered by Otter."
msgstr "Geef een item weer voor de pictogrammen lijst. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/icon-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon List Item"
msgstr "Item in de lijst met pictogrammen"
#: build/blocks/google-map/block.json build/blocks/plugin-cards/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "orbitfox"
msgstr "orbitfox"
#: build/blocks/google-map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "google"
msgstr "google"
#: build/blocks/google-map/block.json build/blocks/leaflet-map/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "map"
msgstr "kaart"
#: build/blocks/google-map/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display Google Maps on your website with Google Map block. Powered by Otter."
msgstr "Geef Google Maps weer op je site met het Google Map blok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/google-map/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: build/blocks/form/block.json build/blocks/testimonials/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "business"
msgstr "bedrijf"
#: build/blocks/form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a form for your clients. Powered by Otter."
msgstr "Toon een formulier voor je klanten. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#: build/blocks/form-textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "message"
msgstr "bericht"
#: build/blocks/form-textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "textarea"
msgstr "tekstgebied"
#: build/blocks/form-textarea/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Textarea Field"
msgstr "Tekstgebied veld"
#: build/blocks/form-stripe-field/block.json
#: build/blocks/stripe-checkout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "stripe"
msgstr "Stripe"
#: build/blocks/form-stripe-field/block.json build/blocks/review/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "product"
msgstr "product"
#: build/blocks/form-stripe-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field used for adding Stripe products to the form."
msgstr "Een veld om Stripe producten toe te voegen aan het formulier."
#: build/blocks/form-stripe-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Stripe Field"
msgstr "Stripe veld"
#: build/blocks/form-nonce/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "csrf"
msgstr "csrf"
#: build/blocks/form-nonce/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "protection"
msgstr "bescherming"
#: build/blocks/form-nonce/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Protect the form from CSRF."
msgstr "Bescherm het formulier tegen CSRF."
#: build/blocks/form-nonce/block.json
msgctxt "block title"
msgid "CSRF Protection"
msgstr "CSRF bescherming"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "multiple"
msgstr "meerdere"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "radio"
msgstr "radio"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json build/blocks/tabs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "select"
msgstr "selecteer"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "checkbox"
msgstr "selectievakje"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json build/blocks/form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "formulier"
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a checkbox, select, radio."
msgstr "Toon een selectievakje, selectie, radio."
#: build/blocks/form-multiple-choice/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Form Multiple Choice Input"
msgstr "Formulier meerkeuze invoer"
#: build/blocks/form-input/block.json build/blocks/form/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
#: build/blocks/form-input/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"
#: build/blocks/form-input/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Field"
msgstr "Tekstveld"
#: build/blocks/form-hidden-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hidden"
msgstr "verborgen"
#: build/blocks/form-hidden-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "metadata"
msgstr "metagegevens"
#: build/blocks/form-hidden-field/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A field used for adding extra metadata to the Form via URL params."
msgstr "Een veld dat wordt gebruikt om extra metagegevens aan het formulier toe te voegen via URL params."
#: build/blocks/form-hidden-field/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Hidden Field"
msgstr "Verborgen veld"
#: build/blocks/form-file/block.json build/blocks/form-hidden-field/block.json
#: build/blocks/form-nonce/block.json build/blocks/form-stripe-field/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "field"
msgstr "veld"
#: build/blocks/form-file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "file"
msgstr "bestand"
#: build/blocks/form-file/block.json build/blocks/form-input/block.json
#: build/blocks/form-textarea/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "input"
msgstr "invoer"
#: build/blocks/form-file/block.json build/blocks/form-input/block.json
#: build/blocks/form-textarea/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a contact form for your clients."
msgstr "Toon een contactformulier voor je klanten."
#: build/blocks/form-file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File Field"
msgstr "Bestand veld"
#: build/blocks/font-awesome-icons/block.json
#: build/blocks/sharing-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "icons"
msgstr "pictogrammen"
#: build/blocks/font-awesome-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "dashicons"
msgstr "dashicons"
#: build/blocks/font-awesome-icons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "font awesome"
msgstr "font awesome"
#: build/blocks/font-awesome-icons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add icons from Font Awesome or ThemeIsle Icons library to your website. Powered by Otter."
msgstr "Voeg pictogrammen uit het lettertype Awesome of ThemeIsle pictogrammen bibliotheek toe aan je site. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/font-awesome-icons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
#: build/blocks/flip/block.json build/blocks/lottie/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "animation"
msgstr "animatie"
#: build/blocks/flip/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "container"
#: build/blocks/flip/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "flip card"
msgstr "kaart spiegelen"
#: build/blocks/flip/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Make a card with a flip effect. Powered by Otter."
msgstr "Maak een kaart met een spiegelen effect. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/flip/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Flip Card"
msgstr "Kaart spiegelen"
#: build/blocks/countdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "time"
msgstr "tijd"
#: build/blocks/countdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "countdown"
msgstr "aftellen"
#: build/blocks/countdown/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set a countdown for a date. Powered by Otter."
msgstr "Countdown instellen voor een datum. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/countdown/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Countdown"
msgstr "Aftellen"
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ai"
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "generator"
msgstr "generator"
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content for your block with AI."
msgstr "Genereer inhoud voor je blok met AI."
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Block (Beta)"
msgstr "AI Block (beta)"
#: build/blocks/circle-counter/block.json build/blocks/countdown/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "counter"
msgstr "teller"
#: build/blocks/circle-counter/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "circle"
msgstr "cirkel"
#: build/blocks/circle-counter/block.json build/blocks/progress-bar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "progress"
msgstr "voortgang"
#: build/blocks/circle-counter/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show your progress with a beautiful Circle Counter block. Powered by Otter."
msgstr "Laat je vooruitgang zien met een prachtig cirkel teller blok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/circle-counter/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Circle Counter"
msgstr "Cirkel teller"
#: build/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
#: build/blocks/button-group/block.json build/blocks/button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button group"
msgstr "knop groep"
#: build/blocks/button-group/block.json build/blocks/button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "buttons"
msgstr "knoppen"
#: build/blocks/button-group/block.json build/blocks/button/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "button"
msgstr "knop"
#: build/blocks/button-group/block.json build/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button group. Powered by Otter."
msgstr "Stimuleer bezoekers om actie te ondernemen met een groep knoppen. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/button-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button Group"
msgstr "Knop groep"
#: build/blocks/advanced-heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advanced heading"
msgstr "geavanceerde koptekst"
#: build/blocks/advanced-heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "titel"
#: build/blocks/advanced-heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "heading"
msgstr "koptekst"
#: build/blocks/advanced-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Advanced Heading gives a spin to editor's Heading block with much needed customization options. Powered by Otter."
msgstr "Geavanceerde kopteksten geeft een draai aan de koptekst blok van de editor met de broodnodige aanpassingsopties. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/advanced-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Advanced Heading"
msgstr "Geavanceerde koptekst"
#: build/blocks/advanced-columns/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "sectie"
#: build/blocks/advanced-columns/block.json
#: build/blocks/content-generator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "layout"
msgstr "lay-out"
#: build/blocks/advanced-columns/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "advanced columns"
msgstr "geavanceerde kolommen"
#: build/blocks/advanced-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a Section block that displays content in multiple columns, then add whatever content blocks you’d like. Powered by Otter."
msgstr "Voeg een sectieblok toe dat inhoud in meerdere kolommen weergeeft en voeg vervolgens de inhoudsblokken toe die je maar wilt. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/advanced-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Section"
msgstr "Sectie"
#: build/blocks/advanced-column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a Section block. Powered by Otter."
msgstr "Een enkele kolom binnen een sectieblok. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/advanced-column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Section Column"
msgstr "Sectie kolom"
#: build/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Accordeon"
#: build/blocks/accordion-item/block.json build/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "faq"
msgstr "faq"
#: build/blocks/accordion-item/block.json build/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "collapse"
msgstr "invouwen"
#: build/blocks/accordion-item/block.json build/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordions"
msgstr "accordeons"
#: build/blocks/accordion-item/block.json build/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Vertically collapsing accordions perfect for displaying your FAQs. Powered by Otter."
msgstr "Verticaal invouwende accordeons, perfect voor het weergeven van je veelgestelde vragen. Aangedreven door otter."
#: build/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Item"
msgstr "Accordeon item"
#: build/blocks/about-author/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "profile"
msgstr "profiel"
#: build/blocks/about-author/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "author"
msgstr "auteur"
#: build/blocks/about-author/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "about"
msgstr "over"
#: build/blocks/about-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "About Author block is the easiest way to add a author bio below your posts. Powered by Otter."
msgstr "Het blok over auteur is de eenvoudigste manier om een auteurs bio toe te voegen onder je berichten. Aangedreven door Otter."
#: build/blocks/about-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "About Author"
msgstr "Over auteur"
#: otter-blocks.php:58
msgid "Otter Blocks Pro"
msgstr "Otter Blocks Pro"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:279
msgid "Failed to sync sources"
msgstr "Synchronisatie van bronnen mislukt"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:268
msgid "No sources to sync"
msgstr "Geen bronnen om te synchroniseren"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:239
msgid "Failed to remove the source"
msgstr "De bron is niet verwijderd"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:219
msgid "Key is missing"
msgstr "Sleutel ontbreekt"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:191
msgid "Failed to save the source"
msgstr "Opslaan van de bron mislukt"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:174
msgid "Source already exists"
msgstr "Bron bestaat al"
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:162
msgid "Invalid source. Please make sure you have the correct key and url."
msgstr "Ongeldige bron. Zorg er voor dat je de juiste sleutel en URL hebt."
#: inc/server/class-template-cloud-server.php:151
msgid "Invalid request. Please provide a key and url."
msgstr "Ongeldige aanvraag. Geef een sleutel en URL op."
#: inc/server/class-stripe-server.php:76
msgid "ID of the Product."
msgstr "ID van het product."
#: inc/server/class-prompt-server.php:328
msgid "Invalid data from central server. Please try again in"
msgstr "Ongeldige gegevens van centrale server. Probeer het opnieuw in"
#: inc/server/class-prompt-server.php:298
#: inc/server/class-prompt-server.php:328
msgid "minutes."
msgstr "minuten."
#: inc/server/class-prompt-server.php:298
msgid "Timeout is active. Please try again in"
msgstr "Time-out is actief. Probeer het opnieuw in"
#: inc/server/class-prompt-server.php:273
msgid "Something went wrong when preparing the data for this feature."
msgstr "Er is iets misgegaan bij het voorbereiden van de gegevens voor deze functie."
#: inc/server/class-prompt-server.php:173
msgid "An error occurred while processing the request."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van de aanvraag."
#: inc/server/class-prompt-server.php:169
#: inc/server/class-prompt-server.php:227
msgid "Could not parse the response from OpenAI. Try again."
msgstr "Kon de reactie van OpenAI niet parseren. Probeer het opnieuw."
#: inc/server/class-prompt-server.php:131
#: inc/server/class-prompt-server.php:178
msgid "API key saved."
msgstr "API-sleutel opgeslagen."
#: inc/server/class-prompt-server.php:124
msgid "API key is missing."
msgstr "API-sleutel ontbreekt."
#: inc/server/class-fse-onboarding-server.php:84
msgid "Missing templates"
msgstr "Ontbrekende templates"
#: inc/server/class-form-server.php:826
msgid "Marketing Integration is active, but there is no Email field in the form. Please check your Form block settings in the page."
msgstr "Marketingintegratie is actief, maar er is geen e-mail veld in het formulier. Controleer de instellingen van je formulier blok op de pagina."
#: inc/server/class-form-server.php:792
msgid "Contact list ID is missing!"
msgstr "Contactlijst ID ontbreekt!"
#: inc/server/class-form-server.php:735
msgid "Invalid request! Provider is missing."
msgstr "Ongeldig aanvraag! Aanbieder ontbreekt."
#: inc/server/class-form-server.php:695
msgid "Test email for Otter Form from "
msgstr "Test e-mail voor Otter formulier van "
#: inc/server/class-form-server.php:675
msgid "An error with the Form blocks has occurred on "
msgstr "Er is een fout opgetreden met het formulier blok op "
#: inc/server/class-form-server.php:506
msgid "Some hook is corrupting the Form processing pipeline."
msgstr "Een of andere hook beschadigt de pijplijn voor formulierverwerking."
#: inc/server/class-form-server.php:424
msgid "A new form submission on "
msgstr "Een nieuw formulier indienen op "
#: inc/server/class-form-server.php:309 inc/server/class-form-server.php:327
msgid "The form data class is not valid after performing provider actions! Some hook is corrupting the data."
msgstr "Het formulier gegevens klasse is niet geldig na het uitvoeren van provider acties! Een hook beschadigt de gegevens."
#: inc/server/class-form-server.php:262
msgid "The email service provider was not registered!"
msgstr "De e-mail dienst provider was niet geregistreerd!"
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:118
msgid "Meta key."
msgstr "Meta sleutel."
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:107
msgid "Fallback image."
msgstr "Fallback afbeelding."
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:96
msgid "ID of the Post that the image belongs."
msgstr "ID van het bericht waar de afbeelding bij hoort."
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:85
msgid "ID of the post being edited."
msgstr "ID van het bericht dat wordt bewerkt."
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:74
msgid "Unique ID."
msgstr "Uniek ID."
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:62
msgid "Image Type."
msgstr "Afbeeldingstype."
#: inc/server/class-dashboard-server.php:166
msgid "Styles deleted."
msgstr "Stijlen verwijderd."
#: inc/server/class-dashboard-server.php:150
msgid "Sorry, the directory doesn't exist."
msgstr "De folder bestaat niet."
#: inc/server/class-dashboard-server.php:150
msgid "Optimized code deleted."
msgstr "Geoptimaliseerde code verwijderd."
#: inc/server/class-dashboard-server.php:131
msgid "Sorry, the filesystem isn't writeable."
msgstr "Het bestandssysteem is niet beschrijfbaar."
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:199
msgid "Error message: "
msgstr "Fout bericht: "
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:181 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:156
msgid "An error occurred! Could not retrieve the price of the product!"
msgstr "Er is een fout opgetreden! De prijs van het product kon niet worden opgehaald!"
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:140
msgid "An error occurred! Could not retrieve product information!"
msgstr "Er is een fout opgetreden! Kon productinformatie niet ophalen!"
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:127 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Your payment was unsuccessful. If you have any questions, please email orders@example.com."
msgstr "Je betaling is mislukt. Als je vragen hebt, stuur dan een e-mail naar orders@example.com."
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:123 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Your payment was successful. If you have any questions, please email orders@example.com."
msgstr "Je betaling was succesvol. Als je vragen hebt, stuur dan een e-mail naar orders@example.com."
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:95
msgid "An error occurred! Could not create the request!"
msgstr "Er is een fout opgetreden! Kon de aanvraag niet aanmaken!"
#: inc/render/class-stripe-checkout-block.php:65
msgid "An error occurred! Could not retrieve the product information!"
msgstr "Er is een fout opgetreden! Kon de informatie over het product niet ophalen!"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:117 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Threads"
msgstr "Threads"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:109
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:102 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodont"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:95 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:88 build/blocks/blocks.js:4
#: build/blocks/blocks.js:10 build/blocks/blocks.js:33
#: build/onboarding/index.js:2
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:81 build/blocks/blocks.js:33
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:74 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:67 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:60 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:53 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Linkedin"
msgstr "LinkedIn"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:47
msgid "Share on X"
msgstr "Delen op X"
#: inc/render/class-sharing-icons-block.php:39 build/blocks/blocks.js:33
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. translators: %1$g is the overall rating, %2$g is the maximum rating.
#: inc/render/class-review-block.php:105 inc/render/class-review-block.php:157
msgid "%1$g out of %2$g"
msgstr "%1$g out of %2$g"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:428 build/blocks/blocks.js:26
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:427 build/blocks/blocks.js:26
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:256
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:217 build/blocks/blocks.js:26
msgid "comments"
msgstr "reacties"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:217
msgid "comment"
msgstr "reactie"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:203
msgid "by"
msgstr "door"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:191
msgid "Posted on"
msgstr "Geplaatst op"
#: inc/render/class-posts-grid-block.php:184
msgid "Updated on"
msgstr "Geüpdatet op"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:109
msgid "Something went wrong"
msgstr "Er is iets fout gegaan"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:87
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:81
msgid "tested up to"
msgstr "getest tot"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:77
msgid "version"
msgstr "versie"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:73
msgid "active installs"
msgstr "actieve installaties"
#: inc/render/class-plugin-card-block.php:69
msgid "Plugin Stats"
msgstr "Plugin statistieken"
#: inc/render/class-form-multiple-choice.php:40
msgid "Select option"
msgstr "Selecteer optie"
#: inc/render/amp/class-circle-counter-block.php:43
#: inc/render/amp/class-circle-counter-block.php:60
msgid "Skill"
msgstr "Vaardigheid"
#. translators: %s: source name
#: inc/plugins/class-template-cloud.php:312
msgid "Error with %s: No patterns found"
msgstr "Fout met %s: geen patronen gevonden"
#. translators: %s: source name
#: inc/plugins/class-template-cloud.php:302
msgid "Error with %s: Invalid response"
msgstr "Fout met %s: ongeldige reactie"
#. translators: %s: source name
#: inc/plugins/class-template-cloud.php:290
msgid "Error with %s: Empty response"
msgstr "Fout met %s: lege reactie"
#. translators: 1: source name, 2: response code
#: inc/plugins/class-template-cloud.php:277
msgid "Error with %1$s: Invalid response code %2$s"
msgstr "Fout met %1$s: ongeldige reactie code %2$s"
#. translators: 1: source name, 2: error message
#: inc/plugins/class-template-cloud.php:264
msgid "Error with %1$s: %2$s"
msgstr "Fout met %1$s: %2$s"
#: inc/plugins/class-options-settings.php:832
msgid "The template cloud sources from which patterns will be loaded."
msgstr "De bronnen van de template cloud waaruit patronen worden geladen."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:774
msgid "The prompt actions list of toolbar."
msgstr "De lijst met prompt acties in de toolbar."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:763
msgid "Enable FSE Onboarding Wizard."
msgstr "Onboarding FSE wizard inschakelen."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:742
msgid "The disabled blocks that will no longer be shown in Inserter."
msgstr "De uitgeschakelde blokken die niet langer worden getoond in inserter."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:692
msgid "Usage of Otter AI features."
msgstr "Gebruik van functies van Otter AI."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:680
msgid "The OpenAI API Key required for usage of Otter AI features."
msgstr "De OpenAI API-sleutel is vereist voor het gebruik van de uitgelichte AI functies van Otter."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:607
msgid "Otter Registered Webhooks."
msgstr "Otter geregistreerde webhooks."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:574
msgid "Notifications Logs."
msgstr "Meldingen logs."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:469
msgid "Form Fields used in the Form block."
msgstr "Formuliervelden die worden gebruikt in het formulier blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:308
msgid "Email used in the Form block."
msgstr "E-mail gebruikt in het formulier blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:296
msgid "Global defaults for Gutenberg Blocks."
msgstr "Algemene standaardwaarden voor Gutenberg blokken."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:284
msgid "Make Section block your default block for Pages?"
msgstr "Maak sectie tot je standaard blok voor pagina's?"
#: inc/plugins/class-options-settings.php:272
msgid "Google reCaptcha Secret API key for the Form Block."
msgstr "Google reCAPTCHA geheime API-sleutel voor het formulier blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:260
msgid "Google reCaptcha Site API key for the Form Block."
msgstr "Google reCAPTCHA site API-sleutel voor het formulier blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:248
msgid "Stripe API key for the Stripe Block."
msgstr "Stripe API-sleutel voor het Stripe blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:236
msgid "Google Map API key for the Google Maps Gutenberg Block."
msgstr "Google Map API-sleutel voor het Google Maps Gutenberg blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:188
msgid "Anonymous data tracking object."
msgstr "Anoniem gegevens volgen object."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:178 build/dashboard/index.js:7
msgid "Become a contributor by opting in to our anonymous data tracking. We guarantee no sensitive data is collected."
msgstr "Draag bij door te opteren voor onze anonieme gegevens vastlegging. Wij garanderen dat er geen gevoelige gegevens verzameld worden."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:167
msgid "Enable the AI Block Toolbar in Editor"
msgstr "De AI blok toolbar inschakelen in de editor"
#: inc/plugins/class-options-settings.php:156
msgid "Use 0.5 Scale for Review Block."
msgstr "Gebruik schaal 0,5 voor beoordeling blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:145
msgid "Enable Rich Schema in Product Review Block."
msgstr "Rich schema inschakelen in product beoordeling blok."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:134
msgid "Optimize Animations CSS."
msgstr "Animaties CSS optimaliseren."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:123 build/dashboard/index.js:7
msgid "Easily differentiate between dynamic and normal text in the editor."
msgstr "Eenvoudig onderscheid tussen dynamische en normale tekst in de editor."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:112
msgid "Dynamic Content allows you to display dynamic content, link and images in your content."
msgstr "Met dynamische inhoud kun je dynamische inhoud, links en afbeeldingen weergeven in je inhoud."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:101
msgid "Patterns Library module allows to add predefined patterns to your blocks."
msgstr "Patronen bibliotheek module staat je toe om vooraf gedefinieerde patronen aan je blokken toe te voegen."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:90 build/dashboard/index.js:7
msgid "Blocks Conditions module allows to hide/display blocks to your users based on selected conditions."
msgstr "Met de module blokken voorwaarden kun je blokken verbergen/tonen voor je gebruikers op basis van geselecteerde voorwaarden."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:79 build/dashboard/index.js:7
msgid "Blocks Animation module allows to add CSS animations to each block in Block Editor."
msgstr "Blok animatie module maakt het mogelijk CSS animaties aan elk blok toe te voegen in blok-editor"
#: inc/plugins/class-options-settings.php:68 build/dashboard/index.js:7
msgid "Custom CSS module allows to add custom CSS to each block in Block Editor."
msgstr "Aangepaste CSS module stelt je in staat aangepaste CSS aan elk blok in blok-editor toe te voegen."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:57
msgid "Show Editor Onboarding."
msgstr "Toon editor onboarding."
#: inc/plugins/class-options-settings.php:46
msgid "Redirect on new install."
msgstr "Omleiden bij nieuwe installatie."
#: inc/plugins/class-limited-offers.php:156
msgid "Invalid nonce! Refresh the page and try again."
msgstr "Ongeldige nonce! Vernieuw je pagina en probeer het opnieuw."
#: inc/plugins/class-fse-onboarding.php:51
#: inc/plugins/class-fse-onboarding.php:52
msgid "Theme Setup"
msgstr "Thema instellen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:760
msgid "Manage all Submissions"
msgstr "Alle inzendingen beheren"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:745 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:737
msgid "Your submission will appear here."
msgstr "Je inzending verschijnt hier."
#: inc/plugins/class-dashboard.php:731
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:730
msgid "Read"
msgstr "Lees"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:729 build/blocks/blocks.js:4
msgid "All"
msgstr "Allemaal"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:719 inc/plugins/class-dashboard.php:721
msgid "Total Entries"
msgstr "Totaal aantal invoeringen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:710
msgid "Upgrade to Otter Pro"
msgstr "Upgrade naar Otter Pro"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:709
msgid "With Otter's powerful features, you can easily store and manage form submissions - all in one place."
msgstr "Met de krachtige functies van Otter kun je eenvoudig formulierinzendingen opslaan en beheren - alles op één plek."
#: inc/plugins/class-dashboard.php:707
msgid "Collect your Form Submissions with Otter Blocks"
msgstr "Verzamel je formulierinzendingen met Otter Blocks"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:536
msgid "No title"
msgstr "Geen titel"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:534 inc/plugins/class-dashboard.php:742
msgid "Submission"
msgstr "Inzending"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:464
msgid "Otter Blocks - Form Submissions"
msgstr "Otter Blocks - formulierinzendingen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:415
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:411
msgid "Form Submissions"
msgstr "Formulierinzendingen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:190
msgid "Explore Otter PRO"
msgstr "Ontdek Otter PRO"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:189
msgid "Store, manage and analyze your form submissions with ease – all in one place. With Otter powerful features, managing submissions has never been simpler."
msgstr "Bewaar, beheerder en analyseer je formulier inzendingen met gemak - alles op één plek. Met de krachtige functies van Otter is het beheren van inzendingen nog nooit zo eenvoudig geweest."
#: inc/plugins/class-dashboard.php:188
msgid "Collect Your Form Submissions"
msgstr "Je formulierinzendingen verzamelen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:93 inc/plugins/class-dashboard.php:94
#: build/blocks/blocks.js:1 build/dashboard/index.js:1
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:83 build/blocks/blocks.js:4
#: build/blocks/blocks.js:26 build/dashboard/index.js:7
#: build/dashboard/index.js:9
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:79 inc/plugins/class-dashboard.php:82
#: build/blocks/blocks.js:4
msgid "Submissions"
msgstr "Inzendingen"
#: inc/plugins/class-dashboard.php:71 inc/plugins/class-dashboard.php:72
#: otter-blocks.php:82 build/blocks/blocks.js:1 build/blocks/blocks.js:4
#: build/blocks/blocks.js:10 build/blocks/blocks.js:17
#: build/blocks/blocks.js:20 build/blocks/blocks.js:26
#: build/blocks/blocks.js:28 build/blocks/blocks.js:29
#: build/blocks/blocks.js:33 build/blocks/blocks.js:36
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: inc/patterns/text-with-image-columns.php:9
msgid "Text with Image Columns"
msgstr "Tekst met afbeelding kolommen"
#: inc/patterns/testimonials-3.php:9
msgid "Testimonials 3"
msgstr "Aanbevelingen 3"
#: inc/patterns/testimonials-2.php:9
msgid "Testimonials 2"
msgstr "Aanbevelingen 2"
#: inc/patterns/testimonials-1.php:9
msgid "Testimonials 1"
msgstr "Aanbevelingen 1"
#: inc/patterns/testimonial-with-inline-image.php:9
msgid "Testimonial with Inline Image"
msgstr "Aanbeveling met inline afbeelding"
#: inc/patterns/testimonial-columns.php:9
msgid "Testimonial Columns"
msgstr "Aanbeveling kolommen"
#: inc/patterns/team-members.php:9
msgid "Team Members"
msgstr "Teamleden"
#: inc/patterns/team-2.php:9
msgid "Team 2"
msgstr "Team 2"
#: inc/patterns/team-1.php:9
msgid "Team 1"
msgstr "Team 1"
#: inc/patterns/service-boxes-on-dark-background.php:9
msgid "Service Boxes on Dark Background"
msgstr "Dienst boxen op donkere achtergrond"
#: inc/patterns/large-quote.php:9
msgid "Large Quote"
msgstr "Groot citaat"
#: inc/patterns/industrial-services.php:9
msgid "Industrial - Services"
msgstr "Industrieel - diensten"
#: inc/patterns/industrial-service.php:9
msgid "Industrial - Service Details"
msgstr "Industrieel - dienst details"
#: inc/patterns/industrial-homepage.php:9
msgid "Industrial - Homepage"
msgstr "Industrieel - homepage"
#: inc/patterns/industrial-about.php:9
msgid "Industrial - About"
msgstr "Industrieel - over"
#: inc/patterns/image-and-text-over-dark-background.php:9
msgid "Image and Text over Dark Background"
msgstr "Afbeelding en tekst op donkere achtergrond"
#: inc/patterns/icons-and-text.php:9
msgid "Icons and Text"
msgstr "Pictogrammen en tekst"
#: inc/patterns/hero-area-with-button.php:9
msgid "Hero Area with Button"
msgstr "Hero gebied met knop"
#: inc/patterns/hero-1.php:9 inc/patterns/hero-2.php:9 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
#: inc/patterns/gallery.php:9
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: inc/patterns/form-1.php:9 inc/patterns/form-2.php:9
#: inc/patterns/form-3.php:9 inc/patterns/form-4.php:9 build/blocks/blocks.js:4
#: build/dashboard/index.js:9
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#: inc/patterns/fitness-homepage.php:9
msgid "Fitness - Homepage"
msgstr "Fitness - homepage"
#: inc/patterns/fitness-groups.php:9
msgid "Fitness - Groups"
msgstr "Fitness - groepen"
#: inc/patterns/fitness-group.php:9
msgid "Fitness - Group"
msgstr "Fitness - groep"
#: inc/patterns/fitness-contact.php:9
msgid "Fitness - Contact"
msgstr "Fitness - contact"
#: inc/patterns/fitness-about.php:9
msgid "Fitness - About"
msgstr "Fitness - over"
#: inc/patterns/cover-boxes-with-title-and-button.php:9
msgid "Cover Boxes with Title and Button"
msgstr "Omslagafbeeldingen boxen met titel en knop"
#: inc/patterns/countdown.php:9 build/blocks/blocks.js:4
#: build/dashboard/index.js:9
msgid "Countdown"
msgstr "Aftellen"
#: inc/patterns/content-with-progress-bars.php:9
msgid "Content with Progress Bars"
msgstr "Inhoud met voortgangsbalken"
#: inc/patterns/content-with-features.php:9
msgid "Content with Features"
msgstr "Inhoud met functies"
#: inc/patterns/contact-details-and-form.php:9
msgid "Contact Details and Form"
msgstr "Contactgegevens en formulier"
#: inc/patterns/columns-with-image-features.php:9
msgid "Columns with Image Features"
msgstr "Columns met afbeelding functies"
#: inc/patterns/columns-with-icon-features.php:9
msgid "Columns with Icon Features"
msgstr "Kolommen met pictogram functies"
#: inc/patterns/columns-with-flip-boxes.php:9
msgid "Columns with Flip Boxes"
msgstr "Kolommen met spiegelen boxen"
#: inc/patterns/centered-testimonial-with-star-icons.php:9
msgid "Centered Testimonial with Star Icons"
msgstr "Gecentreerd aanbeveling met sterpictogrammen"
#: inc/patterns/business-services.php:9
msgid "Business - Services"
msgstr "Zakelijk - diensten"
#: inc/patterns/business-service.php:9
msgid "Business - Service"
msgstr "Bedrijf - dienst"
#: inc/patterns/business-homepage.php:9
msgid "Business - Homepage"
msgstr "Zakelijk - homepage"
#: inc/patterns/business-contact.php:9
msgid "Business - Contact"
msgstr "Zakelijk - contact"
#: inc/patterns/business-about.php:9
msgid "Business - About"
msgstr "Zakelijk - over"
#: inc/patterns/border-pricing-table.php:9
msgid "Border Pricing Table"
msgstr "Prijslijst rand"
#: inc/patterns/border-icon-features.php:9
msgid "Border Icon Features"
msgstr "Rand pictogram kenmerken"
#: inc/patterns/author-box.php:9
msgid "Author Box"
msgstr "Auteur box"
#: inc/integrations/providers/class-mailchimp.php:235
msgid "Invalid API Key format!"
msgstr "Ongeldig API-sleutel format!"
#: inc/integrations/providers/class-mailchimp.php:226
#: inc/integrations/providers/class-sendinblue.php:191
msgid "API Key is missing!"
msgstr "API-sleutel ontbreekt!"
#: inc/integrations/providers/class-mailchimp.php:98
#: inc/integrations/providers/class-sendinblue.php:78
msgid "Provider settings are invalid! Please check your API Key and the contact list in the form."
msgstr "De instellingen van de provider zijn ongeldig! Controleer je API-sleutel en de contactenlijst in het formulier."
#: inc/integrations/class-form-email.php:291
msgid "link"
msgstr "link"
#. translators: %s is the URL of the site from which the email was sent.
#: inc/integrations/class-form-email.php:290
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
#: inc/integrations/class-form-email.php:287
msgid "This a test email. If you receive this email, your SMTP set-up is working for sending emails via Form Block."
msgstr "Dit is een test e-mail. Als je deze e-mail ontvangt, werk je SMTP set-up voor het verzenden van e-mail via Form Block."
#. translators: %s is the admin email address.
#: inc/integrations/class-form-email.php:284
msgid "Mail From: %s"
msgstr "E-mail van: %s"
#: inc/integrations/class-form-email.php:252
msgid "Please check your Form credential from the email provider."
msgstr "Controleer je logingegevens voor het formulier van de e-mailprovider."
#: inc/integrations/class-form-email.php:250
msgid "Warnings: "
msgstr "Waarschuwingen: "
#: inc/integrations/class-form-email.php:248
msgid "Error: "
msgstr "Fout: "
#: inc/integrations/class-form-email.php:226
msgid "No warning found."
msgstr "Geen waarschuwing gevonden."
#: inc/integrations/class-form-email.php:220
msgid "Status Report "
msgstr "Statusrapport "
#: inc/integrations/class-form-email.php:218
msgid "No error found."
msgstr "Geen fout gevonden."
#: inc/integrations/class-form-email.php:170
msgid "You received this email because your email address is set in the content form settings on "
msgstr "Je hebt deze e-mail ontvangen omdat je e-mail is ingesteld in de instellingen voor het inhoud opgave formulier op "
#: inc/integrations/class-form-email.php:153
msgid "Files loaded to media library"
msgstr "Bestanden geladen naar mediabibliotheek"
#: inc/integrations/class-form-email.php:107
msgid "Content Form submission from "
msgstr "Inhoud formulier indienen van "
#: inc/integrations/class-form-email.php:89
#: inc/integrations/class-form-email.php:196
msgid "Mail From: "
msgstr "E-mail van: "
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:407
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:403
msgid "The `wp_check_filetype` function could not validate the file type. Please check the server settings."
msgstr "De `wp_check_filetype` functie kon het bestandstype niet valideren. Controleer de instellingen van de server."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:402
msgid "The function `wp_mail` is not working properly. Please check the email provider settings."
msgstr "De functie `wp_mail` werkt niet goed. Controleer de instellingen van de e-mail provider."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:397
msgid "The payment has been processed. You will be contacted by the support team."
msgstr "De betaling is verwerkt. Het ondersteuningsteam neemt contact met je op."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:396
msgid "The metadata submission record was not found."
msgstr "Het record voor het indienen van metagegevens is niet gevonden."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:395
msgid "The payment was not completed."
msgstr "De betaling is niet afgerond."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:394
msgid "The Stripe Checkout session was not found."
msgstr "De Stripe afrekensessie is niet gevonden."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:393
msgid "The Stripe Checkout session could not be created."
msgstr "De Stripe afrekensessie kon niet worden aangemaakt."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:392
msgid "The form dump data is missing."
msgstr "De formulier dump gegevens ontbreken."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:391
msgid "The webhook could not be triggered."
msgstr "De webhook kon niet worden geactiveerd."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:390
msgid "The request is malformed."
msgstr "De aanvraag is misvormd."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:389
msgid "The file data is missing."
msgstr "De bestandsgegevens ontbreken."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:388
msgid "The email from Autoresponder could not be sent."
msgstr "De e-mail van autoresponder kon niet worden verzonden."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:387
msgid "The email field is missing from the Form Block with Autoresponder activated."
msgstr "Het veld e-mail ontbreekt in het Form Blok met geactiveerde autoresponder."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:386
msgid "The file size exceed the limit."
msgstr "De bestandsgrootte overschrijdt de limiet."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:385
msgid "The number of files is too big."
msgstr "Het aantal bestanden is te groot."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:384
msgid "The file type is not allowed."
msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:383
msgid "The file type is not allowed by host provider."
msgstr "Het bestandstype is niet toegestaan door de host provider."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:382
msgid "The Otter From Block service credentials are invalid."
msgstr "De Otter From Block dienst logingegevens zijn ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:381
msgid "The files could not be uploaded."
msgstr "De bestanden konden niet worden geüpload."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:380
msgid "The files metadata is invalid."
msgstr "De meta gegevens van het bestand zijn ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:379
msgid "Failed to validate the data. Please wait 5 seconds and try again."
msgstr "De gegevens zijn niet gevalideerd. Wacht 5 seconden en probeer het opnieuw."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:378
msgid "The email was already registered."
msgstr "Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:377
msgid "The email address is invalid."
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:376
msgid "The user with this email was already registered."
msgstr "De gebruiker met deze e-mail was al geregistreerd."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:375
msgid "The API key format is invalid."
msgstr "Het format van de API-sleutel is ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:374
msgid "The reCaptcha token is invalid."
msgstr "Het reCAPTCHA token is ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:373
msgid "API Key is missing."
msgstr "API-sleutel ontbreekt."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:372
msgid "API Key is missing from settings."
msgstr "API-sleutel ontbreekt in instellingen."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:371
msgid "Provider settings are missing."
msgstr "De instellingen van de provider ontbreken."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:370
msgid "Error received from service when subscribing the user."
msgstr "Fout ontvangen van de dienst bij het aanmelden van de gebruiker."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:369
msgid "The 3rd-party service is not registered."
msgstr "De dienst van derden is niet geregistreerd."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:368
msgid "Invalid service authentication credentials."
msgstr "Ongeldige dienst verificatie logingegevens."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:367
msgid "Email could not be send. Might be an error with the service."
msgstr "E-mail kon niet worden verzonden. Kan een fout in de dienst zijn."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:366
msgid "Form ID is invalid."
msgstr "Formulier ID is ongeldig."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:365
msgid "The File Field is not registered. Please check the field in Editor."
msgstr "Het veld bestand is niet geregistreerd. Controleer het veld in editor."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:364
msgid "Missing CSRF protection in form."
msgstr "Ontbrekende CSRF beveiliging in formulier."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:363
msgid "Missing email field in form."
msgstr "Ontbrekend e-mail veld in formulier."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:362
msgid "Captcha token is missing."
msgstr "CAPTCHA token ontbreekt."
#: inc/integrations/api/form-response-data.php:361
msgid "Essential data is missing: invalid Form id or protection."
msgstr "Essentiële gegevens ontbreken: ongeldig form ID of bescherming."
#: inc/css/class-css-handler.php:228 inc/css/class-css-handler.php:315
msgid "CSS updated."
msgstr "CSS geüpdatet."
#: inc/css/class-css-handler.php:164
msgid "ID of the Reusable Block."
msgstr "ID van het herbruikbare blok."
#: inc/css/class-css-handler.php:140
msgid "ID of the Post."
msgstr "ID van het bericht."
#: inc/class-registration.php:1148 inc/class-registration.php:1160
#: inc/css/class-block-frontend.php:703 inc/css/class-block-frontend.php:715
#: inc/css/class-css-handler.php:618 inc/css/class-css-handler.php:630
#: inc/integrations/class-form-email.php:309
#: inc/integrations/class-form-email.php:321
#: inc/integrations/class-form-providers.php:141
#: inc/integrations/class-form-providers.php:153
#: inc/plugins/class-block-conditions.php:373
#: inc/plugins/class-block-conditions.php:385
#: inc/plugins/class-dashboard.php:833 inc/plugins/class-dashboard.php:845
#: inc/plugins/class-dynamic-content.php:809
#: inc/plugins/class-dynamic-content.php:821
#: inc/plugins/class-fse-onboarding.php:302
#: inc/plugins/class-fse-onboarding.php:314
#: inc/plugins/class-options-settings.php:956
#: inc/plugins/class-options-settings.php:968
#: inc/render/amp/class-circle-counter-block.php:103
#: inc/render/amp/class-circle-counter-block.php:115
#: inc/render/amp/class-lottie.block.php:85
#: inc/render/amp/class-lottie.block.php:97
#: inc/render/amp/class-slider-block.php:87
#: inc/render/amp/class-slider-block.php:99
#: inc/render/class-masonry-variant.php:105
#: inc/render/class-masonry-variant.php:117
#: inc/server/class-dashboard-server.php:229
#: inc/server/class-dashboard-server.php:241
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:260
#: inc/server/class-dynamic-content-server.php:272
#: inc/server/class-form-server.php:1153 inc/server/class-form-server.php:1165
#: inc/server/class-fse-onboarding-server.php:128
#: inc/server/class-fse-onboarding-server.php:140
#: inc/server/class-prompt-server.php:470
#: inc/server/class-prompt-server.php:482
#: inc/server/class-stripe-server.php:157
#: inc/server/class-stripe-server.php:169
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Valsspelen hè?"
#: inc/class-registration.php:548
msgid "Confirming submission"
msgstr "Inzending bevestigen"
#: inc/class-registration.php:547
msgid "Invalid files type. The submitted files could not be processed."
msgstr "Ongeldig bestandstype. De ingediende bestanden konden niet verwerkt worden."
#: inc/class-registration.php:546
msgid "File size is to big. The limit is: "
msgstr "De grootte van het bestand is te groot. De limiet is: "
#: inc/class-registration.php:545
msgid "Too many files loaded. Maximum is: "
msgstr "Te veel bestanden geladen. Het maximum is: "
#: inc/class-registration.php:544 build/blocks/blocks.js:10
msgid "I have read and agree to the privacy statement."
msgstr "Ik heb de privacyverklaring gelezen en ga ermee akkoord."
#: inc/class-registration.php:543
msgid "Error. Something is wrong with the server! Try again later."
msgstr "Fout. Er is iets mis met de server! Probeer het later nog eens."
#: inc/class-registration.php:542
msgid "The email was already registered!"
msgstr "Dit e-mailadres heeft reeds geregistreerd!"
#: inc/class-registration.php:541
msgid "The email address is invalid!"
msgstr "Het e-mailadres is ongeldig!"
#: inc/class-registration.php:540
msgid "Please check the captcha."
msgstr "Controleer de CAPTCHA."
#: inc/class-registration.php:539
msgid "Captcha is not loaded. Please check your browser plugins to allow the Google reCaptcha."
msgstr "CAPTCHA is niet geladen. Controleer je browser plugins om de Google reCAPTCHA toe te staan."
#: inc/class-registration.php:538
msgid "Form submission from"
msgstr "Formulier indienen van"
#: inc/class-registration.php:485 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Days"
msgstr "Dagen"
#: inc/class-registration.php:484 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Day"
msgstr "Dag"
#: inc/class-registration.php:483 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Hours"
msgstr "Uren"
#: inc/class-registration.php:482 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#: inc/class-registration.php:481 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: inc/class-registration.php:480 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#: inc/class-registration.php:479 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
#: inc/class-registration.php:478 build/blocks/blocks.js:4
msgid "Second"
msgstr "Tweede"
#: inc/class-registration.php:126
msgid "Otter"
msgstr "Otter"
#: inc/class-pro.php:372
msgid "Monthly"
msgstr "Maandelijks"
#: inc/class-pro.php:336
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Bericht negeren"
#: inc/class-pro.php:335 inc/plugins/class-limited-offers.php:215
#: build/blocks/blocks.js:4
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"
#: inc/class-pro.php:324
msgid "Enhance your WordPress site building with Otter Pro."
msgstr "Verbeter het bouwen van je WordPress site met Otter Pro."
#: inc/class-pro.php:323
msgid "You're using Otter!"
msgstr "Je gebruikt Otter!"
#: inc/class-pro.php:287
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: inc/class-pro.php:280
msgid "You need to make sure Neve & Neve Pro Addons are updated to the latest version to continue using Block Editor Booster."
msgstr "Je moet ervoor zorgen dat Neve & Neve Pro add-ons geüpdatet zijn naar de nieuwste versie om blok-editor booster te kunnen blijven gebruiken."
#: inc/class-pro.php:279
msgid "Block Editor Booster"
msgstr "Blok-editor booster"
#: inc/class-pro.php:266
msgid "Activate License"
msgstr "Activeer licentie"
#: inc/class-pro.php:263
msgid "Unlock the full power of WooCommerce Builder by activating Otter Pro license."
msgstr "Ontgrendel de volledige kracht van WooCommerce bouwer door de Otter Pro licentie te activeren."
#: inc/class-pro.php:254
msgid "Discover Otter Pro"
msgstr "Ontdek Otter Pro"
#: inc/class-pro.php:250 build/dashboard/index.js:7
msgid "Priority Support"
msgstr "Priority ondersteuning"
#: inc/class-pro.php:249
msgid "Review Comparison Block"
msgstr "Beoordeling vergelijking blok"
#: inc/class-pro.php:248
msgid "Add to Cart Block"
msgstr "Toevoegen aan winkelwagen blok"
#: inc/class-pro.php:247
msgid "WooCommerce Block Builder"
msgstr "WooCommerce blok bouwer"
#: inc/class-pro.php:244
msgid "Unlock the full power of WooCommerce Builder with Otter Pro:"
msgstr "Ontgrendel de volledige kracht van WooCommerce bouwer met Otter pro:"
#: inc/class-pro.php:210 inc/class-registration.php:130
msgid "WooCommerce Builder by Otter"
msgstr "WooCommerce bouwer door Otter"
#: inc/class-patterns.php:49 build/blocks/blocks.js:36
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"
#: inc/class-patterns.php:48
msgid "Recipes Pack (Pages)"
msgstr "Receptenpakket (Pagina's)"
#: inc/class-patterns.php:47 inc/patterns/pricing.php:9
#: build/blocks/blocks.js:36
msgid "Pricing"
msgstr "Prijzen"
#: inc/class-patterns.php:46
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: inc/class-patterns.php:45
msgid "Team"
msgstr "Team"
#: inc/class-patterns.php:44
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
#: inc/class-patterns.php:43 inc/patterns/features-1.php:9
#: inc/patterns/features-2.php:9 inc/patterns/features-3.php:9
#: inc/patterns/features-4.php:9 inc/patterns/features-5.php:9
msgid "Features"
msgstr "Functies"
#: inc/class-patterns.php:42
msgid "Fitness Pack (Pages)"
msgstr "Fitnesspakket (Pagina's)"
#: inc/class-patterns.php:41
msgid "Creator Pack (Pages)"
msgstr "Creator pack (Pagina's)"
#: inc/class-patterns.php:40 inc/patterns/call-to-action-1.php:9
#: inc/patterns/call-to-action-2.php:9 inc/patterns/call-to-action-3.php:9
#: inc/patterns/call-to-action-4.php:9 inc/patterns/call-to-action-5.php:9
#: inc/patterns/call-to-action-6.php:9 inc/patterns/call-to-action-7.php:9
msgid "Call to Action"
msgstr "Call To Action"
#: inc/class-patterns.php:39
msgid "Business Pack (Pages)"
msgstr "Bedrijf pakket (Pagina's)"
#: inc/class-patterns.php:38 inc/plugins/class-dashboard.php:54
#: inc/plugins/class-dashboard.php:55 inc/plugins/class-dashboard.php:408
#: build/dashboard/index.js:9
msgid "Otter Blocks"
msgstr "Otter blokken"
#: inc/class-main.php:587 inc/class-pro.php:423
msgid "Get Otter Pro"
msgstr "Verkrijg Otter Pro"
#: inc/class-main.php:401
msgid "Sorry, this file couldn't be sanitized so for security reasons wasn't uploaded"
msgstr "Dit bestand kon niet worden opgeschoond en is om beveiligingsredenen niet geüpload"
#: inc/class-main.php:392
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden."
#: inc/class-blocks-animation.php:326 build/blocks/blocks.js:4
#: build/dashboard/index.js:7 build/dashboard/index.js:9
msgid "Learn More"
msgstr "Lees verder"
#. translators: %s: Otter Blocks
#: inc/class-blocks-animation.php:321
msgid "Install & Activate %s"
msgstr "Installeer & activeer %s"
#. translators: %s: Otter Blocks
#: inc/class-blocks-animation.php:319
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"
#: inc/class-blocks-animation.php:309
msgid "Otter is a Gutenberg Blocks page builder plugin that adds extra functionality to the WordPress Block Editor (also known as Gutenberg) for a better page building experience without the need for traditional page builders."
msgstr "Otter is een Gutenberg blokken pagina bouwer plugin die extra functionaliteit toevoegt aan de WordPress blok-editor (ook bekend als Gutenberg) voor een betere pagina bouw ervaring zonder de noodzaak van traditionele pagina bouwers."
#: inc/class-blocks-animation.php:304 build/blocks/blocks.js:1
msgid "Visibility Conditions"
msgstr "Zichtbaarheidsvoorwaarden"
#: inc/class-blocks-animation.php:303
msgid "Enhanced Animations"
msgstr "Verbeterde animaties"
#: inc/class-blocks-animation.php:302
msgid "Add-on Blocks"
msgstr "Add-on blokken"
#. translators: %1$s: Add-on Blocks, %2$s: Enhanced Animations, %3$s:
#. Visibility Conditions
#: inc/class-blocks-animation.php:301
msgid "Power Up Your Site with %1$s, %2$s, %3$s, and more!"
msgstr "Power up je site met %1$s, %2$s, %3$s en meer!"
#: inc/class-blocks-animation.php:294
msgid "Otter Blocks preview"
msgstr "Otter Blocks voorbeeld"
#: inc/class-blocks-animation.php:291
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dit bericht negeren."
#: inc/class-blocks-animation.php:286 build/blocks/blocks.js:4
#: build/dashboard/index.js:1
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: inc/class-blocks-animation.php:285 build/dashboard/index.js:9
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
#: inc/class-blocks-animation.php:284 build/dashboard/index.js:9
msgid "Activating"
msgstr "Aan het activeren"
#. Author URI of the plugin
#: otter-blocks.php
msgid "https://themeisle.com"
msgstr "https://themeisle.com"
#. Author of the plugin
#: otter-blocks.php
msgid "ThemeIsle"
msgstr "ThemeIsle"
#. Description of the plugin
#: otter-blocks.php
msgid "Create beautiful and attracting posts, pages, and landing pages with Otter – Page Builder Blocks & Extensions for Gutenberg. Otter comes with dozens of Gutenberg blocks that are all you need to build beautiful pages."
msgstr "Maak mooie en aantrekkelijke berichten, pagina's en landingspagina's met Otter - Page Builder Blocks & Extensions for Gutenberg. Otter wordt geleverd met tientallen Gutenberg blokken die alles zijn wat je nodig hebt om prachtige pagina's te bouwen."
#. Plugin URI of the plugin
#: otter-blocks.php
msgid "https://themeisle.com/plugins/otter-blocks"
msgstr "https://themeisle.com/plugins/otter-blocks"
#. Plugin Name of the plugin
#: otter-blocks.php build/dashboard/index.js:1
msgid "Otter – Page Builder Blocks & Extensions for Gutenberg"
msgstr "Otter – Page Builder Blocks & Extensions for Gutenberg"